← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Bibliothèque royale de Belgique.
- Fonctions dirigeantes à conférer Les fonctions dirigeantes ci-après sont à conférer à la Bibliothèque
royale de Belgique, boulevard de Au cas où il sera procédé à la
nomination de candidats qui n'occupent pas encore une fonction dirig(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. - Bibliothèque royale de Belgique. - Fonctions dirigeantes à conférer Les fonctions dirigeantes ci-après sont à conférer à la Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de Au cas où il sera procédé à la nomination de candidats qui n'occupent pas encore une fonction dirig(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Koninklijke Bibliotheek van België. - Te begeven leidinggevende functies Bij de Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel, zijn de hierna Ingeval kandidaten worden benoemd die in voormelde instelling nog geen leidinggevende functie bekle(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
culturelles. - Bibliothèque royale de Belgique. - Fonctions | aangelegenheden. - Koninklijke Bibliotheek van België. - Te begeven |
dirigeantes à conférer | leidinggevende functies |
Les fonctions dirigeantes ci-après sont à conférer à la Bibliothèque | |
royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles. | Bij de Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 |
Au cas où il sera procédé à la nomination de candidats qui n'occupent | Brussel, zijn de hierna vermelde leidinggevende functies te begeven. |
pas encore une fonction dirigeante à l'établissement précité, une des | Ingeval kandidaten worden benoemd die in voormelde instelling nog geen |
fonctions vacantes ci-après sera attribuée à un candidat pouvant être | leidinggevende functie bekleden, zal één der hierna vermelde vacante |
inscrit au rôle linguistique néerlandais tandis que deux de ces | functies verleend worden aan een kandidaat die kan worden ingeschreven |
fonctions seront attribuées à des candidats pouvant être inscrits au | op de Nederlandse taalrol, terwijl twee dezer functies zullen worden |
rôle linguistique français; l'un de ces deux derniers doit répondre à | verleend aan kandidaten die kunnen ingeschreven worden op de Franse |
la condition permettant d'être admis dans le cadre bilingue. Pour | taalrol; van deze laatsten dient één te voldoen aan de voorwaarde voor |
justifier qu'ils répondent à cette condition de bilinguisme, les | toelating tot het tweetalig kader. Om te staven dat zij voldoen aan |
candidats doivent être titulaires, au plus tard à la date du dépôt de | deze voorwaarde inzake tweetaligheid dienen de kandidaten, ten laatste |
leur candidature, du brevet de connaissance de la deuxième langue | op de datum waarop zij hun kandidatuur indienen, in het bezit te zijn |
nationale correspondant au niveau de l'emploi à pourvoir (c'est-à-dire | van het bewijs van kennis van de tweede landstaal overeenkomstig het |
: le brevet de connaissance linguistique requis pour l'admission dans | peil van het te begeven ambt (d.w.z. : het bewijs van de taalkennis |
welke gevergd wordt voor toelating tot het tweetalig kader bedoeld bij | |
le cadre bilingue dont question à l'article 43, § 3, alinéa 3, des | artikel 43, § 3, 3de lid, van de gecoördineerde taalwetten), |
lois linguistiques coordonnées), délivré par le SELOR (l'ancien | afgeleverd door het SELOR (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), |
Secrétariat permanent de Recrutement), quartier Esplanade, rue | |
Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles. | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel. |
1. Chef de la Section 3 « Documentation informatisée » (degré III des | 1. Hoofd van de Afdeling 3 « Geautomatiseerde Documentatie » (trap III |
fonctions dirigeantes). | der leidinggevende functies). |
Les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats à cette | De speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten voor |
fonction doivent répondre ont été déterminées comme suit : | deze functie moeten voldoen, werd als volgt vastgesteld : |
- le/la candidat(e) fera preuve, grâce à son expérience | - de kandidaat/ kandidate zal door zijn/ haar beroepservaring blijk |
professionnelle, de sa capacité à diriger du personnel technique; | geven van zijn/ haar bekwaamheid tot het leiden van technisch personeel; |
- par ses publications et ses activités professionnelles, il/elle | - door publicaties en beroepsactiviteiten dient de kandidaat/ |
justifiera de ses expériences et de ses connaissances étendues | kandidate het bewijs te leveren ruime kennis en ervaring te bezitten |
concernant : | over : |
- l'organisation des bibliothèques; | - de organisatie van het bibliotheekwezen; |
- la technologie de l'information et de la communication appliquée aux | - de informatie- en communicatietechnologie toegepast op het |
bibliothèques et à l'organisation de l'information. | bibliotheekwezen en de organisatie van de informatie. |
2. Chef de la Section 7 « Catalogage » (degré III des fonctions | 2. Hoofd van de Afdeling 7 « Catalogisering » (trap III der |
dirigeantes). | leidinggevende functies). |
Les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats à cette | De speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten voor |
fonction doivent répondre ont été déterminées comme suit : | deze functie moeten voldoen, werd als volgt vastgesteld : |
- par son expérience professionnelle, le/la candidat(e) démontrera ses | - de kandidaat/kandidate zal door zijn/haar beroepservaring moeten |
capacités à diriger du personnel. | |
- le/la candidat(e) doit, par ses publications et ses activités | blijk geven van zijn/ haar bekwaamheid tot het leiden van personeel. |
professionnelles, faire la preuve de larges connaissances en ce qui | - de kandidaat/ kandidate moet door publicaties en beroepsactiviteiten |
concerne : | het bewijs leveren een ruime kennis te bezitten met betrekking tot : |
- l'accès à l'information documentaire (l'accès formel, l'accès par | - het ontsluiten van documentaire informatie (de formele ontsluiting, |
matières, les développements récents en matière de standards et de | de inhoudelijke ontsluiting, de recente ontwikkelingen op het gebied |
formats); | van standaarden en formats); |
- une connaissance de la terminologie spécifique dans le domaine de | - een kennis van de specifieke terminologie op het gebied van de |
l'accès à l'information documentaire dans les langues nationales et en anglais; | documentaire ontsluiting in de nationale talen en het Engels; |
- une maîtrise théorique et pratique des développements récents de la | - een theoretische en practische beheersing van de recente |
technologie de l'information; | ontwikkelingen van de informatietechnologie; |
3. Chef de la Section 8 « Formation et Normalisation » (degré III des | 3. Hoofd van de Afdeling 8 « Vorming en Normering » (trap III der |
fonctions dirigeantes). | leidinggevende functies). |
Les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats à cette | De speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten voor |
fonction doivent répondre ont été déterminées comme suit : | deze functie moeten voldoen, werd als volgt vastgesteld : |
- par son expérience professionnelle, le/la candidat(e) démontrera ses | de kandidaat/ kandidate zal door zijn/ haar beroepservaring moeten |
capacités à diriger du personnel. | blijk geven van zijn/ haar bekwaamheid tot het leiden van personeel. |
- dans ses activités de formation, le/la candidat(e) apporte la preuve | - in zijn/ haar vormingsactiviteiten geeft de kandidaat/ kandidate in |
suffisante de ses compétences pédagogiques et de son assertivité qui | voldoende mate blijk van zijn/ haar pedagogische bekwaamheid en |
doivent lui permettre de coordonner la formation permanente du | assertiviteit om de voortgezette vorming van het personeel van de |
personnel de la Bibliothèque royale; | Koninklijke Bibliotheek te leiden; |
- le/la candidat(e) maîtrise le domaine de la standardisation et | - de kandidaat/ kandidate beheerst de standaardisering en zal in |
participera à des réunions concernant ce domaine aussi bien en | verband hiermee zowel in België als in het buitenland aan |
Belgique qu'à l'étranger; | bijeenkomsten deelnemen; |
- une connaissance suffisante des techniques en matière de | - een voldoende kennis van de statistische technieken die op het vlak |
statistique, utilisées dans la science des bibliothèques, ainsi que la | van de bibliotheekwetenschap worden gebruikt alsmede de kennis van |
connaissance des deux langues nationales et de l'anglais sont des | beide landstalen en het Engels zijn bijkomende troeven. |
atouts. Les candidats aux fonctions susmentionnées auront en outre à remplir | De gegadigden voor bovenvermelde functies dienen bovendien de hierna |
les conditions d'accès générales suivantes : | vermelde algemene toegangsvoorwaarden te vervullen : |
A. Les candidats, membres du personnel scientifique des établissements | A. De kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel van |
scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en exécution de | de wetenschappelijke instellingen van de Staat, opgericht bij |
l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des établissements | koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 20 |
scientifiques de l'Etat) : | april 1965 (statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat) : |
1° soit être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
soit avoir apporté devant le jury de recrutement et de promotion la | hetzij voor de commissie voor werving en bevordering het bewijs |
justification visée aux articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal | geleverd hebben, bedoeld in de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het |
du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
établissements scientifiques de l'Etat; | van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke |
instellingen van de Staat; | |
2° avoir été confirmé dans le rang A de la carrière scientifique du | 2° bevestigd zijn in rang A van de wetenschappelijke loopbaan van het |
personnel scientifique. | wetenschappelijk personeel. |
B. Les candidats qui ne sont pas membres du personnel scientifique des | B. De kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques de l'Etat visés au point A : | van de sub A bedoelde wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
1° être porteur d'un diplôme obtenu, suite à la défense publique d'une | 1° houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het |
dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y | openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een |
assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat | instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen |
ou une des Communautés pour la collation des grades académiques; | of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische |
en cas de nomination d'un citoyen de l'Union européenne, porteur d'un | graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld; |
diplôme visé à l'alinéa 1er, le Conseil doit vérifier préalablement la | in geval van benoeming van een burger van de Europese Unie, houder van |
validité du diplôme présenté par le candidat, conformément à la | een diploma zoals bedoeld in het eerste lid, moet de Raad vooraf de |
geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan, | |
procédure définie à l'annexe I, chapitre II, § 2, de l'arrêté royal du | overeenkomstig de procedure die omschreven is in bijlage I, hoofdstuk |
2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat; | II, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
statuut van het rijkspersoneel. | |
2° être belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
gesolliciteerde functie; | |
3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 | 3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de |
de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) | zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
(statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad | |
jugée suffisante pour la fonction par le Conseil scientifique d'une | voldoende vindt voor het ambt voor zover die door dezelfde Raad geacht |
durée appréciée par ce même Conseil d'au moins 6 ans en prestations | wordt ten minste 6 jaar volledige prestaties te bedragen, te dateren |
complètes, à dater du diplôme visé au 1°. | vanaf het diploma bedoeld sub 1°. |
Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les | De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend |
quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au | schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de |
Moniteur belge, les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij de heer G. |
du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires | Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten |
scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er | voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, |
étage), 1000 Bruxelles : | Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel : |
- un acte de candidature distinct pour chacune des fonctions postulées; | - een afzonderlijke kandidatuur voor elke gesolliciteerde functie; |
- un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat | - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken |
remplit les conditions précitées (3 exemplaires); | waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); |
- une liste des travaux (3 exemplaires); | - een lijst van de werken (3 exemplaren); |
- un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront | - een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden |
adressées à Mme la Présidente du Conseil scientifique de la | aan Mevr. de Voorzitster van de Wetenschappelijke Raad bij de |
Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 | Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel. Zij |
Bruxelles. Elles seront restituées après examen. | zullen na onderzoek terugbezorgd worden. |