← Retour vers "BELEUR 2010 - Corps d'intervention Période particulière. - Traduction allemande "
BELEUR 2010 - Corps d'intervention Période particulière. - Traduction allemande | BELEUR 2010 - Interventiekorps |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 JUILLET 2010. - BELEUR 2010 - Corps d'intervention Période | 5 JULI 2010. - BELEUR 2010 - Interventiekorps |
particulière. - Traduction allemande | |
Bijzondere periode. - Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van |
circulaire du Ministre de l'Intérieur du 5 juillet 2010 - BELEUR 2010 | de Minister van Binnenlandse Zaken van 5 juli 2010 - BELEUR 2010 - |
- Corps d'intervention - Période particulière (Moniteur belge du 13 | Interventiekorps - Bijzondere periode (Belgisch Staatsblad van 13 juli |
juillet 2010). | 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
5. JULI 2010 - BELEUR 2010 Einsatzkorps - Besonderer Zeitraum | 5. JULI 2010 - BELEUR 2010 Einsatzkorps - Besonderer Zeitraum |
An die Frauen und Herren Provinzgouverneure | An die Frauen und Herren Provinzgouverneure |
An den Herrn Gouverneur des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An den Herrn Gouverneur des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien | An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien |
An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei | An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei |
An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei | An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei |
An den Herrn Generalinspektor der Generalinspektion der föderalen | An den Herrn Generalinspektor der Generalinspektion der föderalen |
Polizei und der lokalen Polizei | Polizei und der lokalen Polizei |
Zur Information: | Zur Information: |
An den Herrn Minister der Justiz | An den Herrn Minister der Justiz |
An die Frauen und Herren Generalprokuratoren | An die Frauen und Herren Generalprokuratoren |
An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und | An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und |
Vorbeugungspolitik | Vorbeugungspolitik |
An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale |
Polizei | Polizei |
An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
Sehr geehrte Damen und Herren | Sehr geehrte Damen und Herren |
in Anwendung von Nr. 6 des Ministeriellen Rundschreibens GPI 44ter | in Anwendung von Nr. 6 des Ministeriellen Rundschreibens GPI 44ter |
über das Einsatzkorps kündige ich hiermit einen besonderen Zeitraum | über das Einsatzkorps kündige ich hiermit einen besonderen Zeitraum |
während der belgischen Präsidentschaft der Europäischen Union vom 1. | während der belgischen Präsidentschaft der Europäischen Union vom 1. |
Juli bis zum 31. Dezember 2010 an. | Juli bis zum 31. Dezember 2010 an. |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |