← Retour vers "Déclaration conjointe des Ministres de la Santé publique sur le plan d'élimination de la rougeole en Belgique et l'amendement pour l'élimination de la rubéole en Belgique "
| Déclaration conjointe des Ministres de la Santé publique sur le plan d'élimination de la rougeole en Belgique et l'amendement pour l'élimination de la rubéole en Belgique | Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers van Volksgezondheid inzake het actieplan voor de eliminatie van mazelen in België en het amendement voor de eliminatie van rubella in België |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 11 DECEMBRE 2006. - Déclaration conjointe des Ministres de la Santé | 11 DECEMBER 2006. - Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers van |
| publique sur le plan d'élimination de la rougeole en Belgique et | Volksgezondheid inzake het actieplan voor de eliminatie van mazelen in |
| l'amendement pour l'élimination de la rubéole en Belgique | België en het amendement voor de eliminatie van rubella in België |
| Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les | Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en |
| Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution | de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet |
| disposent en matière de politique de santé et, en particulier, en ce | beschikken op het gebied van het gezondheidsbeleid en in het bijzonder |
| qui concerne les activités et services de médecine préventive, | voor wat de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve |
| conformément à l'article 5, § 1er, I, 1°, c) et 2°, de la loi spéciale | geneeskunde betreft, overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2°, |
| de réformes institutionnelles du 8 août 1980; | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| instellingen; | |
| Considérant que l'élimination de la rougeole et de la rubéole pour | Overwegende dat de eliminatie van mazelen en rubella tegen het jaar |
| l'année 2010 est l'un des objectifs fixés par le Bureau régional | 2010 een van de doelstellingen is van het Europees Regionaal Bureau |
| européen de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS); | van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO); |
| Considérant que le Comité pour l'Elimination de la Rougeole (et de la | Overwegende dat in januari 2003 het Comité voor de Eliminatie van |
| Rubéole, depuis septembre 2006) en Belgique a été créé en janvier | Mazelen (en Rubella, sinds september 2006) in België werd opgericht, |
| 2003, que la composition de ce comité a été approuvée par la | dat de samenstelling van dit comité werd goedgekeurd door de |
| Conférence interministérielle en mars 2003 et que le comité a élaboré | Interministeriële Conferentie in maart 2003 en dat het comité in 2004 |
| en 2004 le plan d'action national pour éliminer la rougeole et qu'en | een nationaal actieplan voor de eliminatie van mazelen heeft opgesteld |
| octobre 2006, un amendement pour l'élimination de la rubéole a été | en dat er in oktober 2006 een amendement voor de eliminatie van |
| ajouté à ce plan; | rubella aan werd toegevoegd; |
| Considérant que le comité a informé les membres de la Conférence | Overwegende dat het comité de leden van de Interministeriële |
| Conferentie heeft geïnformeerd over de evolutie van het | |
| interministérielle sur l'évolution du processus d'élimination en | eliminatieproces in België en dat het eliminatieplan voor mazelen en |
| Belgique, que le plan pour l'élimination de la rougeole et de la | rubella, alsook het activiteitenverslag van het comité voor het jaar |
| rubéole, ainsi que le rapport d'activités du comité pour l'année 2005 | 2005 werd overgemaakt aan de leden van de Interministeriële Conferentie; |
| ont été transmis aux membres de la Conférence Interministérielle; | Overwegende dat, om de doelstellingen van het eliminatieplan te halen, |
| Considérant que, pour atteindre les objectifs du plan d'élimination, | |
| le comité requiert l'engagement des autorités politiques compétentes | het comité rekent op het engagement van de bevoegde politieke |
| en la matière pour la réalisation des activités; | autoriteiten voor het realiseren van de activiteiten; |
| Sur la base des considérations précitées, la Conférence | Op grond van voorgaande overwegingen keurt de Interministeriële |
| interministérielle de Santé publique, approuve formellement le plan | Conferentie Volksgezondheid het actieplan voor de eliminatie van |
| d'élimination de la rougeole en Belgique (avril 2004) et l'amendement | mazelen in België (april 2004) en het amendement voor de eliminatie |
| pour l'élimination de la rubéole en Belgique (octobre 2006). | van rubella in België (oktober 2006) formeel goed. |
| La présente Déclaration a été faite et signée à Bruxelles, le 11 | Deze Verklaring werd opgemaakt en ondertekend te Brussel, op 11 |
| décembre 2006. | december 2006. |
| Pour le Gouvernement fédéral : | |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE | |
| Voor de Federale Regering : | Voor de Federale Regering : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
| De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
| Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
| Chances, | Chances, |
| Mme Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| La Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse, | La Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse, |
| Mme C. FONCK | Mme C. FONCK |
| Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
| Der Minister für Beschäftigung Ausbildung und Beschaftigung, Soziales | Der Minister für Beschäftigung Ausbildung und Beschaftigung, Soziales |
| und Tourismus | und Tourismus |
| B. GENTGES | B. GENTGES |
| Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
| Gemeenschapscommissie van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest : | Gemeenschapscommissie van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest : |
| Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
| Région de Bruxelles-Capitale : | Région de Bruxelles-Capitale : |
| Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |