Décision de l'administrateur général portant délégation de missions et de compétences de l'administrateur général à l'administrateur général adjoint et aux fonctionnaires de rangs A2 et A1 | Besluit van de administrateur-generaal houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal en ambtenaren van de rangen A2 en A1 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
12 JUILLET 1999. - Décision de l'administrateur général portant | 12 JULI 1999. - Besluit van de administrateur-generaal houdende |
délégation de missions et de compétences de l'administrateur général à | delegatie van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal |
l'administrateur général adjoint et aux fonctionnaires de rangs A2 et | naar de adjunct-administrateur-generaal en ambtenaren van de rangen A2 |
A1 | en A1 |
L'administrateur général, | De administrateur-generaal |
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 portant délégation de | Gelet het ministerieel besluit van 9 juli 1999 houdende delegatie van |
l'administration et de la représentation de la société publique des | het bestuur en de vertegenwoordiging van de Openbare |
déchets de la Région flamande (Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor | Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest, inzonderheid artikel |
het Vlaamse Gewest - OVAM), en particulier l'article 1er, | 1, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A Mme Henny De Baets, administrateur général adjoint, |
Artikel 1.Aan Mevr. Henny De Baets, adjunct-administrateur-generaal |
sont déléguées les tâches suivantes : | worden volgende taken gedelegeerd : |
1° l'administration et l'organisation générale; | 1° de algemene administratie en organisatie; |
2° l'administration du personnel; | 2° de personeelsadministratie; |
3° la formation et la préparation; | 3° de opleiding en vorming; |
4° la gestion financière chargée entre autres de la rédaction du | 4° het financieel beheer belast ondermeer met de opstelling van het |
budget annuel; | jaarlijks budget; |
5° la gestion logistique et la gestion informatique; | 5° het logistiek beheer en informaticabeheer; |
6° les questions juridiques, et plus spécifiquement : | 6° de juridische aangelegenheden, meer specifiek : |
- les conseils juridiques à tous les bureaux et services; | - juridische adviezen aan alle besturen en diensten; |
- les conseils dans le cadre de projets de conventions; | - adviseren van ontwerpovereenkomsten; |
- l'étude de règlements communaux; | - de behandeling van gemeentelijke reglementen; |
- contacts avec les parquets; | - contacten met de parketten; |
- la désignation d'avocats et les contacts avec ceux-ci dans | - het aanduiden van en de contacten met de advocaten bij het voeren |
l'exécution de procédures et dans la collecte de conseils juridiques | van rechtsgedingen en bij het inwinnen van externe juridische |
externes; | adviezen; |
- la rédaction de la législation; | - de redactie van de wetgeving; |
- de behandeling van de dossiers aanhangig bij de Raad van State; | |
- le traitement des dossiers en instance au Conseil d'Etat; | - de procedures voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet en zijn |
uitvoeringsbesluiten; | |
- les procédures découlant du décret d'assainissement des sols et de | - de procedures voortvloeiend uit het bodemsaneringsdecreet en zijn |
ses arrêtés d'application avec le soutien technique des départements | uitvoeringsbesluiten met technische ondersteuning van de afdelingen |
subvention et assainissement d'office, analyse des sols et attestation; | subsidiëring en ambtshalve sanering en bodemonderzoek en attestering; |
7° la communication, la sensibilisation et l'information; | 7° communicatie, sensibilisering en informatie; |
8° la signature du courrier et des documents administratifs en lieu et | 8° de ondertekening van de briefwisseling en administratieve |
place de l'administrateur général, en son absence ou à sa demande; | bescheiden in de plaats van de administrateur-generaal, bij diens |
9° la signature de tous les documents administratifs qui découlent des | afwezigheid of in diens opdracht; 9° de ondertekening van alle administratieve bescheiden die |
tâches et missions déléguées dans les points 1 à 7 inclus. | voortvloeien uit de in de punten 1 tot en met 7 gedelegeerde taken en |
Art. 2.A M. Luc Beeckmans sont déléguées les tâches suivantes : |
opdrachten. Art. 2.Aan de heer Luc Beeckmans worden volgende taken gedelegeerd : |
1° conseiller les demandes de permission introduites en application du | 1° het adviseren van vergunningsaanvragen ingediend in uitvoering van |
VLAREM (Vlaams reglement op de milieuvergunning - Règlement flamand de | |
permission environnementale); | het VLAREM; |
2° le suivi des flux de déchets en général; | 2° het opvolgen van de afvalstoffenstromen in het algemeen; |
3° appliquer ou faire appliquer des analyses de déchets, ainsi que le | 3° het uitvoeren of doen uitvoeren van analyses op afvalstoffen, |
traitement administratif de demandes pour accréditation en tant que | evenals de administratieve behandeling van aanvragen voor erkenning |
laboratoire; | als laboratorium; |
4° se pourvoir en appel de sa propre initiative contre les décisions | 4° het aantekenen van beroep op eigen initiatief tegen de beslissingen |
des communes et/ou Députations permanentes prises dans le cadre du | van de gemeenten en/of de Bestendige Deputaties genomen in het kader |
VLAREM; | van het VLAREM; |
5° la représentation de l'OVAM dans les commissions d'autorisation | 5° de vertegenwoordiging van de OVAM op de provinciale |
environnementale provinciales; | milieuvergunningscommissies; |
6° l'exécution de toutes les tâches et missions issues du règlement | 6° de uitvoering van alle taken en opdrachten voortvloeiend uit de |
CEE n° 259/93 du Conseil de la Communauté européenne du 1er février | Verordening EEG nr. 259/93 van de Raad van de Europese gemeenschap van |
1993 relatif à la surveillance et au contrôle du transfert des déchets | 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging |
au sein de la Communauté européennes en partance ou à destination de | van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese gemeenschap en van |
celle-ci et du traité de Bâle du 22 mars 1989, approuvé par la loi du | het Verdrag van Bazel van 22 maart 1989, goedgekeurd bij de wet van 6 |
6 août 1993; | augustus 1993; |
7° l'organisation et le contrôle du respect de l'obligation de | 7° de organisatie van en het toezicht op de naleving van de |
mention, du ramassage et du transport des déchets, ainsi que de | meldingsplicht, de ophaling en de overbrenging van afvalstoffen, |
l'exécution des obligations fixées en matière d'utilisation de | alsmede op de uitvoering van de verplichtingen opgelegd inzake de |
matériaux secondaires et de la gestion des déchets par les | aanwending van secundaire grondstoffen en op het afvalstoffenbeheer |
entreprises; | door de bedrijven; |
8° l'accréditation de ramasseurs et l'enregistrement de transporteurs; | 8° de erkenning van ophalers en de registratie van vervoerders, |
9° le traitement de demandes d'autorisation en matière de déchets animaux; | 9° het behandelen van vergunningsaanvragen m.b.t. dierlijk afval; |
10° le conseil en matière de destination de flux de déchets; | 10° de advisering m.b.t. de bestemming van afvalstromen; |
11° l'exécution de l'article 11 du décret du 2 juillet1981 relatif à | 11° de uitvoering van artikel 11 van het decreet van 2 juli 1981 |
la prévention et à la gestion des déchets; en ce compris l'octroi de | betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen; incl. de |
certificats d'utilisation et leur contrôle; | verlening van gebruikscertificaten en het toezicht erop; |
12° l'établissement et la tenue d'un catalogue des déchets; | 12° het opstellen en het bijhouden van een afvalstoffencatalogus; |
13° la tenue du compendium d'analyse des déchets; | 13° het bijhouden van het afvalstoffenanalysecompendium; |
14° la perception et le recouvrement des taxes sur l'environnement, | 14° de inning en de invordering van de milieuheffingen, alsmede het |
ainsi que le contrôle de celles-ci; | toezicht erop; |
15° le suivi des activités pour l'U.E. en matière de déchets, la | 15° het opvolgen van de werkzaamheden voor de E U. inzake |
rédaction de rapports pour l'U.E. et la participation à des | afvalstoffen, het opstellen van verslagen voor de E.U. en bijwonen van |
commissions et groupes de travail en la matière; | commissies en werkgroepen terzake; |
16° la collaboration à des plans d'exécution sectoriels, à la | 16° het medewerken aan sectorale uitvoeringsplannen, |
programmation de politiques et à la gestion des données; | beleidsprogrammering en databeheer; |
17° l'étude et l'approbation de demandes de subsides conformément à | 17° de behandeling en goedkeuring van subsidieaanvragen conform het |
l'arrêté royal du 23 juillet 1981 relatif aux travaux subventionnés et | koninklijk besluit van 23 juli 1981 betreffende de gesubsidieerde |
aux modifications ultérieures; | werken en latere wijzigingen; |
18° le conseil d'initiatives au sein de l'OVAM en matière de politique | 18° het adviseren van initiatieven binnen de OVAM inzake |
de subvention; | subsidiëringsbeleid; |
19° l'approbation de modèles de récipients, d'outils et d'aménagement | 19° de goedkeuring van modellen voor recipiënten, hulpmiddelen en |
faisant l'objet de la politique de subvention; | inrichtingen die het voorwerp uitmaken van het subsidiëringsbeleid; |
20° la préparation, l'organisation, le suivi et l'exécution de | 20° het voorbereiden, organiseren, opvolgen en uitvoeren van |
contrats avec des groupes cibles en matière de prévention et de | overeenkomsten met doelgroepen inzake het voorkomen of recupereren van |
récupération des déchets; | afvalstoffen; |
21° l'organisation et l'exécution de projets pilotes en matière de | 21° het organiseren en uitvoeren van pilootprojecten inzake selectieve |
collecte sélective de déchets; | inzameling van afvalstoffen; |
22° la préparation et l'accompagnement de participations de l'OVAM | 22° het voorbereiden en begeleiden van OVAM-participaties in op te |
dans des entreprises ou institutions à créer ayant pour objectif | richten bedrijven of instellingen die de afvalrecuperatie ais |
social la récupération des déchets; | maatschappelijk doel hebben; |
23° la préparation et l'accompagnement de participations de l'OVAM | 23° het voorbereiden en begeleiden van OVAM-participaties in op te |
dans des entreprises ou institutions à créer dans le cadre de l'étude | richten bedrijven of instellingen in het kader van onderzoek en |
et du développement de la prévention; | ontwikkeling van preventie; |
24° la préparation et l'accompagnement de participations de l'OVAM | 24° het voorbereiden en begeleiden van OVAM-participaties in op te |
dans des entreprises, associations ou institutions à créer ayant pour | richten bedrijven, vennootschappen of instellingen die de |
objectif l'élimination des déchets; | afvalstoffenverwijdering tot doel hebben; |
25° la programmation, le suivi et l'évaluation d'examens en matière de | 25° het programmeren, opvolgen en evalueren van onderzoek inzake de |
prévention et de récupération de déchets; | voorkoming en recuperatie van afvalstoffen; |
26° l'élaboration et le développement de nonnes de qualité en fonction | 26° het opstellen en uitwerken van kwaliteitsnormen in functie van de |
de la promotion des ventes; | afzetbevordering; |
27° l'exécution, l'accompagnement et le suivi du projet PRESTI et la | 27° de uitvoering, begeleiding en opvolging van het PRESTI-project en |
prise de nouvelles initiatives en matière de prévention; | het nemen van nieuwe initiatieven inzake preventie; |
28° la préparation et la négociation de contrats de politiques | 28° het voorbereiden en onderhandelen van milieubeleidsovereenkomsten, |
environnementales en vue de réaliser les objectifs de la politique des déchets; | teneinde de doelstellingen van het afvalstoffenbeleid te realiseren; |
29° la prise d'initiatives en matière d'obligation de prise en charge | 29° het nemen van initiatieven inzake de aanvaardingsplicht en/of de |
et/ou d'obligation de reprise de déchets et la responsabilisation du | terugnameplicht van afvalstoffen en de responsabilisering van de |
producteur; | producent; |
30° la signature de tous les documents administratifs qui découlent | 30° het ondertekenen van alle administratieve bescheiden die |
des tâches et missions déléguées aux points 1 à 29. | voortvloeien uit de in de punten 1 tot 29 gedelegeerde taken en |
Art. 3.A M. Felix Kucnerowicz sont déléguées les tâches suivantes : |
opdrachten. Art. 3.Aan de heer Felix Kucnerowicz worden volgende taken |
1° la formulation, la préparation, l'étude et le suivi des dossiers en matière d'élimination d'office des déchets abandonnés; 2° la préparation, l'étude et le suivi des dossiers en matière d'assainissement d'office ainsi que la coformulation de propositions d'assainissements d'office. Ceci concerne plus précisément les projets d'assainissement du sol et les assainissements mêmes, ainsi que l'entretien; 3° la prise de mesures de précaution et de sécurité aux endroits où une élimination/un assainissement d'office doit être effectué; 4° l'imposition de limitations d'utilisation sur les sols où des assainissements d'office sont exécutés; 5° exécuter ou faire exécuter des analyses en rapport avec les activités en matière d'élimination ou d'assainissement d'office; 6° l'approbation des rapports établis dans le cadre de ces activités; | gedelegeerd : 1° het formuleren, de voorbereiding, de behandeling en opvolging van de dossiers inzake ambtshalve verwijdering van achtergelaten afvalstoffen; 2° de voorbereiding, de behandeling en opvolging van de dossiers inzake ambtshalve saneringen alsmede het medeformuleren van voorstellen voor ambtshalve saneringen. Dit betreft meer bepaald de bodemsaneringsprojecten en de smeringen zelf en de nazorg; 3° het nemen van voorzorgsmaatregelen en veiligheidsmaatregelen op plaatsen waar een ambtshalve verwijdering/ambtshalve sanering dient te worden uitgevoerd; 4° het opleggen van gebruiksbeperkingen op bodems waar ambtshalve saneringen worden uitgevoerd; 5° het uitvoeren of doen uitvoeren van analyses die verband houden met de werkzaamheden inzake ambtshalve verwijdering of sanering; 6° de goedkeuring van de rapporten die in het kader van deze werkzaamheden worden opgesteld; |
7° conseiller des propositions stratégiques en matière | 7° de advisering van beleidsvoorstellen inzake bodemsaneringen en |
d'assainissement des sols et des initiatives stratégiques pour des | beleidsinitiatieven m.b.t. bodemoriënterende onderzoeken; |
études orientées sur les sols; 8° conseiller lors de l'attribution de responsabilités en ce qui | 8° de advisering bij de toewijzing van de verantwoordelijkheden m.b.t. |
concerne les obligations relevant du décret sur les déchets et du | de verplichtingen voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet resp. het |
décret portant sur l'assainissement des sols; | bodemsaneringsdecreet; |
9° le soutien technique de dossiers juridiques en rapport avec l'étude | 9° de technische ondersteuning van de juridische dossiers m.b.t. de |
de procédures issues du décret sur les déchets et de ses arrêtés | behandeling van procedures voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet |
d'application et du décret sur l'assainissement des sols et de ses | en zijn uitvoeringsbesluiten en uit het bodemsaneringsdecreet en zijn |
arrêtés d'application; | uitvoeringsbesluiten; |
10° conseiller des propositions stratégiques en matière de mesures de | 10° de advisering van beleidsvoorstellen inzake veiligheids- en |
sécurité et de précaution; | voorzorgsmaatregelen; |
11° la collaboration à des plans d'exécution sectoriels, à la | 11° het medewerken aan sectorele uitvoeringsplannen, |
programmation de politiques et à la gestion des données; | beleidsprogrammering en databeheer; |
12° la proposition de la liste des assainissements des sols a partir | 12° het voorstellen van de lijst van de bodemsaneringen waarvan de |
de laquelle l'exécution d'office par l'OVAM sera entamée/poursuivie; | uitvoering ambtshalve door OVAM zal worden begonnen/voortgezet; |
13° la signature de tous les documents administratifs qui découlent | 13° het ondertekenen van alle administratieve bescheiden die |
des unissions déteguees aux points 1 à 12 inclus. | voortvloeien uit de in de punten 1 tot en met 12 gedelegeerde |
Art. 4.A M. Wilfried De Nijs sont déléguées les tâches suivantes : |
opdrachte. Art. 4.Aan de heer Wilfried De Nijs worden volgende taken gedelegeerd : |
1° la définition de la politique en matière d'assainissements des | 1° het uitstippelen van het beleid inzake bodemsaneringen, het bepalen |
sols, la fixation des priorités et leur programmation; | van de prioriteiten en de programmering ervan; |
2° la gestion du registre des sols pollués, en ce compris | 2° het beheer van het register van verontreinigde gronden, incl. het |
l'établissement de listes de sites pollués et l'élaboration de | opstellen van lijsten van verontreinigde sites en het opstellen van |
statistiques; | statistieken; |
3° la délivrance d'attestations de sols, en ce compris l'appréciation | 3° het afleveren van bodemattesten, incl. het beoordelen van de |
de la recevabilité et la gestion des paiements; | ontvankelijkheid en het beheer van de betalingen; |
4° l'approbation et/ou le refus d'études de sols orientées, en ce | 4° het goed en/of afkeuren van oriënterende bodemonderzoeken, incl. |
compas l'établissement de modi-operandi et l'exécution d'examens de | het opstellen van modi-operandi en het uitvoeren van |
contrôles; | controleonderzoeken; |
5° exécuter soi-même des études de sol orientées; | 5° het zelf uitvoeren van oriënterende bodemonderzoeken; |
6° l'appréciation d'études de sol descriptives, en ce compris la | 6° het beoordelen van beschrijvende bodemonderzoeken, incl. de |
fixation de priorités et l'octroi d'une assistance technique au | prioriteitenbepaling en het verlenen van technische assistentie aan de |
service juridique pour l'étude des appels; | juridische dienst voor de behandeling van de beroepen; |
7° exécuter soi-même des études de sols descriptives, en ce compris la | 7° het zelf uitvoeren van beschrijvende bodemonderzoeken, incl. de |
fixation de priorités; | prioriteitenbepaling; |
8° l'appréciafion de travaux d'assainissement des sols qui ne relèvent | 8° het beoordelen van bodemsaneringswerken die niet vallen onder de |
pas de la procédure d'office; | ambtshalve procedure; |
9° la préparation, le traitement et le suivi de dossiers en matière | 9° de voorbereiding, behandeling en opvolging van dossiers inzake |
d'assainissements obligatoires ou volontaires; | verplichte en vrijwillige saneringen; |
10° la détinition de la politique en matière de mesures de sécurité et | 10° het uitstippelen van het beleid inzake veiligheids- en |
de précaution; | voorzorgsmaatregelen; |
11° la gestion de la banque de sol; | 11° het beheer van de grondbank; |
12° le suivi et la représentation de l'OVAM en matière de propositions | 12° het opvolgen en de OVAM-vertegenwoordiging inzake EG-voorstellen |
CE relatives à l'assainissement des sols; | met m.b.t. bodemsanering; |
13° exécuter ou faire exécuter des analyses en rapport avec les | 13° het uitvoeren of doen uitvoeren van analyses die verband houden |
activités en matière d'assainissement des sols; | met de werkzaamheden inzake bodemsanering; |
14° l'approbation de rapports établis dans le cadre des activités, | 14° de goedkeuring van de rapporten die in het kader van de werkzaamheden worden opgesteld; |
15° la définition de la poétique en matière de limitations | 15° het uitstippelen van het beleid inzake gebruiksbeperkingen van |
d'utilisation des sols pollués; | verontreinigde bodems; |
16° le soutien technique de dossiers juridiques, notamment lors de | 16° de technische ondersteuning van juridische dossiers, m.n. bij de |
l'examen de procédures découlant du décret sur l'assainissement des | behandeling van procedures voortvloeiend uit het bodemsaneringsdecreet |
sols et de ses arrêtés d'application, en ce qui concerne la compétence | en zijn uitvoeringsbesluiten, wat betreft de bevoegdheid van deze |
de cette section (entre autres revendications et mises en demeure; | afdeling (o.a. terugvorderingen en ingebrekestellingen); |
17° la collaboration à des plans d'exécution sectoriels, à la | 17° het medewerken aan sectorale uitvoeringsplannen, |
programmation de politiques et à la gestion des données; | beleidsprogrammering en databeheer; |
18° la proposition des limitations d'utilisation; | 18° het voorstellen van de gebruiksbeperkingen; |
19° la proposition d'expropriations prévue à l'article 24 du décret | 19° het voorstellen van onteigeningen voorzien in artikel 24 van het |
sur l'assainissernent des sols; | bodemsaneringsdecreet; |
20° la proposition de terrains dans lesquels l'assainissement des sols | 20° het voorstellen van gronden waar bodemsanering moet plaatsvinden |
doit avoir lieu conformément à l'article 30 du décret sur l'assainissement des sols, en ce compris la définition de priorités; 21° l'émission de conseils en rapport avec l'expropriation à l'administration expropriante; 22° la gestion réfléchie du point de vue de la technique environnementale en ce qui concerne la réutilisation des terrains mis au jour; 23° l'intégration des terrains pollués dans le registre des terrains pollués; 24° l'imposition de mesures de précaution; 25° la prise de mesures de sécurité, pour autant qu'elles concernent | conform artikel 30 van het bodemsaneringsdecreet, met inbegrip van de prioriteitsbepaling; 21° het uitbrengen van advies in verband met onteigening aan de onteigenende overheid; 22° het milieutechnisch verantwoord beheer met betrekking tot hergebruik van uitgegraven grond; 23° het opnemen van verontreinigde gronden in het register van verontreinigde gronden; 24° het opleggen van voorzorgsmaatregelen; 25° het treffen van veiligheidsmaatregelen, voor zover ze louter |
uniquement des études de sol; | bodemonderzoeken betreffen; |
26° l'imposition de mesures de contraintes prévues dans le décret | 26° het opleggen van dwangmaatregelen voorzien in het |
d'assainissement des sols; | bodemsaneringsdecreet; |
27° la demande d'établissement de certitudes financières et | 27° het verzoeken tot het stellen van financiële zekerheden en het |
l'approbation ou le refus de celles-ci; | goed- en afkeuren ervan; |
28° la mise en demeure de procéder à un assainissement des sols; | 28° het aanmanen om over te gaan tot bodemsanering; |
29° la délivrance de la déclaration dans laquelle sont fixes les | 29° het afleveren van de verklaring waarin de resultaten van de |
résultats de l'assainissement du sol; | bodemsanering vastgesteld worden; |
30° la recommandation de la liste visée à l'article 3.12; | 30° het adviseren van de lijst bedoeld in artikel 3.12; |
31° la signature de tous les documents administratifs qui découlent | 31° het ondertekenen van alle administratieve stukken die voortvloeien |
des missions déléguées aux points 1 à 30. | uit de in de punten 1 tot 30 gedelegeerde opdrachten. |
Art. 5.A M. Eddy Van Dyck sont déléguées les tâches suivantes : |
Art. 5.Aan de heer Eddy Van Dyck worden volgende taken gedelegeerd : |
1° déclarer conformes les propositions d'études de sol descriptives; | 1° het conform verklaren van voorstellen van beschrijvend bodemonderzoek; |
2° l'imposition d'ajouts ou d'adaptations d'études de sols | 2° het opleggen van aanvullingen of aanpassingen van beschrijvende |
descriptives; | bodemonderzoeken; |
3° déclarer conformes des études de sol descriptives; | 3° het conform verklaren van beschrijvende bodemonderzoeken; |
4° déclarer conformes des projets d'assainissement de sols; | 4° het conform verklaren van bodemsaneringsprojecten; |
5° la formulation de propositions de modifications ou d'ajouts de | 5° het formuleren van voorstellen tot wijziging of aanvulling van |
projets d'assainissement des sols; | bodemsaneringsprojecten; |
6° l'accréditation et la suspension d'experts en assainissement; | 6° het erkennen en schorsen van bodemsaneringsdeskundigen; |
7° exécuter ou faire exécuter des études relatives aux normes et | 7° het uitvoeren of laten uitvoeren van onderzoeken met betrekking tot |
techniques d'assainissement des sols; | bodemsaneringsnormen en -technieken; |
8° la signature de tous les documents administratifs qui découlent des | 8° het ondertekenen van alle administratieve bescheiden die |
tâches et missions déléguées aux points 1 à 7 inclus. | voortvloeien uit de in de punten 1 tot en met 7 gedelegeerde taken en |
Art. 6.A M. Guy Haemels sont déléguées toutes les tâches nécessaires |
opdrachten. Art. 6.Aan de heer Guy Haemels worden alle taken gedelegeerd die |
au développement et au fonctionnement des projets, ainsi que la | noodzakelijk zijn voor projectontwikkeling en projectwerking, evenals |
signature des documents en découlent. | het ondertekenen van de hieruit voortvloeiende bescheiden. |
Art. 7.Les délégations prévues aux articles 1er à 6 inclus ne sont |
Art. 7.De in de artikelen 1 tot en met 6 voorziene delegaties gelden |
pas valables pour : | niet voor : |
1° le courrier aux ministres fédéraux ou aux secrétaires d'Etat et aux | 1° briefwisseling met federale ministers of staatssecretarissen en met |
ministres régionaux ou communautaires. Le courrier doit être présenté | regionale of gemeenschapsministers. Ze moeten aan de Vlaamse minister |
au ministre flamand compétent en matière d'Environnement; | bevoegd inzake Leefmilieu voorgelegd worden; |
2° l'engagement de contractuels; | 2° de aanwerving van contractuelen; |
3. l'adjudication de missions pour le louage de travaux et la | 3° de gunning van opdrachten voor aanneming van werken en de levering |
fourniture de marchandises et de services pour autant qu'ils s'élèvent à plus de : | van goederen en diensten voor zover ze meer bedragen dan : |
- 3 000 000 F dans le cas d'une adjudication publique ou d'une demande | - 3 000 000 F in geval van een openbare aanbesteding of een algemene |
d'offre générale; | offerteaanvraag; |
- 1 500 000 F dans le cas d'une adjudication publique limitée ou d'une | - 1 500 000 F in geval van beperkte aanbesteding of een beperkte |
demande d'ordre lumitée; | offertevraag; |
- 500 000 F dans le cas d'une commande de gré à gré. | - 500 000 F in geval van onderhandse opdracht. |
Art. 8.Les lettres et notes adressées au rninistre flamand compétent |
Art. 8.Brieven en nota's aan de Vlaamse minister bevoegd inzake het |
en matière d'environnement sont signées par l'administrateur et en son | Leefmilieu worden door de administrateur-generaal ondertekend en bij |
absence par l'administrateur général adjoint. En cas d'absence, ils | diens afwezigheid door de adjunct-administrateur-generaal. Bij |
désignent un remplaçant. | afwezigheid duiden ze een plaatsvervanger aan. |
Art. 9.La compétence relative aux tâches et missions non spécifiées |
Art. 9.De bevoegdheid inzake de in dit delegatiebesluit niet |
dans cette décision de délégation reste du ressort de l'administrateur | gespecifieerde, taken en opdrachten, blijft bij de |
général. Il peut les déléguer dans le cadre de décisions séparées. | administrateur-generaal. Hij kan ze verder bij afzonderlijke besluiten delegeren. |
Art. 10.Les membres du personnel mentionnés dans cette décision de |
Art. 10.De in dit delegatiebesluit vermelde personeelsleden kunnen de |
délégation peuvent déléguer les tâches et compétences qui leur sont | aan hen toegewezen taken en bevoegdheden verder delegeren aan |
attribuées à des fonctionnaires du rang A1. Ils restent toutefois | ambtenaren van rang A1. Zij blijven echter ten aanzien van de |
coresponsables à l'égard de l'administrateur général pour les tâches | administrateur-generaal mede-verantwoordelijk voor de door hen aan |
et missions qu'ils ont déléguées à des subalternes. | ondergeschikten gedelegeerde taken en opdrachten. |
Art. 11.Toutes les délégations accordées dans cet arrêté sont |
Art. 11.Alle in dit besluit verleende delegaties zijn voor intrekking |
susceptibles d'être supprimées et revues. | of herziening vatbaar. |
Art. 12.Cet arrête de délégation entre immnédiatement en vigueur. |
Art. 12.Dit delegatiebesluit treedt onmiddellijk in werking. |
Malines, le 12 juillet 1999. | Mechelen, 12 juli 1999. |
Ir. Frank Parent, | Ir. Frank Parent, |
administrateur général. | administrateur-generaal. |