Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 11/05/2021
← Retour vers "Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale "
Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale Registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 MAI 2021. - Enregistrement d'armoiries de personne physique ou 11 MEI 2021. - Registratie van wapenschilden van natuurlijke personen
d'association familiale of familieverenigingen
La Ministre de la Culture, par arrêté ministériel du 11 mai 2021 a Bij ministerieel besluit van 11 mei 2021 heeft de Minister van
accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Cultuur, overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse
française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai Gemeenschap van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet
2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van
d'association familiale, l'enregistrement des armoiries de personne natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse Gemeenschap,
de registratie toegelaten van de wapens van de volgende natuurlijke
physique suivantes : personen:
149. M. Leonard Nicolas, né à Libramont-Chevigny le 24 novembre 1983 : 149. de heer Leonard Nicolas, geboren te Libramont-Chevigny op 24
d'argent maçonné de sable à une branche de chêne de sinople feuillée november 1983 : « d'argent maçonné de sable à une branche de chêne de
de trois pièces du même et englandée de trois pièces d'or, chapé-ployé sinople feuillée de trois pièces du même et englandée de trois pièces
de gueules à deux épis d'orge d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'or, chapé-ployé de gueules à deux épis d'orge d'or. L'écu surmonté
d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché
aux bourrelet et lambrequins de gueules et d'argent. de gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules et d'argent ».
Cimier : une tête et col de cerf d'argent chevillée de quatorze pièces Helmteken : « une tête et col de cerf d'argent chevillée de quatorze
du même pièces du même »
Devise : perseverando, en lettres de gueules sur un listel d'argent. Spreuk : perseverando, in letters van sabel op een lint van zilver.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen
150. M. Santos Jordi, né à Braine-l'Alleud le 9 avril 1993 : de sable 150. De heer Santos Jordi, geboren te Eigenbrakel op 9 april 1993 : «
au pal d'argent à un château parti d'argent et de sinople brochant sur de sable au pal d'argent à un château parti d'argent et de sinople
le trait de partition à dextre et à un château parti de sinople et brochant sur le trait de partition à dextre et à un château parti de
d'argent brochant sur le trait de partition à senestre, le pal chargé sinople et d'argent brochant sur le trait de partition à senestre, le
d'un cerisier de sinople mouvant de la pointe fleuri de trois pièces pal chargé d'un cerisier de sinople mouvant de la pointe fleuri de
d'argent posées 1 et 2. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, trois pièces d'argent posées 1 et 2. L'écu surmonté d'un heaume
colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules,
lambrequins de sable et d'argent. aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent ».
Cimier : une tête et col de chien de sable langué de gueules tenant Helmteken : « une tête et col de chien de sable langué de gueules
dans sa gueule une épée d'argent garnie de sinople. tenant dans sa gueule une épée d'argent garnie de sinople ».
Devise : audaces fortuna juvat, en lettres de sable sur un listel Spreuk : audaces fortuna juvat, in letters van sabel op een lint van
d'argent. zilver.
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen.
Cet arrêté entre en vigueur au moment de sa signature; Dit besluit treedt in werking met ingang van de datum waarop het wordt
ondertekend.
^