← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. Appel à propositions dans le
cadre de la mission AGORA des SSTC I. Introduction Le 2 avril 1998, le Conseil des
Ministres a approuvé la mise en oeuvre de la « Mission AG Les SSTC lancent un appel aux institutions
universitaires et centres de recherche du secteur non-ma(...)"
| Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. Appel à propositions dans le cadre de la mission AGORA des SSTC I. Introduction Le 2 avril 1998, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre de la « Mission AG Les SSTC lancent un appel aux institutions universitaires et centres de recherche du secteur non-ma(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Oproep tot voorstellen in het kader van de opdracht AGORA van de DWTC I. Inleiding Op 2 april 1998 heeft de Ministerraad de tenuitvoerlegging goedgekeurd van De DWTC doen een oproep tot de universitaire instellingen en onderzoekcentra uit de non-profitsecto(...) |
|---|---|
| SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. Appel à propositions dans le cadre de la mission AGORA des SSTC I. Introduction Le 2 avril 1998, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre de la « Mission AGORA » au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC). Les SSTC lancent un appel aux institutions universitaires et centres de recherche du secteur non-marchand qui souhaitent mettre en oeuvre les mesures de support retenues. II. Description de la recherche | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Oproep tot voorstellen in het kader van de opdracht AGORA van de DWTC I. Inleiding Op 2 april 1998 heeft de Ministerraad de tenuitvoerlegging goedgekeurd van de « Opdracht AGORA » binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC). De DWTC doen een oproep tot de universitaire instellingen en onderzoekcentra uit de non-profitsector die wensen mee te werken aan de goedgekeurde ondersteunende maatregelen. II. Beschrijving van het onderzoek |
| 1. Thesaurus pour Ecodata. | 1. Thesaurus voor Ecodata. |
| 2. Validation du volet individuel de la matrice conceptuelle de la sécurité sociale. | 2. Validatie van het individuele luik van sociale zekerheidsmatrix. |
| 3. Base de données « institutions de santé ». | 3. Centrale instellingsdatabank. |
| 4. Gestions de parcours dans le cadre de la réglementation européenne. | 4. Databank met betrekking tot het trajectbeheer van de Europese regelgeving. |
| 5. Compte satellite des associations. | 5. Satellietrekeningen van verenigingen. |
| 6. Les allochtones en Belgique : immigration et marché du travail. | 6. De allochtonen in België : immigratie en arbeidsmarkt. |
| 7. Création d'une base de données centrale des infractions auprès de | 7. Oprichting van een centrale databanken voor overtredingen bij de |
| la Direction Contrôle. | Directie Controle. |
| 8. Base de données gestion-mobilité. | 8. Databank mobiliteitsbeheer. |
| 9. Création d'un tableau de bord « mobilité » dans la zone RER. | 9. Oprichting van een boordtabel « mobiliteit » in de GEN-zone. |
| 10. Inventaire des données collectées auprès des entreprises. | 10. Inventaris van de bij de ondernemingen opgevraagde gegevens. |
| 11. Base de données agro-industrielles, Sanitel et Animo. | 11. Agro-industriële databanken, Sanitel en Animo. |
| 12. Création d'une « banque de données carrefour » de l'information patrimoniale. | 12. Creatie van een « kruispuntbank » voor de patrimoniumdocumentatie. |
| 13. Fiscalité des sociétés : base de données et simulations. | 13. Fiscaliteit van ondernemingen : databanken en simulaties. |
| 14. Valorisation des données de pensions publiques. | 14. Valorisatie van gegevens inzake ambtenarenpensioenen. |
| 15. Exploitation des résultats électoraux. | 15. Exploitatie van verkiezingsresultaten. |
| 16. Constitution d'un cadre d'analyse des interviews des demandeurs | 16. Oprichting van een analysekader van de interviews van |
| d'asile. | asielzoekers. |
| 17. Exploitation des données de sécurité routière. | 17. Exploitatie van verkeersveiligheidsgegevens. |
| 18. Compte satellite des éco-entreprises. | 18. Statistieken over milieuondernemingen. |
| 19. Base de données revenus et conditions de vie. | 19. Databank inkomens en levensomstandigheden. |
| 20. Traitement statistique des données dépersonnalisées en provenance | 20. Statistische verwerking van gedepersonaliseerde gegevens uit de |
| des greffes des Chambres de Commerce. | informaticasystemen van gedepersonaliseerde gegevens uit de |
| informaticasystemen van de griffies van de Rechtbanken van Koophandel. | |
| 21. Datawarehouse des allocations familiales. | 21. Datawarehouse van de kinderbijslag. |
| III. Description succincte de la mise en oeuvre dans le cadre du | III. Beknopte beschrijving van de uitvoering in het kader van deze |
| présent appel | oproep tot voorstellen. |
| Un budget de 2 631 389 euro (106,15 millions BEF) est prévu pour les | Voor de projecten in deze oproep wordt een budget van 2 631 389 euro |
| recherches. Ce montant couvre à la fois les frais de personnel et de | (106,15 miljoen BEF) uitgetrokken. Dit bedrag dekt zowel de loon- en |
| fonctionnement et les activités de valorisation des résultats. Les | werkingskosten van de onderzoekers als de valorisatie van het |
| recherches débuteront le 1er décembre 2001 ou le 1er janvier 2002. | onderzoek. De onderzoeken zullen ingaan op 1 december 2001 of 1 januari 2002. |
| IV. Comment répondre à cet appel ? | IV. Hoe antwoorden op deze oproep ? |
| Les personnes intéressées à répondre à cet appel sont invitées à | Wie geïnteresseerd is om deze oproep te beantwoorden, wordt verzocht |
| contacter par écrit ou par téléfax : | te schrijven of te faxen naar : |
| Les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
| culturelles. | aangelegenheden. |
| Mission AGORA | Opdracht AGORA |
| rue de la Science 8 | Wetenschapsstraat 8 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| téléfax : 02/230 59 12 | Fax : 02-230 59 12 |
| e-mail : naji@belspo.be | e-mail : naji@belspo.be |
| Ces informations sont aussi accessibles via BELNET sur le serveur | Deze informatie is ook via BELNET terug te vinden op de server |
| http//www.belspo.be | htt//www.belspo.be |
| V. Date de clôture | V. Sluitingsdatum |
| Les propositions doivent parvenir au plus tard le 31 juillet 2001, à | De voorstellen moeten toekomen uiterlijk op 31 juli 2001, om 17 uur. |
| 17 h. Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur | Het is aan de indieners erover te waken dat hun voorstel binnen de |
| proposition parvienne dans les délais. Passé la date de clôture, les | gestelde termijn wordt ingediend. De DWTC zullen geen rekening houden |
| SSTC ne pourront plus prendre en compte les réponses à l'appel aux | met voorstellen die na de sluitingsdatum worden ingediend. |
| propositions. |