← Retour vers "Révision de l'article 67 de la Constitution (2) "
Révision de l'article 67 de la Constitution (2) | Herziening van artikel 67 van de Grondwet (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Révision de l'article 67 de la Constitution (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté dans les conditions prescrites par l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Herziening van artikel 67 van de Grondwet (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
195 de la Constitution, et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben, in de door artikel 195 van de Grondwet bepaalde |
voorwaarden, aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | |
Article unique. L'article 67 de la Constitution, modifié par les | Enig artikel. Artikel 67 van de Grondwet, gewijzigd bij de |
révisions de la Constitution du 10 juin 2004 et du 25 février 2005, | herzieningen van de Grondwet van 10 juni 2004 en 25 februari 2005, |
est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 67.§ 1er. Le Sénat est composé de soixante sénateurs, dont : |
« Art. 67.§ 1. De Senaat telt zestig senatoren, van wie : |
1° vingt-neuf sénateurs désignés par le Parlement flamand en son sein | 1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit |
ou au sein du groupe linguistique néerlandais du Parlement de la | het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement |
Région de Bruxelles-Capitale; | van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
2° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté française | 2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse |
en son sein; | Gemeenschap; |
3° huit sénateurs désignés par le Parlement de la Région wallonne en | 3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse |
son sein; | Gewest; |
4° deux sénateurs désignés par le groupe linguistique français du | 4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale en son sein; | Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
5° un sénateur désigné par le Parlement de la Communauté germanophone | 5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van de Duitstalige |
en son sein; | Gemeenschap; |
6° six sénateurs désignés par les sénateurs visés au 1°; | 6° zes senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 1°; |
7° quatre sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 2° à 4°. | 7° vier senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 2° tot 4°. |
§ 2. Au moins un des sénateurs visés au § 1er, 1°, est domicilié, le | § 2. Ten minste een van de senatoren bedoeld in § 1, 1°, heeft op de |
jour de son élection, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Trois des sénateurs visés au § 1er, 2°, sont membres du groupe | Drie van de senatoren bedoeld in § 1, 2°, maken deel uit van de Franse |
linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale. | taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. |
Par dérogation au § 1er, 2°, un de ces trois sénateurs ne doit pas | In afwijking van § 1, 2°, hoeft een van deze drie senatoren geen lid |
être membre du Parlement de la Communauté française. | te zijn van het Parlement van de Franse Gemeenschap. |
§ 3. Le Sénat ne compte pas plus de deux tiers de sénateurs du même | § 3. Niet meer dan twee derden van de senatoren zijn van hetzelfde |
genre. | geslacht. |
§ 4. Lorsqu'une liste visée à l'article 68, § 2, n'est pas représentée | § 4. Indien een lijst bedoeld in artikel 68, § 2, niet |
par des sénateurs visés respectivement au § 1er, 1°, ou au § 1er, 2°, | vertegenwoordigd is door senatoren bedoeld in respectievelijk § 1, 1°, |
3° ou 4°, la désignation des sénateurs visés au § 1er, 6°, ou au § 1er, | of § 1, 2°, 3° of 4°, kan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in § |
7°, peut se faire par les députés élus sur la liste susmentionnée. | 1, 6°, of § 1, 7°, gebeuren door de volksvertegenwoordigers die |
verkozen zijn op de voornoemde lijst. | |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Le présent article entre en vigueur le jour des élections en vue du | Dit artikel treedt in werking op de dag van de verkiezingen met het |
renouvellement intégral des Parlements de communauté et de région en | oog op algehele vernieuwing van de Gemeenschaps- en Gewestparlementen |
2014. Jusqu'à ce jour, les dispositions suivantes sont d'application : | in 2014. Tot die dag zijn de volgende bepalingen van toepassing : |
" § 1er. Sans préjudice de l'article 72, le Sénat se compose de | " § 1. Onverminderd artikel 72, telt de Senaat eenenzeventig |
septante et un sénateurs, dont : | senatoren, van wie: |
1° vingt-cinq sénateurs élus conformément à l'article 61, par le | 1° vijfentwintig senatoren, overeenkomstig artikel 61 gekozen door het |
collège électoral néerlandais; | Nederlandse kiescollege; |
2° quinze sénateurs élus conformément à l'article 61, par le collège | 2° vijftien senatoren, overeenkomstig artikel 61 gekozen door het |
électoral français; | Franse kiescollege; |
3° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté flamande, | 3° tien senatoren, aangewezen door en uit het Parlement van de Vlaamse |
dénommé Parlement flamand, en son sein; | Gemeenschap, Vlaams Parlement genoemd; |
4° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté française | 4° tien senatoren, aangewezen door en uit het Parlement van de Franse |
en son sein; | Gemeenschap; |
5° un sénateur désigné par le Parlement de la Communauté germanophone | 5° een senator, aangewezen door en uit het Parlement van de |
en son sein; | Duitstalige Gemeenschap; |
6° six sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 1° et 3°; | 6° zes senatoren, aangewezen door de senatoren bedoeld in 1° en 3°; |
7° quatre sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 2° et 4°. | 7° vier senatoren, aangewezen door de senatoren bedoeld in 2° en 4°. |
Lors du renouvellement intégral de leur Parlement qui ne coïncide pas | Bij de algehele vernieuwing van hun Parlement die niet samenvalt met |
avec le renouvellement du Sénat, les sénateurs visés à l'alinéa 1er, | de vernieuwing van de Senaat, behouden de senatoren bedoeld in het |
3° à 5°, qui ne siègent plus dans leur Parlement, conservent leur | eerste lid, 3° tot 5°, die geen zitting meer hebben in hun Parlement, |
mandat de sénateur jusqu'à l'ouverture de la première session qui suit | het mandaat van senator tot de opening van de eerste zitting na de |
le renouvellement de leur Parlement. | vernieuwing van hun Parlement. |
§ 2. Au moins un des sénateurs visés au § 1er, 1°, 3° et 6°, est | § 2. Ten minste een van de senatoren bedoeld in § 1, 1°, 3° en 6°, |
domicilié, le jour de son élection, dans la région bilingue de | heeft op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalige |
Bruxelles-Capitale. | gebied Brussel-Hoofdstad. |
Au moins six des sénateurs visés au § 1er, 2°, 4° et 7°, sont | Ten minste zes van de senatoren bedoeld in § 1, 2°, 4° en 7°, hebben |
domiciliés, le jour de leur élection, dans la région bilingue de | op de dag van hun verkiezing hun woonplaats in het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale. Si quatre au moins des sénateurs visés au § 1er, | Brussel-Hoofdstad. Indien niet ten minste vier van de senatoren |
2°, ne sont pas domiciliés, le jour de leur élection, dans la région | bedoeld in § 1, 2°, op de dag van hun verkiezing hun woonplaats hebben |
bilingue de Bruxelles-Capitale, au moins deux des sénateurs visés au § | in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, moeten ten minste twee van |
1er, 4°, doivent être domiciliés, le jour de leur élection, dans la | de senatoren bedoeld in § 1, 4°, op de dag van hun verkiezing hun |
région bilingue de Bruxelles-Capitale.". ». | woonplaats hebben in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.". ». |
Promulguons la présente disposition, ordonnons qu'elle soit revêtue du | Kondigen deze bepaling af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal |
sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden |
bekendgemaakt. | |
Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | ______ |
Notes | Nota's |
(1) Déclaration de révision de la Constitution (Moniteur belge du 7 mai 2010). | (1) Verklaring tot herziening van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2010). |
(2) Sénat (www.senate.be) : | (2) Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 5-1724 | Stukken : 5-1724 |
Annales du Sénat : 26 et 28 novembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 26 en 28 november 2013. |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 53 3165 | Stukken : 53 3165 |
Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. | Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. |