Décision du Conseil WBE modifiant les règlements d'ordre intérieur de base des établissements d'enseignement organisés par la Communauté française en vue d'y insérer la procédure de signalement de harcèlement | Beslissing van de WBE-Raad tot wijziging van de basis-huishoudelijke reglementen van de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap om er de procedure voor het melden van pesten in te voegen |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Décision du Conseil WBE modifiant les règlements | 4 JULI 2024. - Beslissing van de WBE-Raad tot wijziging van de |
d'ordre intérieur de base des établissements d'enseignement organisés | basis-huishoudelijke reglementen van de onderwijsinrichtingen |
par la Communauté française en vue d'y insérer la procédure de | georganiseerd door de Franse Gemeenschap om er de procedure voor het |
signalement de (cyber)harcèlement | melden van (cyber)pesten in te voegen |
Le Conseil WBE, | De WBE-Raad, |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van Inrichtende Macht voor |
organisé par la Communauté française, notamment l'article 2, § 1er, | het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid |
alinéa 3 et l'article 11, § 3, 3° ; | op artikel 2, § 1, derde lid en artikel 11, § 3, 3° ; |
Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het |
royal du 20 août 1957, notamment l'article 16, 4° ; | koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op artikel 16, 4° ; |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire notamment l'article 5, § | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
3, 9° ; Vu le Code de l'enseignement, notamment les articles 1.5.1-9 et 1.7.10-4 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 1999 fixant le règlement d'ordre intérieur de base des établissements d'enseignement secondaire organisés par la Communauté française ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 2009 fixant le règlement d'ordre intérieur de base des écoles autonomes et des écoles annexées de l'enseignement fondamental ordinaire organisé par la Communauté française ; Vu l'avis remis par les organisations syndicales siégeant au Comité de concertation centrale le 24 juin 2024 ; Vu l'accord des Commissaires du Gouvernement donné le 4 juillet 2024 ; Considérant que la procédure visée à l'article 1.7.10-4 du Code de l'enseignement doit être mentionnée dans le règlement d'ordre intérieur ; Considérant que cette même procédure doit entrer en vigueur à partir de l'année scolaire 2024-2025, Décide : Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
§ 3, 9° ; Gelet op het Wetboek voor het onderwijs, inzonderheid op artikelen 1.5.1-9 en 1.7.10-4; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juni 1999 tot vaststelling van het basis-huishoudelijk reglement voor de inrichtingen voor het secundair onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 maart 2009 tot vaststelling van het basis-huishoudelijk reglement voor de autonome scholen en de verbonden scholen van het gewoon basisonderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; Gelet op het advies van de vakverenigingen die zitting hebben in het Centraal Overlegcomité, gegeven op 24 juni 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Regeringscommissarissen van 4 juli 2024; Overwegende dat de procedure bedoeld in artikel 1.7.10-4 van het Wetboek voor het onderwijs dient te worden vermeld in het huishoudelijk reglement; Overwegende dat diezelfde procedure in werking moet treden vanaf het schooljaar 2024-2025; Beslist: Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 7 juin 1999 fixant le règlement d'ordre intérieur de base des | van 7 juni 1999 tot vaststelling van het basis-huishoudelijk reglement |
établissements d'enseignement secondaire organisés par la Communauté | voor de inrichtingen voor het secundair onderwijs georganiseerd door |
française, il est inséré un article 1bis libellé comme suit : | de Franse Gemeenschap wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt: |
« Article 1bis.La procédure de signalement interne à l'école pour la |
" Artikel 1bis.De procedure voor het interne melden op school voor de |
prise en charge des situations de (cyber)harcèlement dont le modèle | behandeling van (cyber)pesten waarvan het model wordt opgenomen in |
est repris en annexe1re fait partie du règlement d'ordre intérieur de | bijlage 1, maakt deel uit van het huishoudelijk reglement van elke |
chaque établissement. » | inrichting." |
Art. 2.Le même arrêté est complété par une annexe 1revisée à l'annexe |
Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 1 bedoeld in |
de la présente décision. | de bijlage van deze beslissing. |
Art. 3.L'article 4, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.Artikel 4, tweede lid van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 6 mars 2009 fixant le règlement d'ordre | Franse Gemeenschap van 6 maart 2009 tot vaststelling van het |
intérieur de base des écoles autonomes et des écoles annexées de | basis-huishoudelijk reglement voor de autonome scholen en de verbonden |
l'enseignement fondamental ordinaire organisé par la Communauté | scholen van het gewoon basisonderwijs georganiseerd door de Franse |
française est complété par un point 4 libellé comme suit : | Gemeenschap wordt aangevuld met een punt 4, luidend als volgt: |
« 4. A la procédure de signalement interne à l'école pour la prise en | "4. De procedure voor het interne melden op school voor de behandeling |
charge des situations de (cyber)harcèlement dont le modèle est repris en annexe 1. » | van (cyber)pesten waarvan het model wordt opgenomen in bijlage 1." |
Art. 4.Le même arrêté est complété par une annexe 1re visée à |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 1 bedoeld in |
l'annexe de la présente décision. | de bijlage van deze beslissing. |
Art. 5.La présente décision entre en vigueur l'année scolaire |
Art. 5.Deze beslissing treedt in werking vanaf het schooljaar |
2024-2025. | 2024-2025. |
Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Brussel, 4 juli 2024. |
Administrateur général de Wallonie-Bruxelles Enseignement | Administrateur-generaal van "Wallonie-Bruxelles Enseignement" |
J. NICAISE | J. NICAISE |
Pour la consultation du tableau, voir image | |