← Retour vers "Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses "
Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses | Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coördinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 NOVEMBRE 2006. - Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses Vu le Plan national de Sécurité; Vu le Plan fédéral de Sécurité routière; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 NOVEMBER 2006. - Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coördinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg Gelet op het Nationaal Veiligheidsplan; Gelet op het Federaal Plan inzake Verkeersveiligheid; |
Vu l'Accord du 14 septembre 2001 conclu entre les partenaires sociaux | Gelet op het akkoord van 14 september 2001 dat werd gesloten tussen de |
du secteur du transport routier et le gouvernement fédéral, en vue | sociale partners uit de sector van het wegvervoer en de federale |
d'offrir à ce secteur de nouvelles perspectives; | regering om deze sector nieuwe vooruitzichten te bieden; |
Vu le rapport unanime déposé par le groupe de travail "concurrence | Gelet op het unaniem verslag van de werkgroep "billijke mededinging" |
équitable", mis sur pied par les signataires de l'accord précité, | die werd opgericht door de ondertekenaars van voornoemd akkoord, |
notamment son point 1.3.; | inzonderheid punt 1.3; |
Considérant qu'une politique efficace de contrôle et de poursuite | Overwegende dat een doeltreffend beleid inzake controle en vervolging |
relative au transport par route, se situant notamment dans le cadre de | in het wegvervoer, met name in het raam van de strijd tegen de |
la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, est un | illegale arbeid en sociale fraude, een onmisbaar middel is om de |
instrument indispensable à l'accroissement de la sécurité routière, à | verkeersveiligheid te verhogen en om een verbetering van de |
la garantie d'une amélioration des conditions de travail des | arbeidsomstandigheden van de werknemerschauffeurs en de bevordering |
travailleurs-chauffeurs et d'une concurrence plus équitable; | van een eerlijke concurrentie te waarborgen; |
Considérant que le contrôle du respect de la législation et de la | Overwegende dat de controle op de naleving van de wetgeving en van de |
réglementation du transport de choses et de personnes par route | reglementering inzake het vervoer van personen en goederen over de weg |
appartient à différents services et fonctionnaires de contrôle, ayant | de taak is van verschillende controlediensten en - ambtenaren die |
chacun leur spécialité et leur part de compétences, avec, certes, un | ieder hun specialiteit en hun aandeel van de bevoegdheden hebben met |
chevauchement partiel entre autres sur le plan du contrôle du respect | -uiteraard- een gedeeltelijke overlapping, onder meer op het vlak van |
des Règlements européens en matière de temps de conduite et de temps | de controle van de naleving van de Europese verordeningen inzake rij- |
de repos; | en rusttijden; |
Considérant la complexité de la législation en matière de transport | Overwegende de complexiteit van de wetgeving op het vlak van het |
par route, et le fait qu'une coordination structurée et | wegvervoer en het feit dat een gestructureerde en |
institutionnalisée entre les différents services de contrôle est | geïnstitutionaliseerde coördinatie tussen de verschillende |
nécessaire, pour pouvoir lutter plus efficacement contre les | controlediensten noodzakelijk is voor een doeltreffender bestrijding |
infractions à la réglementation sociale et du travail, à la | van de inbreuken tegen de sociale reglementering en de |
réglementation concernant l'importation, l'exportation et le transit | arbeidsreglementering, tegen de wetgeving inzake invoer, uitvoer en |
des déchets, à celle prescrite par le code de la route et les | doorvoer van afvalstoffen, tegen het verkeersreglement en tegen de |
exigences techniques des véhicules, et à lutter contre les infractions | technische vereisten van de voertuigen alsook voor de strijd tegen de |
relatives aux licences, à l'accès à la profession et contre la | inbreuken betreffende de vergunningen en de toegang tot het beroep en |
concurrence déloyale; | tegen de oneerlijke concurrentie; |
Considérant qu'il s'indique que les contrôles inhérents au respect de | Overwegende dat het aangewezen is dat de controles ivm de naleving van |
la législation ressortissant à la compétence des agents de | de wetgeving, die valt onder de bevoegdheid van de agenten van het |
l'administration des douanes et accises soient effectués de manière | bestuur der douane en accijnzen op gecoördineerde wijze met de andere |
coordonnée avec les autres contrôles, notamment pour les dispositions | controles worden verricht, met name voor de bepalingen van het |
du code des douanes communautaires établi par le Règlement (CEE) | communautair douanewetboek vastgelegd door Verordening (EEG) 2913/92 |
n°2913/92 du 12 octobre 1992, la loi du 09 juillet 1984 concernant | van 12 oktober 1992, de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de |
l'importation, l'exportation et le transit des déchets, et l'arrêté | uitvoer en de doorvoer van afvalstoffen, en het koninklijk besluit van |
royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions de la | 18 juli 1977 houdende coördinatie van de bepalingen van de algemene |
loi générale sur les douanes et accises, confirmé par la loi du 6 juillet 1978; | wet inzake douane en accijnzen, bevestigd bij wet van 6 juli 1978; |
Considérant que les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 18 novembre | Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 18 |
1994, portant exécution de la directive 88/599/CEE du Conseil des | november 1994 houdende uitvoering van de richtlijn 88/599/EEG van de |
Communautés européennes du 23 novembre 1988, sur les procédures | Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 november 1988, betreffende |
uniformes concernant l'application du règlement (CEE) n° 3820/85 | |
relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale | de standaardprocedures voor de controle over de toepassing van |
dans le domaine des transports par route, et du règlement (CEE) n° | verordening (EEG) 3820/85 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften |
3821/85 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des | van sociale aard voor het wegvervoer, en verordening (EEG) 3821/85 |
transports par route, confient des missions d'organisation | betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, aan het bestuur |
d'opérations concertées ainsi que de collectes de données ad hoc à | van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur dat bevoegd is voor |
l'administration compétente pour le transport terrestre du Ministère | het vervoer te land taken oplegt met betrekking tot het organiseren |
des Communications et de l'Infrastructure; | van gecoördineerde speerpuntacties en het verzamelen van gegevens ad hoc; |
Considérant que l'article 3 de la directive 95/50/CE du Conseil du 6 | Overwegende dat artikel 3 van de richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 |
octobre 1995 concernant des procédures uniformes en matière de | oktober 1995, betreffende uniforme procedures voor de controle op het |
contrôle des transports de marchandises dangereuses par route impose | vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, de Lidstaten opdraagt |
aux Etats membres de contrôler une proportion représentative du | een representatief deel van het vervoer van gevaarlijke goederen over |
transport routier de marchandises dangereuses, et que le Ministère des | de weg te controleren, en dat het Ministerie van Verkeer en |
Communications et de l'Infrastructure est chargé de récolter les | Infrastructuur belast is met het verzamelen van de gegevens met |
données relatives à ces contrôles; | betrekking tot deze controles; |
Considérant qu'il est indiqué de conclure des accords clairs quant à | Overwegende dat het aangewezen is duidelijke akkoorden te sluiten |
l'organisation de cette collaboration à tous les niveaux opérationnels | betreffende deze samenwerking op alle beschikbare operationele |
disponibles, tant entre les administrations centrales qu'entre les | niveaus, zowel tussen de centrale besturen als tussen de |
services extérieurs, aussi bien sur le plan des contrôles communs sur | buitendiensten, zowel op het vlak van de gemeenschappelijke controles |
la route et dans les entreprises, que sur le plan des suites qui leur | op de weg en in de bedrijven als op het vlak van het gevolg dat er |
sont réservées, de l'échange d'informations, de la formation, du | wordt aan gegeven, van de uitwisseling van informatie, de opleiding, |
soutien logistique et du travail statistique; | de logistieke steun en de statistieken; |
Considérant qu'un tel Plan d'action offre la possibilité à tous les | Overwegende dat een dergelijk Actieplan aan alle betrokken |
services de contrôle concernés de répartir entre eux le travail selon | controlediensten de mogelijkheid biedt het werk onderling te verdelen |
leur spécialisation, et d'augmenter l'efficacité des contrôles | volgens hun specialisering zodat de doeltreffendheid van de verrichte |
effectués, la cohésion de leurs interventions et par conséquent de | controles en de samenhang van hun interventies verhoogd wordt en ze |
pouvoir garantir sérieusement la coordination de leurs actions; | bijgevolg ernstige waarborgen kunnen bieden omtrent de coördinatie van |
Considérant que la nécessité de contrôles efficaces et bien organisés, | hun acties; Overwegende dat de noodzaak van doeltreffende en goed georganiseerde |
tant sur la route qu'en entreprise, requiert que l'on examine, après | controles op de weg en ook in de bedrijven vereist dat na een |
une période d'évaluation, si dans la pratique, l'exécution des accords | evaluatieperiode wordt onderzocht of de uitvoering van de in dit |
fixés dans ce Plan d'action, ont donné les résultats souhaités sur le | Actieplan bepaalde akkoorden de gewenste resultaten hebben gegeven op |
plan qualitatif; | kwalitatief vlak; |
Considérant les obligations découlant de l'arrangement administratif | Overwegende de verplichtingen die voortvloeien uit de administratieve |
"Euro Contrôle Route" signé entre la Belgique, le Luxembourg, les | regeling "Eurowegcontrole" ondertekend tussen België, Luxemburg, |
Pays-Bas; la France et l'Allemagne; | Nederland, Frankrijk en Duitsland; |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, le Ministre | Komen de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Werkgelegenheid, |
de l'Emploi, le Ministre des Finances, le Ministre de l'Intérieur, la | de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken, de |
Ministre de la Justice, et le Ministre de la Mobilité et des | Minister van Justitie en de Minister van Mobiliteit en Vervoer het |
Transports, conviennent ce qui suit : | volgende overeen : |
1. Champ d'application. | 1. Toepassingsgebied. |
Ce Plan d'action règle la collaboration et la coordination des | Dit Actieplan regelt de samenwerking en de coördinatie van de hierna |
services de contrôle mentionnés ci-après dans le cadre des objectifs suivants : | vermelde controlediensten in het raam van de volgende doelstellingen : |
- l'amélioration de la sécurité routière; | - de verhoging van de verkeersveiligheid; |
- la promotion d'une concurrence équitable entre les transporteurs; | - de bevordering van billijke mededinging tussen de vervoerders; |
- la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale; | - de strijd tegen illegale arbeid en sociale fraude; |
- l'amélioration des conditions de travail des chauffeurs; | - de verbetering van de werkomstandigheden van de chauffeurs; |
- la protection de l'environnement. | - de bescherming van het leefmilieu; |
Les services de contrôles sont chargés de la surveillance de la | De bevoegde controlediensten worden belast met het toezicht op de |
législation et de la réglementation en matière de transport de choses | wetgeving en de reglementering inzake het vervoer van goederen en |
et de personnes par route, qui peut être exercée lors de contrôles sur | personen over de weg. Dit toezicht kan worden verricht bij controles |
route et en entreprise. | op de weg en in bedrijven. |
Les services de contrôles compétents pour le contrôle sur la | De controlediensten die bevoegd zijn voor het toezicht op de wetgeving |
législation en matière de transport de personnes et de transport de | inzake het vervoer van goederen en personen over de weg zijn : |
marchandises sur la route sont : | |
- les agents de l'Administration des Douanes et Accises du Ministère | - de agenten van het Bestuur der Douane en Accijnzen van het |
des Finances; | Ministerie van Financiën; |
- les agents de la Police fédérale; | - de agenten van de Federale Politie; |
- les agents de la Police locale; | - de agenten van de Lokale Politie; |
- les fonctionnaires et agents de contrôle du Ministère des | - de ambtenaren en controlebeambten van het Ministerie van Verkeer en |
Communications et de l'Infrastructure, notamment ceux de la Direction | Infrastructuur, meer bepaald die van de Directie Controle van het |
Contrôle de l'Administration du Transport terrestre; | Bestuur van het Vervoer te Land; |
- les fonctionnaires et les agents du service d'inspection de la | - de ambtenaren en beambten van de inspectiedienst van het |
Direction générale Environnement du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal leefmilieu van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
- les contrôleurs sociaux et les inspecteurs sociaux de l'Inspection | - de sociale controleurs en de sociale inspecteurs van de Inspectie |
des Lois sociales du Ministère de l'Emploi et du Travail; | der Sociale Wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; |
- les contrôleurs sociaux et les inspecteurs sociaux de l'Inspection | - de sociale controleurs en de sociale inspecteurs van de Sociale |
sociale du Ministère des Affaires sociale, de la Santé publique et de | Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
l'Environnement; | Leefmilieu; |
- le service d'inspection de l'Office national de Sécurité sociale. | - de Inspectiedienst van het Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
2. Organisation. | 2. Organisatie. |
Les organes suivants sont créés : | De volgende organen worden opgericht : |
- un Comité directeur; | - een Directiecomité; |
- une Cellule permanente de coordination; | - een Permanente Coördinatiecel; |
- neuf Cellules provinciales "Transport". | - 9 Provinciale Cellen "Vervoer". |
2.1. Le Comité directeur est constitué de représentants des services | 2.1. Het Directiecomité is samengesteld uit vertegenwoordigers van de |
de contrôle mentionnés au point 1 (maximum 2 par service); les agents | controlediensten waarvan sprake in punt 1 (maximum 2 per dienst); de |
de la Police locale y sont représentés par la Commission permanente de | agenten van de Lokale Politie worden er vertegenwoordigd door de |
la Police locale. | Permanente Commissie van de Lokale Politie. |
Le Comité directeur est chargé : | Het Directiecomité is belast met : |
- du contrôle de l'application et de la réalisation des objectifs | - de controle op de toepassing en de verwezenlijking van de |
formulés dans ce Plan d'action; | doelstellingen van dit Actieplan; |
- de la rédaction de propositions pour améliorer le travail sur le | - de verwoording van voorstellen om het werk op het terrein te |
terrain en fonction des résultats, et les effets obtenus sur le | verbeteren naargelang de bereikte resultaten en de gevolgen op het |
transport, la sécurité routière, les conditions de travail et | vlak van het vervoer, de verkeersveiligheid, de werkomstandigheden en |
l'environnement; | het leefmilieu; |
- de l'amélioration des directives de contrôle, l'organisation de | - de verbetering van de controlerichtlijnen, de organisatie van de |
contrôles, ainsi que l'échange d'informations et de données statistiques. | controles en de uitwisseling van informatie en statistische gegevens. |
Les réunions sont présidées par un représentant de l'Administration du | De vergaderingen worden voorgezeten door een vertegenwoordiger van het |
Transport sur la Route du Ministère des Communications et de | Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure. Elles se tiennent au sein de son Administration. | Infrastructuur. Ze worden gehouden in de gebouwen van het Bestuur. |
Le Comité directeur se réunit deux fois par an ou chaque fois que le | Het Directiecomité vergadert twee maal per jaar of telkens als een van |
demande l'un des membres concernés; il peut inviter des techniciens ou | de betrokken leden dit vraagt; het mag technici of specialisten op de |
spécialistes pour participer à la réunion. | vergaderingen uitnodigen. |
2.2. La Cellule permanente de coordination, créée au sein de | 2.2. De Permanente Coördinatiecel, opgericht binnen het bestuur van de |
l'administration de l'Inspection des Lois sociales du Ministère de | Inspectie der Sociale Wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en |
l'Emploi et du Travail : | Arbeid : |
- assiste aux réunions du Comité directeur et des Cellules provinciales; - constitue un point de contact pour tous les services concernés par le présent Plan d'action, ainsi que pour les membres des Commissions consultatives prévues par la législation sur le transport par route; - formule des propositions au Comité directeur et l'informe par des rapports périodiques et des statistiques des contrôles effectués; - prend elle-même l'initiative de contrôles coordonnés pour certains dossiers complexes ou de grande dimension. La Cellule peut, lorsqu'elle le juge utile, inviter des techniciens ou des experts à ses réunions. Les décisions opérationnelles de la Cellule sont communiquées au Comité directeur. | - woont de vergaderingen van het Directiecomité en de Provinciale Cellen bij; - vormt een contactpunt voor al de diensten die betrokken zijn bij dit Actieplan, en voor de leden van de Adviescommissies voorzien door de wetgeving op het wegvervoer; - verwoordt voorstellen voor het Directiecomité en houdt het op de hoogte via periodieke verslagen en statistieken over de verrichte controles; - neemt zelf het initiatief tot gecoördineerde controles voor bepaalde complexe of omvangrijke dossiers. De Cel mag, wanneer zij het nodig acht, technici of experten op haar vergaderingen uitnodigen. De operationele beslissingen van de Cel worden aan het Directiecomité meegedeeld. |
2.3. Les neuf Cellules provinciales sont composées chacune de | 2.3. De negen Provinciale cellen bestaan elk uit vertegenwoordigers |
représentants des services de contrôle mentionnés au point 1 (un par service); une seule couvrira à la fois la Région de Bruxelles-Capitale, le Brabant flamand, et le Brabant wallon. Chaque cellule provinciale organise des contrôles concernant le transport par route en moyenne une fois par mois, et chaque fois qu'elle l'estime nécessaire. Les cellules provinciales se réunissent au moins une fois par trimestre à l'initiative et sous la présidence d'un représentant de l'Administration du Transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ou, chaque fois que le demande un des membres de ces cellules. Toute action sur le terrain est précédée d'un briefing et clôturée par | van de in punt 1 vermelde controlediensten (één per dienst); één enkele cel zal instaan voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Vlaams- Brabant en Waals-Brabant. Iedere provinciale cel zal gemiddeld eens per maand en telkens ze het nodig acht controles organiseren inzake het wegvervoer. De provinciale cellen komen ten minste eens per kwartaal samen op initiatief en onder voorzitterschap van een vertegenwoordiger van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, of telkens een van de leden van deze cellen dat vraagt. Iedere actie op het terrein wordt voorafgegaan door een briefing en |
un debriefing. | afgesloten met een debriefing. |
3. Echange mutuel d'informations. | 3. Onderlinge uitwisseling van informatie. |
Chacun des services de contrôle et de police concernés par ce Plan | Elk van de controle- en politiediensten die betrokken zijn bij dit |
d'action communique, en toute loyauté, toute information utile et | Actieplan verstrekt op een volledig loyale wijze alle nuttige |
ayant fait l'objet d'une demande dans les limites de sa compétence et | informatie die wordt gevraagd binnen de grenzen van zijn bevoegdheid |
pour autant que n'existe à cet effet aucun obstacle légal, tel que | en voor zover er geen wettelijk obstakel bestaat, zoals onder meer het |
notamment le secret de l'instruction. | onderzoeksgeheim bijvoorbeeld. |
Cette obligation existe non seulement à l'égard des actions concrètes | |
de contrôle qui sont planifiées ensemble et qui sont exécutées au | Deze verplichting bestaat niet alleen mbt de concrete controleacties |
niveau des "cellules provinciales", mais également à l'égard des | die gezamenlijk gepland zijn en die worden uitgevoerd op het niveau |
actions de contrôle de chaque service, en dehors du domaine de ce Plan | van de "provinciale cellen", maar ook tov de controleacties van elke |
d'action. | dienst die buiten dit Actieplan vallen. |
A cet égard la Direction Contrôle de l'Administration du Transport | Op dit vlak neemt de Directie Controle van het Bestuur van het Vervoer |
terrestre prend les initiatives nécessaires pour créer en son sein une | te Land de nodige initiatieven voor de oprichting van een databank die |
banque de données utile pour le fonctionnement de ce Plan d'action, et | nuttig is voor de werking van dit Actieplan en voor de opstelling van |
établir une méthodologie pour la gestion des différents canaux | een methode voor het beheer van de verschillende informatiekanalen met |
d'information avec l'aide de la mission Agora des Services | de hulp van de Agora-opdracht van de Diensten voor Wetenschappelijke, |
scientifiques, techniques et culturels (SSTC) conformément au projet | Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC) conform het project |
joint en annexe 1, accepté par ceux-ci en date du 25 avril 2001. Les | beschreven in bijlage 1, dat op 25 april 2001 werd goedgekeurd. De |
différentes étapes de cette création feront l'objet d'un suivi par le | verschillende fases van deze oprichting zullen worden gevolgd door het |
Comité directeur (ou un groupe de travail spécifique créé en son | Directiecomité (of door een specifieke werkgroep binnen dit comité); |
sein); il fera rapport trimestriellement aux Ministres. | het zal om de drie maanden verslag uitbrengen aan de Ministers. |
En ce qui concerne les points relevant de la législation sur | Voor wat betreft de punten mbt de verplichte |
l'assurance obligatoire, le Ministre de l'Economie et ses services | aansprakelijkheidsverzekering, worden de minister bevoegd voor |
seront associés aux réunions relatives à la banque de données. | economie en zijn diensten betrokken bij de vergaderingen mbt de |
Cette banque de données doit être opérationnelle au plus tard pour le | databank. Deze databank moet uiterlijk 1 januari 2003 operationeel zijn. Bij |
1er janvier 2003. Sa conception respectera l'ensemble des dispositions | haar conceptie zal het geheel van de wetsbepalingen ter zake in acht |
légales en la matière, notamment celles de la loi du 8 décembre 1992 | worden genomen, inzonderheid deze van de wet van 8 december 1992 |
relative à la protection de la vie privée. Elle tiendra compte | betreffende de bescherming van de persoonlijke levensfeer. Ze zal ook |
rekening houden met de opdrachten die al werden toevertrouwd aan het | |
également des missions déjà confiées au Ministère des Communications | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur op het vlak van de mededeling |
et de l'Infrastructure en matière de communication d'informations à la | van inlichtingen aan de Europese Commissie door de koninklijke |
Commission européenne par les Arrêtés royaux du 18 novembre 1994 | besluiten van 18 november 1994 (Europese verordeningen 3820/85 en |
(Règlements européens 3820/85 et 3821/85) et 19 octobre 1998 | 3821/85) en 19 oktober 1998 (Europese richtlijn 95/50/EG). |
(Directive européenne 95/50/CE). | |
Un avenant au présent Plan d'action précisera les règles d'utilisation | Een bijvoegsel bij dit Actieplan zal de regels voor het gebruik van |
de cette banque de données. | deze databank vastleggen. |
La Direction Contrôle de l'Administration du Transport terrestre | De Directie Controle van het Bestuur van het Vervoer te Land zal ook |
recherchera également les moyens d'organiser l'accès des différents | de onderzoeken hoe de verschillende controlediensten toegang kunnen |
services de contrôle à l'information nécessaire relative : | krijgen tot de nodige informatie betreffende : |
- à l'existence d'autorisations de transport dans le chef d'un | - het bestaan van vervoervergunningen voor een voertuig van een |
véhicule d'une entreprise belge; | Belgische onderneming; |
- aux véhicules non assurés ou non présentés au contrôle technique. | - voertuigen die niet verzekerd zijn of die geen technische keuring |
hebben ondergaan. | |
Cette information devra pouvoir être obtenue auprès de banques de | Deze informatie moet verkregen worden bij de databanken die al bestaan |
données existantes ou en voie de création dans le service le plus apte | of die worden opgericht in de dienst die het geschiktst is om de |
pour gérer en temps réel les données souhaitées. | gevraagde gegevens ogenblikkelijk te beheren. |
4. Formation. | 4. Opleiding. |
La Cellule permanente de coordination rédigera, pour les contrôleurs | Voor de controleurs van iedere dienst die betrokken is bij dit |
de chaque service concerné par le présent plan d'action, un vade-mecum | actieplan zal de Permanente Coördinatiecel een vademecum opstellen mbt |
portant sur : | : |
- les dispositions réglementaires les plus importantes qui doivent | - de belangrijkste reglementaire bepalingen die bij wegcontroles |
faire l'objet d'une vérification lors des contrôles routiers; | moeten worden geverifieerd; |
- les cas de fraude les plus courants ainsi que les manipulations de | - de meest courante gevallen van fraude, van geknoei met de tachograaf |
tachygraphe et la mauvaise utilisation des disques tachygraphes. | en slecht gebruik van de tachograafschijven. |
Le contenu de ce vade-mecum sera soumis au Comité directeur pour | De inhoud van dit vademecum zal ter goedkeuring worden voorgelegd aan |
approbation. | het Directiecomité. |
La Cellule permanente de coordination rédigera, sous la supervision du | Onder toezicht van het Directiecomité zal de Permanente Coördinatiecel |
Comité directeur, un guide reprenant les coordonnées de tous les | een gids opstellen met de gegevens van alle betrokken |
fonctionnaires et agents de contrôle concernés faisant partie de | controleambtenaren en -agenten die deel uitmaken van elk van de |
chacune des cellules provinciales, ainsi que celles des membres du | Provinciale Cellen en van de leden van het Directiecomité. Deze |
Comité directeur. Ces coordonnées reprennent les numéros de téléphone, | gegevens zullen bestaan uit het telefoon- fax-, en GSM-nummer en het |
les numéros de fax, de GSM, l'adresse administrative. | administratief adres. |
5. Durée et évaluation. | 5. Duur en evaluatie. |
Ce Plan d'action entre en vigueur à la date de sa signature et est | Dit actieplan treedt in werking op de datum van zijn ondertekening en |
valable pour une durée indéterminée. | is geldig voor onbepaalde duur. |
Un rapport d'évaluation annuel est établi par le Comité directeur à | Een jaarlijks evaluatieverslag wordt opgesteld door het Directiecomité |
l'attention des Commissions consultatives prévues par la législation | ten behoeve van de Adviescommissies voorzien in de wetgeving op het |
sur le transport par route; le rapport, accompagné de leurs avis, est | wegvervoer; het verslag wordt daarna samen met hun advies voorgelegd |
ensuite soumis à un groupe de travail constitué par les différents | aan een werkgroep samengesteld uit de verschillende betrokken |
Ministres. | ministers. |
Durant la première année de mise en vigueur du Plan d'action, le | Tijdens het eerste jaar dat het Actieplan van kracht is, zal er om de |
rapport d'évaluation sera établi tous les six mois. | zes maanden een evaluatieverslag worden opgesteld. |
Le présent Plan d'action ainsi que les rapports d'évaluation seront | Dit actieplan en de evaluatieverslagen worden aan het College van |
communiqués au Collège des Procureurs généraux. | Procureurs-generaal meegedeeld. |
Bruxelles, le 14 novembre 2006. | Brussel, 14 november 2006. |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |