← Retour vers "Révision de l'article 68 de la Constitution (2) "
Révision de l'article 68 de la Constitution (2) | Herziening van artikel 68 van de Grondwet (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Révision de l'article 68 de la Constitution (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté dans les conditions prescrites par l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Herziening van artikel 68 van de Grondwet (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
195 de la Constitution, et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben, in de door artikel 195 van de Grondwet bepaalde |
voorwaarden, aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | |
Article unique. L'article 68 de la Constitution, modifié par la | Enig artikel. Artikel 68 van de Grondwet, gewijzigd bij de herziening |
révision de la Constitution du 25 février 2005, est remplacé par ce qui suit : | van de Grondwet van 25 februari 2005, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 68.§ 1er. Les sièges du Sénat visés à l'article 67, § 1er, 1°, |
« Art. 68.§ 1. De Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 1°, |
sont répartis entre les listes en fonction de l'addition des chiffres | worden verdeeld onder de lijsten, volgens het door de wet bepaalde |
électoraux des listes, obtenus dans les différentes circonscriptions | stelsel van evenredige vertegenwoordiging, op grond van de opgetelde |
électorales aux élections pour le Parlement flamand selon les | stemcijfers van de lijsten, behaald in de verschillende kieskringen |
modalités prévues par la loi et ce, suivant le système de la | bij de verkiezingen voor het Vlaams Parlement, overeenkomstig de bij |
représentation proportionnelle que la loi détermine. | de wet bepaalde regels. |
Les listes, dont les chiffres électoraux sont additionnés en vertu de | De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld krachtens het |
l'alinéa 1er, ne peuvent participer à la répartition des sièges du | eerste lid, mogen enkel deelnemen aan de zetelverdeling voor de Senaat |
Sénat visés à l'article 67, § 1er, 1°, que si elles ont obtenu au | bedoeld in artikel 67, § 1, 1°, indien zij ten minste een zetel in het |
moins un siège au Parlement flamand. | Vlaams Parlement hebben behaald. |
Les sièges du Sénat visés à l'article 67, § 1er, 2° à 4°, sont | De Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, worden |
répartis entre les listes en fonction de l'addition des chiffres | verdeeld onder de lijsten, volgens het door de wet bepaalde stelsel |
électoraux des listes, obtenus dans les différentes circonscriptions | van evenredige vertegenwoordiging, op grond van de optelling van de |
électorales aux élections pour le Parlement de la Région wallonne et | stemcijfers van de lijsten, behaald in de verschillende kieskringen |
des chiffres électoraux des listes pour le groupe linguistique | bij de verkiezingen voor het Parlement van het Waalse Gewest, en van |
français, obtenus aux élections pour le Parlement de la Région de | de stemcijfers van de lijsten voor de Franse taalgroep, behaald bij de |
Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues par la loi et ce, | verkiezingen voor het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke |
suivant le système de la représentation proportionnelle que la loi | Gewest, overeenkomstig de bij de wet bepaalde regels. |
détermine. Les listes, dont les chiffres électoraux sont additionnés en vertu de | De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld krachtens het derde |
l'alinéa 3, ne peuvent participer à la répartition des sièges du Sénat | lid, mogen enkel deelnemen aan de zetelverdeling voor de Senaat |
visés à l'article 67, § 1er, 2° à 4°, que si elles ont obtenu au moins | bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, indien zij ten minste een zetel |
un siège respectivement au Parlement de la Communauté française, au | in respectievelijk het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals |
Parlement wallon et au groupe linguistique français du Parlement de la | Parlement en de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijke Gewest hebben behaald. |
La loi règle la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, | De wet regelt de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § |
1° à 4°, à l'exception des modalités désignées par une loi adoptée à | 1, 1° tot 4°, met uitzondering van de nadere regelen die |
overeenkomstig een wet, aangenomen met de meerderheid bepaald in | |
la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, qui sont réglées par | artikel 4, laatste lid, door de gemeenschapsparlementen, ieder wat hem |
décret par les Parlements de communauté, chacun en ce qui le concerne. | betreft, bij decreet worden vastgesteld. Dat decreet moet worden |
Ce décret doit être adopté à la majorité des deux tiers des suffrages | aangenomen met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte |
exprimés, à condition que la majorité des membres du Parlement | stemmen, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van het |
concerné soit présente. | betrokken Parlement aanwezig is. |
Le sénateur visé à l'article 67, § 1er, 5°, est désigné par le | De senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5°, wordt aangewezen door het |
Parlement de la Communauté germanophone à la majorité absolue des | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap bij volstrekte meerderheid |
suffrages exprimés. | van de uitgebrachte stemmen. |
§ 2. Les sièges du Sénat visés à l'article 67, § 1er, 6° et 7°, sont | § 2. De Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, worden |
répartis entre les listes en fonction de l'addition des chiffres | verdeeld onder de lijsten overeenkomstig de bij de wet bepaalde regels |
électoraux des listes, obtenus aux élections pour la Chambre des | op grond van de optelling van de stemcijfers van de lijsten, behaald |
représentants, selon les modalités prévues par la loi, suivant le | bij de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, volgens |
système de la représentation proportionnelle que la loi détermine. Ce | het door de wet bepaalde stelsel van evenredige vertegenwoordiging. |
système est celui utilisé à l'article 63, § 2. Une loi adoptée à la | Dit is het stelsel dat gebruikt wordt in artikel 63, § 2. Een wet |
majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les | aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, |
circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte | bepaalt de territoriale omschrijvingen waarvan de stemmen in |
pour la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, | aanmerking worden genomen voor de verdeling van de Senaatszetels |
6° et 7°, du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe | bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, van respectievelijk de |
linguistique français du Sénat. | Nederlandse en de Franse taalgroep van de Senaat. |
Une liste ne peut être prise en considération que pour la répartition | Een lijst kan slechts in aanmerking worden genomen voor de |
des sièges d'un seul groupe linguistique. | zetelverdeling van een enkele taalgroep. |
La loi règle la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, | De wet bepaalt de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § |
6° et 7°. | 1, 6° en 7°. |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Le présent article entre en vigueur le jour des élections en vue du | Dit artikel treedt in werking op de dag van de verkiezingen met het |
renouvellement intégral des Parlements de communauté et de région en | oog op de algehele vernieuwing van de Gemeenschaps- en |
2014, à l'exception du paragraphe 2, alinéa 1er, dernière phrase. | Gewestparlementen in 2014, met uitzondering van paragraaf 2, eerste |
Jusqu'à ce jour, les dispositions suivantes sont d'application : | lid, laatste zin. Tot die dag zijn de volgende bepalingen van toepassing : |
" § 1er. Le nombre total des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, | " § 1. Het totaal aantal senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 1°, 2°, |
1°, 2°, 3°, 4°, 6° et 7°, est réparti au sein de chaque groupe | 3°, 4°, 6° en 7°, wordt in elke taalgroep, op grond van het stemcijfer |
linguistique en fonction du chiffre électoral des listes obtenu à | van de lijsten behaald bij de verkiezing van de senatoren bedoeld in |
l'élection des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, 1° et 2°, | artikel 67, § 1, 1° en 2°, verdeeld volgens het stelsel van evenredige |
suivant le système de la représentation proportionnelle que la loi détermine. | vertegenwoordiging dat door de wet wordt vastgesteld. |
Pour la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, 3° et | Voor de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 3° en |
4°, sont uniquement prises en considération les listes sur lesquelles | 4°, komen alleen de lijsten in aanmerking waarop ten minste een |
au moins un sénateur visé à l'article 67, § 1er, 1° et 2°, est élu et | senator bedoeld in artikel 67, § 1, 1° en 2°, gekozen is en voor zover |
pour autant qu'un nombre suffisant de membres élus sur ces listes | voldoende op deze lijsten gekozen leden zitting hebben in, naar gelang |
siège, selon le cas, au sein du Parlement de la Communauté flamande ou | van het geval, het Parlement van de Vlaamse Gemeenschap of het |
du Parlement de la Communauté française. | Parlement van de Franse Gemeenschap. |
Pour la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, 6° et | Voor de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en |
7°, sont uniquement prises en considération les listes sur lesquelles | 7°, komen alleen de lijsten in aanmerking waarop ten minste een |
au moins un sénateur visé à l'article 67, § 1er, 1° et 2°, est élu. | senator bedoeld in artikel 67, § 1, 1° en 2°, gekozen is. |
§ 2. Pour l'élection des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, 1° et | § 2. Voor de verkiezing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, |
2°, le vote est obligatoire et secret. Il a lieu à la commune, sauf | 1° en 2°, is de stemming verplicht en geheim. Zij heeft plaats in de |
les exceptions que la loi détermine. | gemeente, behoudens de bij de wet te stellen uitzonderingen. |
§ 3. Pour l'élection des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, 1° et | § 3. Voor de verkiezing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, |
2°, la loi détermine les circonscriptions électorales et la composition des collèges électoraux; elle détermine en outre les conditions auxquelles il faut satisfaire pour pouvoir être électeur, de même que le déroulement des opérations électorales. La loi règle la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, 3° à 5°, à l'exception des modalités désignées par une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, qui sont réglées par décret par les Parlements de communauté, chacun en ce qui le concerne. Ce décret doit être adopté à la majorité des deux tiers des suffrages exprimés, à condition que la majorité des membres du Parlement concerné soit présente. | 1° en 2°, bepaalt de wet de kieskringen en de samenstelling van de kiescolleges; zij bepaalt eveneens de voorwaarden waaraan men moet voldoen om kiezer te zijn, alsmede het verloop van de kiesverrichtingen. De wet regelt de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 3° tot 5°, met uitzondering van de nadere regelen die overeenkomstig een wet, aangenomen met de meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid, door de gemeenschapsparlementen, elk voor zich, bij decreet worden vastgesteld. Dat decreet moet worden aangenomen met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van het betrokken Parlement aanwezig is. |
Le sénateur visé à l'article 67, § 1er, 5°, est désigné par le | De senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5°, wordt aangewezen door het |
Parlement de la Communauté germanophone à la majorité absolue des | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap bij volstrekte meerderheid |
suffrages exprimés. | van de uitgebrachte stemmen. |
La loi règle la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1er, | De wet regelt de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § |
6° et 7°.". ». | 1, 6° en 7°.". ». |
Promulguons la présente disposition, ordonnons qu'elle soit revêtue du | Kondigen deze bepaling af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal |
sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden |
bekendgemaakt. | |
Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | ______ |
Notes | Nota's |
(1) Déclaration de révision de la Constitution (Moniteur belge du 7 mai 2010). | (1) Verklaring tot herziening van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2010). |
(2) Sénat (www.senate.be) : | (2) Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 5-1725 | Stukken : 5-1725 |
Annales du Sénat : 26 et 28 novembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 26 en 28 november 2013. |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 53 3166 | Stukken : 53 3166 |
Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. | Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. |