← Retour vers "Impact de la réforme des pensions sur les régimes en cours de congé préalable à la pension des membres professionnels des services d'incendies publics "
Impact de la réforme des pensions sur les régimes en cours de congé préalable à la pension des membres professionnels des services d'incendies publics | Impact van de pensioenhervorming op de lopende stelsels van verlof voorafgaand aan het pensioen voor de beroepsbrandweerlieden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MAI 2012. - Impact de la réforme des pensions sur les régimes en cours de congé préalable à la pension des membres professionnels des services d'incendies publics A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs des provinces La présente circulaire est destinée aux autorités communales disposant d'un service d'incendie. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MEI 2012. - Impact van de pensioenhervorming op de lopende stelsels van verlof voorafgaand aan het pensioen voor de beroepsbrandweerlieden Aan Mevrouwen en Mijnheren de Provinciegouverneurs, Deze omzendbrief is bestemd voor de gemeentelijke overheden die over een brandweerdienst beschikken. |
Une réforme des pensions a été réalisée avec la loi du 28 décembre | Een pensioenhervorming werd doorgevoerd met de wet van 28 december |
2011 portant dispositions diverses (articles 85 et suivants). | 2011 houdende diverse bepalingen (artikelen 85 en volgende). |
Cette réforme prévoit une modification des conditions de départ | |
anticipé à la pension. La condition de l'âge augmente progressivement | Daarin werden de voorwaarden voor vervroegd pensioen gewijzigd. De |
pour passer à 62 ans et une condition de carrière y est associée, | leeftijdsvoorwaarde stijgt geleidelijk naar 62 jaar en er wordt een |
fixée quant à elle à 40 ans. | loopbaanvoorwaarde gesteld die oploopt tot 40 jaar. |
L'article 89 de cette loi prévoit qu'en ce qui concerne les régimes | Artikel 89 van deze wet bepaalt dat de Koning voor de stelsels met een |
dont le tantième est plus avantageux que 1/60e, le Roi détermine les | tantième voordeliger dan 1/60e, de afwijkingen en nadere regels voor |
dérogations et les modalités d'allongement de la carrière de 60 à 62 | de verlenging van de loopbaan van 60 naar 62 jaar zal vaststellen. |
ans. Toutes les demandes de pensions sont suspendues dans l'attente de | Alle pensioenaanvragen worden geschorst in afwachting van de |
la publication de cet arrêté. | publicatie van dit besluit. |
Les sapeurs-pompiers professionnels qui participent directement à la | De beroepsbrandweerlieden die rechtstreeks deelnemen aan de |
lutte contre les incendies bénéficient d'un tantième de 1/50e (tel que | brandbestrijding genieten van een tantième van 1/50e (zoals bepaald in |
fixé à l'article 158, troisième alinéa, 2°, de la Nouvelle Loi | artikel 158, derde lid, 2°, van de Nieuwe Gemeentewet). |
communale). Pour ce personnel, le Roi doit encore prendre des dispositions plus | Voor hen moet de Koning dus nog nadere bepalingen nemen. In afwachting |
détaillées. En l'attente de ces dispositions, l'impact de la réforme | van deze nadere bepalingen kan de impact van de pensioenhervorming |
des pensions est difficilement évaluable. Tel est notamment le cas | moeilijk ingeschat worden. Dit is met name het geval voor de lopende |
pour les actuels systèmes de congés préalables à la pension introduits | stelsels van verlof voorafgaand aan de pensionering die ingevoerd |
sur la base de l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à l'introduction | werden op basis van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende |
de la possibilité d'un congé préalable à la mise à la pension pour les | de invoering van de mogelijkheid van een verlof voorafgaand aan de |
membres d'un service professionnel d'incendie. | |
Il n'est pas certain que les membres du personnel qui ont recours au | pensionering voor de leden van een beroepsbrandweerkorps. |
congé préalable à la pension auront droit à la pension anticipée à | Het is niet zeker of de personeelsleden die op verlof voorafgaand aan |
l'âge de 60 ans, compte tenu des nouvelles conditions visées à | het pensioen vertrekken, op 60 jaar recht zullen hebben op het |
vervroegd pensioen, rekening houdend met de nieuwe voorwaarden bepaald | |
l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation | in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot |
dans les régimes de pensions. | harmonisering van de pensioenregelingen. |
Eu égard à cette incertitude, en application du principe de prudence | Omwille van deze onzekerheid, in toepassing van het |
et en vue de préserver les finances communales, je souhaite vous | voorzichtigheidbeginsel en met het oog op het vrijwaren van de |
inviter à suspendre avec effet immédiat toute demande de congé | gemeentelijke financiën, wil ik u verzoeken om alle aanvragen voor |
préalable à la pension émanant de sapeurs-pompiers professionnels pour | verlof voorafgaand aan de pensionering van beroepsbrandweerlieden, |
lesquels une incertitude existe quant à leur droit de bénéficier de la | waarvan niet zeker is dat de betrokkene recht op vervroegd pensioen |
pension anticipée à l'âge de 60 ans. | zal hebben op de leeftijd van 60 jaar, met onmiddellijke ingang op te |
Aucun problème ne se pose au niveau des demandes introduites avant le | schorten. |
28 novembre 2011 et pour lesquelles le congé débute dans l'année | Voor de aanvragen ingediend vóór 28 november 2011 én waarbij het |
verlof aanvangt binnen het jaar na de aanvraag, stelt zich geen | |
suivant la demande. Le gouvernement a décidé que les personnes dans ce | probleem. De Regering heeft beslist dat de personen in deze situatie |
cas maintenaint leur droit à la retraite anticipée à 60 ans. | het recht op vervroegd pensioen op 60 jaar behouden. |
Aucun problème ne se pose au niveau des demandes pour lesquelles la | Voor de aanvragen waarbij het vervroegd pensioen van de betrokkene |
pension anticipée de l'intéressé débute avant le 1er janvier 2013. | aanvangt vóór 1 januari 2013, stelt zich geen probleem. Artikel 92 van |
L'article 92 de la loi du 28 décembre 2011 susvisée prévoit | de genoemde wet van 28 december 2011 bepaalt immers dat de wijzigingen |
effectivement que les modifications s'appliquent aux pensions qui prennent cours à partir du 1er janvier 2013. | in werking treden voor pensioenen die ingaan vanaf 1 januari 2013. |
Pour toutes les demandes introduites à partir du 28 novembre 2011, il | Voor alle aanvragen ingediend vanaf 28 november 2011, moet nagegaan |
convient de vérifier si l'intéressé a presté un nombre suffisant | worden of de betrokkene voldoende pensioenaanspraakverlenende |
d'années de service admissibles pour l'ouverture du droit à la | loopbaanjaren gepresteerd heeft. De Pensioendienst voor de |
pension. Le Service des Pensions du Secteur public (le SdPSP) peut | Overheidssector (PDOS) kan hierover uitsluitsel geven op verzoek van |
fournir une réponse définitive, à la demande de l'intéressé. | de betrokkene. |
Je vous saurais gré de bien vouloir transmettre la présente à toutes | Ik zou u willen verzoeken deze omzendbrief ter kennis te brengen van |
les autorités de votre province qui disposent d'un service d'incendie. | alle gemeentelijke overheden van uw provincie die over een |
Je vous prie d'agréer, Madame la Gouverneure, Monsieur le Gouverneur, | brandweerdienst beschikken. |
l'assurance de ma considération la plus distinguée. | Met de meeste hoogachting, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |