← Retour vers "Vlaamse Landmaatschappij - Publication de l'arrêté définitif d'expropriation du conseil d'administration de la Société terrienne flamande portant l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens immobiliers situés dans la commune de Rhode-Saint-Genèse et destinés à la réalisation du plan d'aménagement du territoire « Molenbeekvallei », qui s'inscrit dans le projet d'aménagement « Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand » "
Vlaamse Landmaatschappij - Publication de l'arrêté définitif d'expropriation du conseil d'administration de la Société terrienne flamande portant l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens immobiliers situés dans la commune de Rhode-Saint-Genèse et destinés à la réalisation du plan d'aménagement du territoire « Molenbeekvallei », qui s'inscrit dans le projet d'aménagement « Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand » | Vlaamse Landmaatschappij. - Bekendmaking definitief onteigeningsbesluit van de raad van bestuur van de Vlaamse Landmaatschappij van 15 januari 2020 houdende de onteigening voor algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat past in het inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand" |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement et Aménagement du Territoire | Omgeving |
15 JANVIER 2020. - Vlaamse Landmaatschappij (Société terrienne | 15 JANUARI 2020. - Vlaamse Landmaatschappij. - Bekendmaking definitief |
flamande) - Publication de l'arrêté définitif d'expropriation du | onteigeningsbesluit van de raad van bestuur van de Vlaamse |
conseil d'administration de la Société terrienne flamande portant | Landmaatschappij van 15 januari 2020 houdende de onteigening voor |
l'expropriation pour cause d'utilité publique de biens immobiliers | algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente |
situés dans la commune de Rhode-Saint-Genèse et destinés à la | Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het |
réalisation du plan d'aménagement du territoire « Molenbeekvallei », | landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat past in het |
qui s'inscrit dans le projet d'aménagement « Rode-Dilbeek » du | inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma |
plan-programme « Vlaamse Rand » | "Vlaamse Rand" |
1) Description géographique : | 1) Geografische omschrijving: |
Les biens immobiliers qui sont expropriés sur le territoire de la | De onroerende goederen die worden onteigend op het grondgebied van de |
commune de Rhode-Saint-Genèse pour la réalisation des mesures « 6.1.8a | gemeente Sint-Genesius-Rode voor de realisatie van de maatregelen |
Le réaménagement du « Schipvijver » en vue d'en réaliser l'accès au | "6.1.8a Het herinrichten van de Schipvijver in functie van publieke |
public, d'en favoriser l'écologie et d'y aménager un emmagasinement | ontsluiting, ecologie en beperkte waterberging", "6.1.8b Verwerving |
d'eau d'échelle réduite », « 6.1.8b Acquisition du Schipvijver » et « | |
6.1.8c Débourbage du Schipvijver en vue d'y emmagasiner de l'eau et | van de Schipvijver" en "6.1.8c Ontslibbing van de Schipvijver in |
d'en favoriser l'écologie » du plan de rénovation rurale « | functie van waterberging en ecologie van het landinrichtingsplan |
Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand » sont indiqués en | "Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand" zijn in kleur |
couleur sur le plan d'expropriation, joint en annexe 2 à l'arrêté | aangeduid op het onteigeningsplan, opgenomen in bijlage 2 die bij het |
definitief onteigeningsbesluit is gevoegd, en zijn opgenomen in de | |
définitif d'expropriation, et sont repris dans le tableau | onteigeningstabel, opgenomen in bijlage 1 die bij het definitief |
d'expropriation, repris en annexe 1rejointe à l'arrêté définitif | onteigeningsbesluit is gevoegd en dewelke hieronder wordt weergegeven |
d'expropriation et reprise ci-dessous au point 2. | onder punt 2. |
2) Données cadastrales | 2) Kadastrale gegevens |
Commune - Division Section Numéro Superficie de la parcelle Total A exproprier | Gemeente - Afdeling Sectie Nummer Oppervlakte perceel Totaal Te onteigenen |
ha a ca | ha a ca |
ha a ca | ha a ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
37/B | 37/B |
00ha 02a 00ca | 00ha 02a 00ca |
00ha 02a 00ca | 00ha 02a 00ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
41/C | 41/C |
00ha 15a 40ca | 00ha 15a 40ca |
00ha 15a 40ca | 00ha 15a 40ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
43/R | 43/R |
00ha 16a 05ca | 00ha 16a 05ca |
00ha 16a 05ca | 00ha 16a 05ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
43/X | 43/X |
00ha 12a 25ca | 00ha 12a 25ca |
00ha 12a 25ca | 00ha 12a 25ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
43/Y | 43/Y |
00ha 12a 00ca | 00ha 12a 00ca |
00ha 12a 00ca | 00ha 12a 00ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
42/C | 42/C |
01ha 37a 75ca | 01ha 37a 75ca |
01ha 37a 75ca | 01ha 37a 75ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
43/F/02 | 43/F/02 |
00ha 55a 52ca | 00ha 55a 52ca |
00ha 55a 52ca | 00ha 55a 52ca |
Rhode-Saint-Genèse 1 | Sint-Genesius-Rode 1 |
B | B |
23/L/partie | 23/L/deel |
02ha 57a 00ca | 02ha 57a 00ca |
00ha 14a 19ca | 00ha 14a 19ca |
Superficie totale à exproprier : 2ha 65a 16ca | Totaal te onteigenen oppervlakte: 2ha 65a 16ca |
3) Raison de l'établissement de l'arrêté définitif d'expropriation : | 3) Reden van het vaststellen van het definitief onteigeningsbesluit: |
Objectif d'expropriation | Onteigeningsdoel |
Le plan de rénovation rurale « Molenbeekvallei » a pour but de | Het landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" heeft als doelstelling om de |
protéger les centres urbains de Rhode-Saint-Genèse, Tourneppe et | bebouwde centra van Sint-Genesius-Rode, Dworp en Alsemberg te |
Alsemberg contre les crues causées par des inondations. Dans la vallée | vrijwaren van wateroverlast door overstromingen. In de vallei van de |
du Molenbeek, la capacité tampon naturelle de la vallée est | Molenbeek wordt hiervoor de natuurlijke buffercapaciteit van de vallei |
sauvegardée au maximum et une capacité tampon supplémentaire est créée | maximaal gevrijwaard en extra buffercapaciteit gecreëerd voor de |
pour le drainage du Molenbeek. | afwatering van de Molenbeek. |
Les objectifs d'utilité publique suivants sont poursuivis : | De volgende doelstellingen van algemeen nut worden nagestreefd: |
o La réalisation de zones de tamponnage des eaux afin de prévenir | o Het realiseren van zones voor waterbuffering om overstroming van de |
dorpskernen te voorkomen. | |
l'inondation des noyaux de village. | o Het verhogen van de ecologische waarde in de vallei van de |
o L'augmentation de la valeur écologique dans la vallée du Molenbeek. | Molenbeek. |
o La réalisation de liaisons douces et récréatives le long du | o Het realiseren van zachte en recreatieve verbindingen langsheen de |
Molenbeek. | Molenbeek. |
Conformément au plan de rénovation rurale « Molenbeekvallei », la | De Vlaamse Landmaatschappij is overeenkomstig het landinrichtingsplan |
Société terrienne flamande est chargée de la réalisation des mesures « | "Molenbeekvallei" belast met het realiseren van de maatregelen "6.1.8a |
6.1.8a Le réaménagement du « Schipvijver » en vue d'en réaliser | Het herinrichten van de Schipvijver in functie van publieke |
l'accès au public, d'en favoriser l'écologie et d'y aménager un | ontsluiting, ecologie en beperkte waterberging", "6.1.8b Verwerving |
emmagasinement d'eau d'échelle réduite », « 6.1.8b Acquisition du | van de Schipvijver" en "6.1.8c Ontslibbing van de Schipvijver in |
Schipvijver » et « 6.1.8c Débourbage du Schipvijver en vue d'y | functie van waterberging en ecologie". De te verwerven gronden zullen |
emmagasiner de l'eau et d'en favoriser l'écologie ». Les terrains à | na de uitvoering van de inrichtingswerken door de VLM overgedragen |
acquérir seront transférés à la commune de Rhode-Saint-Genèse après | worden aan de gemeente Sint-Genesius-Rode. |
l'exécution des travaux d'aménagement par la VLM. | |
Nécessité de l'objectif d'expropriation | Noodzaak van het onteigeningsdoel |
- En 2010 et 2012, des inondations ont causé des crues dans les noyaux | - Overstromingen in 2010 en 2012 hebben voor wateroverlast gezorgd in |
de village de Rhode-Saint-Genèse et d'Alsemberg, mais également plus | de dorpskernen van Sint-Genesius-Rode en Alsemberg maar ook meer |
en aval à Tourneppe, Huizingen et Lot. C'est pourquoi des solutions | stroomafwaarts in Dworp, Huizingen en Lot. Daarom werd naar |
oplossingen gezocht in eerste instantie door het uitvoeren van studies | |
ont été recherchées d'abord en réalisant des études, puis en | en daarna door de maatregelen te concretiseren in een |
concrétisant les mesures dans un plan de rénovation rurale. Ceci est | landinrichtingsplan. Dit is ook uitgewerkt in de projectnota die |
également élaboré dans la note de projet reprise en annexe 3 jointe au | opgenomen is in bijlage 3 die bij dit besluit is gevoegd. |
présent arrêté. - Dans le cadre de l'étude « Studie opmaak visie open ruimte | - In de "Studie opmaak visie open ruimte Molenbeekvallei" die door het |
Molenbeekvallei », élaborée en 2013 par le bureau d'études « Omgeving | studiebureau Omgeving cvba is opgemaakt in 2013 in opdracht van de VLM |
cvba » sur l'ordre de la VLM (et accompagnée par les communes de | (en mee begeleid werd door de gemeentes Sint-Genesius-Rode en Beersel) |
Rhode-Saint-Genèse et Beersel), on a examiné à quels endroits du | werd onderzocht op welke plaatsen in het stroomgebied van de |
bassin hydropgraphique de la Molenbeekvallei le tamponnage serait | Molenbeekvallei best kan gebufferd worden om overstromingen te |
souhaitable afin d'éviter les inondations. Comme base pour cette | vermijden. Als basis voor deze studie werd gerefereerd naar de |
étude, il a été fait référence à la modélisation quantitative des eaux | oppervlaktewater-kwantiteitsmodellering van de Zenne-Molenbeek uit |
de surface du « Zenne-Molenbeek » de 2007 de la Société flamande de | 2007 van de Vlaamse Milieumaatschappij in samenwerking met de |
l'Environnement en collaboration avec la province du Brabant flamand | |
et l'étude hydronaute BRL03RH de 2010 d'Aquafin. | provincie Vlaams-Brabant en de hydronautstudie BRL03RH uit 2010 van |
- L'acquisition du « Schipvijver » est nécessaire car l'étude "Opmaak | Aquafin. - De verwerving van de Schipvijver is noodzakelijk omdat uit de |
visie open ruimte Molenbeekvallei » montre que cet étang, en raison de | "Studie "Opmaak visie open ruimte Molenbeekvallei" blijkt dat deze |
sa situation dans la vallée (le plus en amont de tous les étangs le | vijver door zijn ligging in de vallei (het meest stroomopwaarts van |
long du Molenbeek, mais à un endroit où il y a déjà un débit | alle vijvers langs de Molenbeek, maar op een plaats waar toch reeds |
considérable dans le Molenbeek), est l'endroit le plus efficace pour | aanzienlijk debiet is in de Molenbeek) de meest efficiënte locatie is |
un emmagasinement d'eau en cas d'un écoulement important des eaux via | voor waterberging bij grote waterafvoer via de Molenbeek te |
le Molenbeek à Rhode-Saint-Genèse. | Sint-Genesius-Rode. |
Nécessité de l'expropriation comme moyen | Noodzaak van de onteigening als middel |
- La VLM doit être le propriétaire des biens immobiliers susvisés pour | - De VLM moet eigenaar zijn van de hierboven vermelde onroerende |
pouvoir effectuer les mesures d'aménagement susmentionnées. Il est | goederen om de hierboven vermelde inrichtingsmaatregelen te kunnen |
crucial qu'une autorité en soit propriétaire en raison de divers | uitvoeren. Het is cruciaal dat een overheid eigenaar is omwille van |
aspects en termes de gestion, de durée du fonctionnement en tant que | verschillende aspecten op vlak van beheer, looptijd van de werking als |
tampon et d'accès du public. | buffer en de publieke ontsluiting. |
- La gestion du « Schipvijver » et de l'infrastructure | - Het beheer van de Schipvijver en de infrastructuur voor waterberging |
d'emmagasinement des eaux (le barrage) nécessite une inspection et un | (de stuw) vraagt om regelmatig nazicht en onderhoud. Mogelijk dient de |
entretien réguliers. Il peut également être nécessaire d'ajuster le | stuw ook bijgesteld te worden in functie van de specifieke |
barrage en fonction de la situation spécifique du site qui pourrait | terreinsituatie die zou kunnen wijzigen in de loop van de tijd |
changer au fil du temps (par exemple, pendant ou à la suite de travaux | (bijvoorbeeld tijdens of naar aanleiding van werken in de omgeving). |
dans les environs). Il est préférable que cette tâche soit assumée par | Deze taak kan best door de overheid opgenomen worden. |
les pouvoirs publics. | |
- On s'attend à ce que le problème de l'eau s'aggrave encore (entre | - Men verwacht dat de waterproblematiek nog zal toenemen (o.a. door |
autres en raison du changement climatique). L'emmagasinement de l'eau | klimaatsveranderingen). Waterberging zal dus ook op lange termijn |
sera donc également nécessaire à long terme (plus de 100 ans), ce qui justifie la propriété par les pouvoirs publics. - Le projet prévoit également un accès public au « Schipvijver » : l'étang est situé sur un sentier officiel (le « Visserspad »). Une promenade en boucle peut ainsi être prévue le long de l'étang pour les promeneurs et les riverains. Cela n'est pas possible si le « Schipvijver » est une propriété privée. - Après des négociations répétées sur une longue période, le propriétaire des biens à exproprier n'est pas disposé à vendre ses parcelles à l'amiable. Le propriétaire a déjà été contacté plusieurs | (meer dan 100 jaar) nodig zijn, wat de eigendom door de overheid staaft. - Het project voorziet ook in publieke ontsluiting van de Schipvijver: de vijver ligt aan een officiële voetweg (het Visserspad). Zo kan er hiervandaan een wandellus voorzien worden langs de vijver voor wandelaars en buurtbewoners. Dat is niet mogelijk als de Schipvijver in private eigendom is. - Na herhaalde onderhandelingen gedurende geruime periode, is de eigenaar van de te onteigenen goederen niet bereid om zijn percelen in |
fois depuis 2016 en fonction d'une éventuelle vente à l'amiable (comme | der minne te verkopen. Met eigenaar werd sinds 2016 reeds meermaals |
le montre également le rapport de négociation à l'amiable joint à la | contact opgenomen in functie van een mogelijke minnelijke verkoop |
demande d'autorisation d'expropriation pour cause d'utilité publique | (zoals ook blijkt uit het verslag van minnelijke onderhandeling dat |
bijgevoegd werd bij de aanvraag voor de machtiging tot onteigening | |
du ministre). | voor algemeen nut van de minister). |
Nécessité de l'objet de l'expropriation | Noodzaak van het voorwerp van de onteigening |
- Comme la limite sud de la parcelle 42/C coïncide avec le bord de | - Aangezien de zuidelijke grens van perceel 42/C samenvalt met de rand |
l'étang, une partie de la plus grande parcelle 23/L (2ha 57a 00) sera | van de vijver, wordt van het grotere perceel 23/L (2ha 57a 00) een |
séparée (14a 19ca), ce qui permettra de faire une promenade en boucle. - Les mesures d'aménagement suivantes sont prévues sur les biens immobiliers à exproprier : Commune, division section numéro mesure d'aménagement Rhode-Saint-Genèse, 1re division | deel afgesplitst (14a 19ca), waardoor een randwandeling mogelijk wordt gemaakt. - De volgende inrichtingsmaatregelen zijn voorzien op de te onteigenen onroerende goederen: Gemeente, afdeling sectie nummer inrichtingsmaatregel Sint-Genesius-Rode, 1ste afdeling |
B | B |
23/L/partie 37/B | 23/L/deel 37/B |
41/C | 41/C |
42/C | 42/C |
43/F/02 | 43/F/02 |
43/R | 43/R |
43/X | 43/X |
43/Y | 43/Y |
6.1.8a Le réaménagement du « Schipvijver » en vue d'en réaliser | 6.1.8a Het herinrichten van de Schipvijver in functie van publieke |
l'accès au public, d'en favoriser l'écologie et d'y aménager un | |
emmagasinement d'eau d'échelle réduite. | ontsluiting, ecologie en beperkte waterberging |
6.1.8b Acquisition du « Schipvijver ». | 6.1.8b Verwerving van de Schipvijver |
6.1.8c Débourbage du « Schipvijver » en vue d'y emmagasiner de l'eau | 6.1.8c Ontslibbing van de Schipvijver in functie van waterberging en |
et d'en favoriser l'écologie. | ecologie |
L'acquisition des biens immobiliers susmentionnés est donc nécessaire | De verwerving van de hoger vermelde onroerende goederen is bijgevolg |
à la réalisation. | noodzakelijk voor de verwezenlijking |
4) Autorité expropriante | 4) Onteigenende instantie |
La « Vlaamse Landmaatschappij » (SA société civile à forme | De Vlaamse Landmaatschappij (NV burgerlijke vennootschap met |
commerciale, Boulevard du Roi Albert II 15, 1210 Bruxelles, numéro | handelsvorm, Koning Albert II-laan 15, 1210 Brussel, |
d'entreprise 0236.506.685, RPR Bruxelles ; tél : 02 543 72 00, e-mail | ondernemingsnummer 0236.506.685, RPR Brussel; tel.: 02 543 72 00, |
: info@vlm.be), créée par le décret du 21 décembre 1988 (M.B. du 29 | e-mail: info@vlm.be), opgericht bij decreet van 21 december 1988 (B.S. |
décembre 1988), modifié en dernier lieu par le décret du 29 mars 2019 | 29 december 1988), het laatst gewijzigd bij decreet van 29 maart 2019 |
(M.B. du 29 mai 2018), dont les statuts ont été approuvés par l'arrêté | (B.S. 29 mei 2018), waarvan de statuten goedgekeurd werden bij besluit |
du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 (M.B. du 2 mars 1990), | van de Vlaamse regering van 21 december 1988 (B.S. 2 maart 1990), het |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 8 december |
décembre 2017 (M.B. du 9 janvier 2018). | 2017 (B.S. 9 januari 2018). |
5) Publication de l'arrêté définitif d'expropriation et de ses annexes | 5) Bekendmaking definitief onteigeningsbesluit en bijlagen |
L'arrêté définitif d'expropriation et ses annexes sont transmis par | Het definitieve onteigeningsbesluit en haar bijlagen wordt met een |
envoi sécurisé aux parties à exproprier. | beveiligde zending overgemaakt aan de onteigenen partijen. |
Un extrait de l'arrêté définitif d'expropriation est publié au | Een uittreksel van het definitieve onteigeningsbesluit wordt |
Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
L'arrêté définitif d'expropriation et ses annexes pourront être | Het definitief onteigeningsbesluit en haar bijlagen zullen |
consultés sur le site web de la VLM (www.vlm.be) et de la commune de | raadpleegbaar zijn op de website van de VLM (www.vlm.be) en van de |
Rhode-Saint-Genèse (www.rhode-saint-genese.be). | gemeente Sint-Genesius-Rode (www.sint-genesius-rode.be). |
6) Base légale | 6) Wettelijke basis |
L'expropriation se fait sur la base de l'art. 3.3.2 du décret du 28 | De onteigening gebeurt op grond van art. 3.3.2 van het decreet van 28 |
mars 2014 relatif à la rénovation rurale et est effectuée conformément | maart 2014 betreffende de landinrichting en wordt uitgevoerd |
au décret flamand du 24 février 2017 sur les expropriations. | overeenkomstig het Vlaams onteigeningsdecreet van 24 februari 2017. |
Le conseil d'administration a établi, le 15 janvier 2020, l'arrêté | De raad van bestuur heeft op 15 januari 2020 het definitieve |
définitif d'expropriation, après l'autorisation de la Ministre | onteigeningsbesluit vastgesteld, na machtiging van de Vlaamse |
flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de | |
l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme par arrêté | minister, bevoegd voor Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
ministériel du 20 décembre 2019 autorisant la « Vlaamse | Toerisme bij ministerieel besluit van 20 december 2019 houdende |
Landmaatschappij » à procéder à l'expropriation pour cause d'utilité | machtiging van de Vlaamse Landmaatschappij tot onteigening voor |
publique de biens immobiliers situés dans la commune de | algemeen nut van onroerende goederen gelegen in de gemeente |
Rhode-Saint-Genèse et destinés à la réalisation du plan d'aménagement | Sint-Genesius-Rode die bestemd zijn voor de uitvoering van het |
du territoire « Molenbeekvallei », qui s'inscrit dans le projet | landinrichtingsplan "Molenbeekvallei" dat pas in het |
d'aménagement « Rode-Dilbeek » du plan-programme « Vlaamse Rand ». | inrichtingsproject landinrichting "Rode-Dilbeek" van het planprogramma "Vlaamse Rand". |
7) Recours | 7) Beroep |
Tout intéressé peut, dans un délai de 45 jours à compter du jour | Iedere belanghebbende kan, binnen een termijn van 45 dagen, die ingaat |
suivant la notification de l'établissement de l'arrêté définitif | de dag na kennisgeving van de vaststelling van het definitieve |
d'expropriation ou du jour suivant sa publication au Moniteur belge, | onteigeningsbesluit of de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch |
introduire un recours en annulation contre cet arrêté devant le | Staatsblad, tegen dit besluit een beroep tot nietigverklaring |
Conseil du Contentieux des Permis. | instellen bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen. |
La requête en suspension et/ou en annulation est introduite par envoi | Het verzoekschrift tot schorsing en/of vernietiging wordt per |
sécurisé auprès du Conseil du Conseil du Contentieux des Permis, | beveiligde zending ingediend bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen, |
Boulevard du Roi Albert II, 35 Boîte 81, 1030 Bruxelles. La procédure | Koning Albert II-laan 35 bus 81, 1030 Brussel. De procedure voor de |
devant le Conseil du Contentieux des Permis est réglée par le décret | |
du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de | Raad voor Vergunningsbetwistingen wordt geregeld in het decreet van 4 |
certaines juridictions administratives flamandes, le décret du 25 | |
avril 2014 relatif au permis d'environnement et l'arrêté du | april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige |
Vlaamse bestuursrechtscolleges, het decreet van 25 april 2014 | |
betreffende de omgevingsvergunning en het besluit van de Vlaamse | |
Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant | Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige |
certaines juridictions administratives flamandes. | Vlaamse Bestuursrechtscolleges. |
8) Annexes | 8) Bijlagen |
L'arrêté définitif d'expropriation comprend les annexes suivantes : | Het definitief onteigeningsbesluit bevat de volgende bijlagen: |
a) tableau d'expropriation | a) onteigeningstabel |
b) plan d'expropriation | b) onteigeningsplan |
c) note de projet | c) projectnota |
d) rapport de l'enquête publique | d) verslag van het openbaar onderzoek |
e) autorisation d'expropriation | e) machtiging tot onteigening |