← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Bibliothèque royale de Belgique.
- Fonction dirigeante à conférer La fonction dirigeante suivante est à conférer à la Bibliothèque
royale de Belgique, boulevard de l'Empe Chef du Département IV « Bibliothèque
nationale » (degré II des fonctions dirigeantes). Les cand(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Bibliothèque royale de Belgique. - Fonction dirigeante à conférer La fonction dirigeante suivante est à conférer à la Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empe Chef du Département IV « Bibliothèque nationale » (degré II des fonctions dirigeantes). Les cand(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Koninklijke Bibliotheek van België. - Te begeven leidinggevende functie Bij de Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel, is de volgende l Hoofd van het Departement IV « Nationale Bibliotheek » (trap II der leidinggevende functies). Vo(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Bibliothèque royale de Belgique. - Fonction dirigeante à conférer La fonction dirigeante suivante est à conférer à la Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles : | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Koninklijke Bibliotheek van België. - Te begeven leidinggevende functie Bij de Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel, is de volgende leidinggevende functie te begeven : |
Chef du Département IV « Bibliothèque nationale » (degré II des | Hoofd van het Departement IV « Nationale Bibliotheek » (trap II der |
fonctions dirigeantes). | leidinggevende functies). |
Les candidats à cette fonction doivent réunir les aptitudes | Voor deze functie moeten de kandidaten de volgende speciale |
scientifiques spéciales suivantes : | wetenschappelijke geschiktheid bezitten : |
par son expérience professionnelle, le candidat fera preuve de sa | de kandidaat dient door zijn beroepservaring blijk te geven van zijn |
compétence de diriger du personnel scientifique et technique ; ses | bekwaamheid tot het leiden van wetenschappelijk en technisch |
compétences quant aux techniques visant à rendre accessible | personeel; zijn bekwaamheden op het vlak van de ontsluiting van |
l'information documentaire et ses connaissances du monde de l'édition | documentaire informatie en zijn kennis van de Belgische |
belge sont requises pour assumer pleinement la fonction de chef de | uitgeverswereld zijn vereist om ten volle de functie van |
département; | departementhoofd te vervullen; |
le candidat prouvera, tant par ses publications que par ses activités | de kandidaat moet het bewijs leveren, zowel door zijn publicaties als |
professionnelles, qu'il possède une grande expérience dans au moins un | door zijn beroepsactiviteiten, een grote ervaring te hebben in ten |
domaine des sections du département IV (Bibliographie de Belgique et | minste een terrein van de afdelingen van departement IV (Belgische |
Documentation nationale; Dépôt légal). | Bibliografie en nationale Documentatie; Wettelijk Depot). |
Les candidats à cette fonction auront en outre à remplir les | De gegadigden voor deze functie dienen bovendien de hierna vermelde |
conditions d'accès générales suivantes : | algemene toegangsvoorwaarden te vervullen : |
A. Les candidats, membres du personnel scientifique des établissements | A. De kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel van |
scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en exécution de | de wetenschappelijke instellingen van de Staat, opgericht bij |
l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des établissements | koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 20 |
scientifiques de l'Etat) : | april 1965 (statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat) : |
1° soit être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
soit avoir apporté devant le jury de recrutement et de promotion la | hetzij voor de commissie voor werving en bevordering het bewijs |
justification visée aux articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal | geleverd hebben, bedoeld in de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het |
du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
établissements scientifiques de l'Etat; | van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke |
instellingen van de Staat; | |
2° avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique du | 2° ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan van het |
personnel scientifique. | wetenschappelijk personeel bereikt hebben. |
B. Les candidats qui ne sont pas membres du personnel scientifique des | B. De kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques de l'Etat visés au point A : | van de sub A bedoelde wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
1° être porteur d'un diplôme obtenu, suite à la défense publique d'une | 1° houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het |
dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y | openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een |
assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat | instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen |
ou une des Communautés pour la collation des grades académiques; | of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische |
en cas de nomination d'un citoyen de l'Union européenne, porteur d'un | graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld; |
diplôme visé à l'alinéa 1er, le Conseil doit vérifier préalablement la | in geval van benoeming van een burger van de Europese Unie, houder van |
validité du diplôme présenté par le candidat, conformément à la | een diploma zoals bedoeld in het eerste lid, moet de Raad vooraf de |
geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan, | |
procédure définie à l'annexe I, chapitre II, § 2, de l'arrêté royal du | overeenkomstig de procedure die omschreven is in bijlage I, hoofdstuk |
2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat; | II, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende |
statuut van het rijkspersoneel; | |
2° être belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
gesolliciteerde functie; | |
3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 | 3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de |
de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) | zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
jugée suffisante pour la fonction par le Conseil scientifique d'une | (statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad |
durée appréciée par ce même Conseil d'au moins 12 ans en prestations | voldoende vindt voor het ambt voor zover die door dezelfde Raad geacht |
complètes, dont 6 ans à dater du diplôme visé au 1°; | wordt ten minste 12 jaar volledige prestaties te bedragen, waarvan 6 |
Sous réserve de l'application des dispositions relatives aux cadres | te dateren vanaf het diploma, bedoeld sub 1°; |
linguistiques de la Bibliothèque royale de Belgique, cette fonction | Onder voorbehoud van de toepassing der bepalingen inzake de taalkaders |
est accessible aux candidats inscrits soit au rôle linguistique | van de Koninklijke Bibliotheek van België, is deze functie |
français soit au rôle linguistique néerlandais ou pouvant être | toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de Nederlandse of Franse |
inscrits soit au rôle linguistique français, soit au rôle linguistique | taalrol of die op de Nederlandse of Franse taalrol kunnen ingeschreven |
néerlandais. | worden. |
Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les | De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend |
quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au | schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de |
Moniteur belge, les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij de heer G. |
du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires | Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten |
scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er | voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, |
étage), 1000 Bruxelles : | Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel : |
- un acte de candidature pour la fonction postulée; | - een kandidatuur voor de gesolliciteerde functie; |
- un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat | - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken |
remplit les conditions précitées (3 exemplaires); | waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); |
- une liste des travaux (3 exemplaires); | - een lijst van de werken (3 exemplaren); |
- un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront | - een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden |
adressées à Mme la Présidente du Conseil scientifique de la | aan Mevr. de Voorzitster van de Wetenschappelijke Raad bij de |
Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 | Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel. Zij |
Bruxelles. Elles seront restituées après examen. | zullen na onderzoek terugbezorgd worden. |