← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Institut royal des Sciences
naturelles de Belgique. - Fonction dirigeante à conférer La fonction dirigeante ci-après est
à conférer à l'Institut royal des Sciences nature Chef
de la Section 15 « Gestion de l'Ecosystème marin » (degré III des fonctions dirigeantes). C(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. - Fonction dirigeante à conférer La fonction dirigeante ci-après est à conférer à l'Institut royal des Sciences nature Chef de la Section 15 « Gestion de l'Ecosystème marin » (degré III des fonctions dirigeantes). C(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen. - Te begeven leidinggevende functie Bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, Vaut Hoofd van de Afdeling 15 « Beheer van het Mariene Ecosysteem » (trap III der leidinggevende functie(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. - Fonction dirigeante à conférer La fonction dirigeante ci-après est à conférer à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles : | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen. - Te begeven leidinggevende functie Bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, Vautierstraat 29, 1000 Brussel, is de hierna vermelde leidinggevende functie te begeven : |
Chef de la Section 15 « Gestion de l'Ecosystème marin » (degré III des | Hoofd van de Afdeling 15 « Beheer van het Mariene Ecosysteem » (trap |
fonctions dirigeantes). | III der leidinggevende functies). |
Cette fonction est accessible aux candidats inscrits soit au rôle | Deze functie is toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de |
linguistique français soit au rôle linguistique néerlandais ou pouvant | Nederlandse of Franse taalrol of die op de Nederlandse of Franse |
être inscrits à un de ces rôles. L'attribution de l'emploi se fera | taalrol kunnen ingeschreven worden. De betrekking zal toegekend worden |
dans le respect des règles applicables en matière de l'emploi des | met naleving van de regels welke op het gebied van het gebruik van de |
langues en matière administrative et en particulier des cadres | talen in bestuurszaken van toepassing zijn, inzonderheid de taalkaders |
linguistiques de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. | van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen. |
Aucun emploi de fonction dirigeante n'est actuellement vacant dans les | Momenteel is er geen betrekking van de leidinggevende functies vacant |
cadres linguistiques français et néerlandais de cet établissement. | in het Nederlands en Frans taalkader van deze instelling. |
Tous les emplois de fonction dirigeante vacants à l'établissement en question le sont toutefois dans le cadre bilingue (emplois accessibles aux candidats des rôles linguistiques français et néerlandais). Afin qu'un candidat puisse occuper un emploi dans le cadre bilingue, il devra répondre à la condition permettant d'être admis dans ce cadre, c'est à dire être titulaire, au plus tard à la date du dépôt de sa candidature, du brevet de connaissance de la deuxième langue nationale correspondant au niveau de l'emploi à pourvoir (c'est-à-dire : le brevet de connaissance linguistique requis pour l'admission dans | De betrekkingen van de leidinggevende functies die bij de betrokken instelling vacant zijn, situeren zich thans alle in het tweetalig kader (betrekkingen toegankelijk voor kandidaten van de Franse of Nederlandse taalrol). Om een betrekking in het tweetalig kader te kunnen innemen, dient de kandidaat te voldoen aan de voorwaarde voor toelating tot dit tweetalig kader : dit betekent dat de kandidaat, ten laatste op de datum waarop hij/zij zijn/haar kandidatuur indient, in het bezit moet zijn van het bewijs van kennis van de tweede landstaal overeenkomstig het peil van het te begeven ambt (d.w.z. : het bewijs van de taalkennis welke gevergd wordt voor toelating tot het tweetalig kader |
le cadre bilingue dont question à l'article 43, § 3, alinéa 3, des | bedoeld bij artikel 43, § 3, 3de lid, van de gecoördineerde |
lois linguistiques coordonnées), délivré par le SELOR (l'ancien | taalwetten), afgeleverd door het SELOR (voorheen : Vast |
Secrétariat permanent de Recrutement), quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles. | Wervingssecretariaat), Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel. |
Profil pour la fonction de Chef de la Section 15. | Profiel voor de functie van Hoofd van de Afdeling 15. |
Les candidatures pour cette fonction sont soumises à l'avis du Conseil | De kandidaturen voor deze functie worden voor advies voorgelegd aan de |
Wetenschappelijke Raad bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor | |
scientifique de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique | Natuurwetenschappen die in zijn advies een rangschikking van de |
qui établit dans son avis un classement des candidats selon leurs | kandidaten opmaakt volgens hun titels, hun wetenschappelijke |
titres, leurs mérites scientifiques et leur aptitude à diriger et à organiser. | verdiensten en hun geschiktheid inzake leidinggeven en organiseren. |
Les candidats doivent réunir les aptitudes scientifiques spéciales | De kandidaten moeten beschikken over de hierna volgende speciale |
suivantes : | wetenschappelijk geschiktheid : |
1. ils doivent avoir suivi une formation ou une expérience | 1. zij moeten een wetenschappelijke opleiding of ervaring hebben in de |
scientifique dans le domaine d'océanographie et être spécialisés dans la protection de l'environnement marin et la gestion intégrée de la zone côtière; une expérience de terrain constitue un atout; 2. ils doivent pouvoir justifier d'une expérience professionnelle étendue en matière de direction d'équipes scientifiques, de gestion de contrats de recherche et d'organisation de programmes de déploiement de moyens de surveillance et de contrôle de mer; 3. ils doivent avoir l'expérience de la gestion de crises, en particulier celles causées par des pollutions marines accidentelles; ils auront notamment une bonne connaissance des techniques d'intervention en ce type de circonstances; 4. ils disposeront d'une base solide en droit de l'environnement marin, tant national qu'international. Les candidats à la fonction susmentionnée auront en outre à remplir | oceanografie en gespecialiseerd zijn in de bescherming van het mariene milieu en het geïntegreerd beheer van de kustzone; veldwerkervaring strekt tot aanbeveling; 2. zij moeten uitgebreide professionele ervaring kunnen bewijzen inzake het leiden van wetenschappelijke teams, het beheer van onderzoekscontracten en het organiseren van ontplooiingsprogramma's voor toezichts- en controlemiddelen op zee; 3. zij moeten ervaring bezitten in crisismanagement, in het bijzonder bij accidentele mariene verontreiniging; zij moeten onder meer een goede kennis hebben van de interventietechnieken in zulke omstandigheden; 4. zij moeten beschikken over een degelijke kennis van het mariene milieurecht, zowel nationaal als internationaal. De gegadigden voor bovenvermelde functie dienen bovendien de hierna |
les conditions d'accès générales suivantes : | vermelde algemene toegangsvoorwaarden te vervullen : |
A. Pour les candidats membres du personnel scientifique des | A. Voor de kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, opgericht bij |
exécution de l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des | koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 20 |
établissements scientifiques de l'Etat) : | april 1965 (statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat) : |
1° soit être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
soit avoir apporté devant le jury de recrutement et de promotion la | hetzij voor de commissie voor werving en bevordering het bewijs |
justification visée aux articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal | geleverd hebben bedoeld in de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het |
du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
établissements scientifiques de l'Etat; | van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke |
2° pour l'accès aux fonctions du degré III (chef de section), avoir | instellingen van de Staat; 2° voor de toegang tot de functies van trap III (hoofd van een |
été confirmé dans le rang A de la carrière scientifique du personnel scientifique. B. Pour les candidats qui ne sont pas membres du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat visés au point A : 1° être porteur d'un diplôme obtenu, suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques; pour un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme équivalent à celui visé à l'alinéa précédent, le Conseil scientifique vérifiera préalablement la validité du diplôme présenté par le candidat, | afdeling), bevestigd zijn in rang A van de wetenschappelijke loopbaan van het wetenschappelijk personeel. B. Voor de kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk personeel van de sub A bedoelde wetenschappelijke instellingen van de Staat : 1° houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld; voor een burger van de Europese Unie, houder van een diploma gelijkwaardig aan het diploma bedoeld in de vorige alinea, zal de Wetenschappelijke Raad vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan, overeenkomstig de procedure die omschreven |
conformément à la procédure définie à l'annexe I, chapitre II, § 2, de | is in bijlage I, hoofdstuk II, § 2, van het koninklijk besluit van 2 |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | oktober 1937 houdende statuut van het rijkspersoneel; |
l'Etat; 2° être belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
gesolliciteerde functie; | |
3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 | 3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de |
de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) | zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
(statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad | |
jugée suffisante pour la fonction sollicitée par le Conseil | voldoende vindt voor het gesolliciteerd ambt voor zover die door |
scientifique d'une durée appréciée par ce même Conseil d'au moins six | dezelfde Raad geacht wordt ten minste zes jaar volledige prestaties te |
ans en prestations complètes, à dater du diplôme visé au 1°, pour | bedragen, te dateren vanaf het diploma bedoeld sub 1°, voor de toegang |
l'accès aux fonctions du degré III (chef de section). | tot de functies van trap III (hoofd van een afdeling). |
Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les | De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend |
quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au | schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de |
Moniteur belge, les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij de heer G. |
du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires | Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten |
scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er | voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, |
étage), 1000 Bruxelles : | Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel : |
- un acte de candidature pour la fonction postulée; | - een kandidatuur voor de gesolliciteerde functie; |
- un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat | - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken |
remplit les conditions précitées (3 exemplaires); | waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); |
- une liste des travaux (3 exemplaires); | - een lijst van de werken (3 exemplaren); |
- een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden | |
- un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront | aan de heer Voorzitter van de Wetenschappelijke Raad bij het |
adressées à M. le Président du Conseil scientifique l'Institut royal | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, Vautierstraat |
des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles. | 29, 1000 Brussel. Zij zullen na onderzoek terugbezorgd worden. |
Elles seront restituées après examen. |