← Retour vers "Conférence interministérielle de la Politique de l'immigration Fonds d'impulsion pour la Politique
de l'immigration I. Introduction A l'initiative du Gouvernement fédéral, un Fonds pour
la Politique de l'immigration a été créé en 1991, des 75 % de ce montant sont réservés
à des projets émanant des cinq grandes villes du pays (Bruxelles, (...)"
Conférence interministérielle de la Politique de l'immigration Fonds d'impulsion pour la Politique de l'immigration I. Introduction A l'initiative du Gouvernement fédéral, un Fonds pour la Politique de l'immigration a été créé en 1991, des 75 % de ce montant sont réservés à des projets émanant des cinq grandes villes du pays (Bruxelles, (...) | Interministeriële Conferentie voor het Migrantenbeleid Impulsfonds voor het Migrantenbeleid I. Inleiding Op initiatief van de Federale Regering is in 1991 een Fonds voor het Migrantenbeleid opgericht dat bestemd is om projecten te financie 75 % van dit bedrag is voorbehouden aan projecten van de vijf grootste steden van het land (Brussel(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Conférence interministérielle de la Politique de l'immigration Fonds d'impulsion pour la Politique de l'immigration I. Introduction A l'initiative du Gouvernement fédéral, un Fonds pour la Politique de l'immigration a été créé en 1991, destiné à financer des projets dans le cadre de la politique d'intégration des jeunes de nationalité ou d'origine étrangère. Les crédits octroyés à ce Fonds proviennent des bénéfices nets de la Loterie Nationale. Pour 2000, une subvention de 299,5 millions de FB est prévue par le Conseil des Ministres pour ces projets. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Interministeriële Conferentie voor het Migrantenbeleid Impulsfonds voor het Migrantenbeleid I. Inleiding Op initiatief van de Federale Regering is in 1991 een Fonds voor het Migrantenbeleid opgericht dat bestemd is om projecten te financieren in het kader van het integratiebeleid voor jongeren van vreemde nationaliteit of herkomst. De kredieten die aan dit Fonds worden verleend, zijn afkomstig van de nettowinst van de Nationale Loterij. Voor 2000 is door de Ministerraad een betoelaging van 299,5 miljoen BF voor deze projecten voorzien. |
75 % de ce montant sont réservés à des projets émanant des cinq | 75 % van dit bedrag is voorbehouden aan projecten van de vijf grootste |
grandes villes du pays (Bruxelles, Anvers, Gand, Liège, Charleroi). | steden van het land (Brussel, Antwerpen, Gent, Luik, Charleroi). |
Ce Fonds a une fonction d'impulsion encourageant des projets bien définis pendant une période limitée. Par conséquent, le Fonds ne prévoit pas de financement structurel ou récurrent. Les projets sont soumis à l'approbation d'un Comité de gestion composé de représentants désignés par le Gouvernement fédéral et comprenant également des représentants des Gouvernements communautaires et régionaux, et du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme qui assure le secrétariat de ce Comité de gestion. La gestion administrative, la vérification des justificatifs et la | Dit Fonds wil een impuls toedienen door het aanmoedigen van welomschreven projecten van beperkte duur. Bijgevolg voorziet het Fonds niet in structurele of herhaalde financiering. De projecten worden ter goedkeuring voorgelegd aan een Comité dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Federale Regering, en ook uit vertegenwoordigers van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen, en van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. Het Secretariaat van het Comité wordt waargenomen door het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, dat ook instaat voor het administratief beheer, het nazicht van de verantwoordingsstukken en van de conformiteit aan de vooropgestelde |
conformité aux critères, l'accompagnement et l'évaluation des projets | criteria en de begeleiding en de evaluatie van de weerhouden projecten |
retenus sont effectués par le Centre pour la part financée par la | voor het deel dat gefinancierd wordt door de Nationale Loterij en door |
Loterie nationale et par les pouvoirs communautaires et régionaux pour | de Gemeenschaps- en Gewestoverheden voor het deel dat door hen wordt |
la part cofinancée par ces derniers. | gefinancierd. |
II. Critères d'introduction des projets | II. Criteria voor het indienen van projecten |
Pour être retenus, les projets doivent exclusivement répondre aux | Om weerhouden te worden, moeten de projecten uitsluitend beantwoorden |
critères déterminés par le Comité de gestion sous le contrôle de la | aan de criteria die onder toezicht van de Interministeriële |
Conférence interministérielle de la Politique de l'immigration : | Conferentie voor het Migrantenbeleid, door het Comité werden bepaald. |
1. Les zones d'actions prioritaires | 1. De prioritaire actiezones |
Tous les projets introduits doivent être réalisés dans les zones | Al de ingediende projecten moeten uitgevoerd worden in de prioritaire |
d'actions prioritaires déterminées par le Comité de gestion du Fonds. | actiezones die door het Comité worden bepaald. Als bijlage is een |
La liste de ces zones figure en annexe. | lijst van de zones opgenomen. |
2. Les auteurs susceptibles d'introduire des projets | 2. De projectindieners |
Peuvent introduire des projets auprès du Fonds : - le Gouvernement fédéral et les services publics s'y rattachant; - les Gouvernements communautaires et régionaux et les services publics s'y rattachant; - les Communes; - les CPAS; - les associations ayant une personnalité juridique ou reconnus par un pouvoir public, soit individuellement, soit en partenariat avec un pouvoir public. 3. Les priorités thématiques Les projets introduits s'inscriront exclusivement dans le cadre des | Kunnen projecten bij het Fonds indienen : de Federale Regering en haar openbare diensten; de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en hun openbare diensten; de gemeenten; de O.C.M.W.'s; de verenigingen met rechtspersoonlijkheid of erkend door een openbare overheid, hetzij op individuele basis, zij het in partnership met een openbare overheid. 3. Thematische prioriteiten De ingediende projecten moeten uitsluitend beantwoorden aan de |
priorités arrêtées par la Conférence interministérielle de la | prioriteiten die door de Interministeriële Conferentie voor het |
politique de l'immigration, à savoir : | Migrantenbeleid werden afgekondigd, te weten : |
- l'insertion sociale et/ou professionnelle répondant aux besoins des | de sociale en/of professionele inschakeling van jongeren van vreemde |
jeunes de nationalité ou d'origine étrangère, plus particulièrement de 16 à 25 ans; | nationaliteit of herkomst van 16 tot 25 jaar; |
- les dépenses d'investissement pour l'infrastructure et l'aménagement | investeringsuitgaven voor infrastructuur en aanleg van ruimten die |
d'espaces ouverts aux publics à vocation sportive et socio-culturelle | toegankelijk zijn voor het publiek, met een sportieve en |
répondant aux besoins des jeunes de nationalité ou d'origine étrangère | socio-culturele bestemming ten behoeve van jongeren van vreemde |
de 6 à 25 ans; | nationaliteit of herkomst van 6 tot 25 jaar; |
- la lutte contre le décrochage et l'absentéisme scolaires des jeunes | bestrijding van het schoolverzuim en het spijbelen bij jongeren van |
de nationalité ou d'origine étrangère de 3 à 18 ans; Ne pourront être pris en compte, les projets ayant trait : - aux flux migratoires; - aux études et aux recherches scientifiques; - aux campagnes de sensibilisation et d'information émanant des associations; - aux colloques et aux journées d'étude; - à des manifestations exclusivement culturelles; ainsi que tout autre projet qui n'entre pas strictement dans les priorités arrêtées par la Conférence interministérielle de la politique de l'immigration. 4. Les dépenses couvertes par le Fonds d'Impulsion Seront considérées comme admissibles par le Fonds d'Impulsion, les dépenses : - d'infrastructure; - couvrant des charges salariales pour autant qu'elles ne soient pas structurelles et qu'elles soient pour partie prises en charge soit par l'auteur du projet lui-même, soit par un autre pouvoir subsidiant. - couvrant les frais de fonctionnement exclusivement liés au développement du projet à l'exception des frais, mentionnés ci-après. Seront considérées comme non admissibles par le Fonds d'Impulsion : - les frais de fonctionnement usuel et structurel de l'auteur du projet; - les frais de représentation ( frais de restaurant, voyage à l'étranger,..) | vreemde nationaliteit of herkomst van 3 tot 18 jaar; Worden niet in aanmerking genomen, de projecten die betrekking hebben op : de migratieflux; studies en wetenschappelijk onderzoek; sensibiliserings- en informatiecampagnes die niet van een overheid uitgaan; colloquia en studiedagen; louter culturele manifestaties; alsook enig ander project dat niet strikt past in het kader van de prioriteiten die door de Interministeriële Conferentie voor het Migrantenbeleid werden afgekondigd. 4. Uitgaven die door het Impulsfonds worden vergoed. Het Impulsfonds aanvaardt uitgaven : voor infrastructuur; voor loonkosten in zoverre ze niet structureel zijn en ze voor een gedeelte door de projectindiener of door een andere subsidiërende overheid zelf worden gedragen; voor werkingskosten die exclusief betrekking hebben op de uitvoering van het project, met uitzondering van de hiernavermelde uitgaven. Uitgaven die het Impulsfonds niet aanvaardt : structurele en gebruikelijke werkingskosten van de projectindiener; vertegenwoordigingskosten (horecakosten, reiskosten in het buitenland). |
5. Procédure de recevabilité du projet | 5. Ontvankelijkheidsprocedure van een project |
Le présent avis constitue l'appel pour l'introduction des projets. | Dit bericht geldt als oproep voor het indienen van projecten. |
Les projets doivent être introduits sur base d'un formulaire | De projecten moeten ingediend worden op een aanvraagformulier dat kan |
d'introduction de la demande disponible au Secrétariat du Fonds. | aangevraagd worden bij het Secretariaat van het Impulsfonds. |
Ce formulaire devra être rentré exclusivement par la poste au | Dit formulier kan uitsluitend per post bij het Secretariaat van het |
Secrétariat du Fonds en 3 exemplaires au plus tard le 30 juin 2000 (cachet de la poste faisant foi). Pour être recevable, le formulaire doit : - être rédigé uniquement sur le document émis par le Secrétariat du Fonds pour 2000; - être dûment complété en caractère d'imprimerie (machine à écrire, PC); - être accompagné d'une attestation bancaire originale délivrée par un organisme financier (aucun virement annulé ne sera pris en compte); - être rentré au Centre dans les délais prévus ci-dessus. Secrétariat du Fonds d'Impulsion à la Politique des Immigrés Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, Rue | Fonds in 3 exemplaren worden ingediend uiterlijk op 30 juni 2000 (postdatum geldt als bewijs). Om ontvankelijk te zijn moet het formulier : enkel opgesteld zijn op het document dat door het Secretariaat van het Fonds voor 2000 wordt uitgereikt; volledig getypt ingevuld zijn; vergezeld zijn van een origineel bankattest afgeleverd door een financiële instelling; op het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding zijn ingediend binnen de hoger vermelde termijn. Secretariaat voor het Impulsfonds van het Migrantenbeleid, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, |
de la Loi 155, 8ème étage, 1040 BRUXELLES, Tél : 02/233.06.11, Fax : | Wetstraat 155, 8ste verdieping, 1040 Brussel, tel. : 02/233 06 11; fax |
02/233.07.04, Mail :centre@antiracisme.be - http ://www.antiracisme.be | : 02/233 07 04, Mail :centre@antiracisme.be - http :www.antiracisme.be |
Annexe : Zones d'actions prioritaires du Fonds d'impulsion pour la | Bijlage : Prioritaire actiezones van het Impulsfonds voor het |
Politique des Immigrés. | Migrantenbeleid |
1. Zones dans les grands centres urbains | 1. Zones in de grootstedelijke centra |
1.1. Antwerpen | 1.1. Antwerpen |
1.1.1 ZONE 1 : Borgerhout, Antwerpen-Noord, Antwerpen-Zuid, Berchem, | 1.1.1. ZONE 1 : Borgerhout, Antwerpen-Noord, Antwerpen-Zuid, Berchem, |
Kiel, Hoboken, Luchtbal, Merksem-Dokske, Deurne. | Kiel, Hoboken, Luchtbal, Merksem-Dokske, Deurne. |
1.2. Bruxelles (19) | 1.2. Brussel (19) |
1.2.1. ZONE 2 : Bruxelles-Ville | 1.2.1. ZONE 2 : Brussel-Stad |
a) quartier de la Senne | a) Zennewijk |
b) quartier Nord | b) Noordwijk |
c) quartier 5ème division | c) wijk vijfde afdeling |
d) quartier Bas des Marolles | d) wijk lage Marollen |
e) quartier Laeken (rue Marie-Christine) | e) wijk Laken (Marie-Christinestraat) |
f) quartier Beyseghem-Versailles | f) wijk Beysegem-Versailles |
1.2.2. ZONE 3 : Saint-Josse et Schaerbeek | 1.2.2. ZONE 3 : Sint-Joost en Schaarbeek |
quartier Nord et Botanique | Noordwijk en Kruidtuin |
quartiers Josaphat et Saint-François | Josaphat en Sint-Franciscuswijk |
quartier Gare de Schaerbeek | Wijk van het station van Schaarbeek |
quartier Rue de la Poste | Wijk van de Poststraat |
1.2.3. ZONE 4 : Molenbeek-Koekelberg | 1.2.3. ZONE 4 : Molenbeek-Koekelberg |
quartiers Maritimes, de "Tours et Taxis"-, Centre-, Quatre-Vents-, | Maritiem-, "Tours et Taxis"-, Centrum-, Vierwinden-, Ransvoorde- en |
Ransfort et Duchesse | Hertoginnewijk |
Quartier Chaussée de Jette | Wijk van de Jetsesteenweg |
1.2.4. ZONE 5 : Saint-Gilles et Forest | 1.2.4. ZONE 5 : Sint-Gillis en Vorst |
quartier bas de la Barrière de Saint-Gilles | Wijk Beneden Bareel van Sint-Gillis |
quartier Saint-Antoine | Sint-Antoniuswijk |
quartier Saint-Denis | Sint-Deniswijk |
1.2.5. ZONE 6 : Anderlecht | 1.2.5. ZONE 6 : Anderlecht |
quartier de Cureghem, Peterbos et de la "Roue" | Kuregem-, Peterboswijk en de wijk "het Rad" |
1.2.6. ZONE 7 : Ixelles - Etterbeek | 1.2.6. ZONE 7 : Elsene - Etterbeek |
quartier rue Gray, Place Jourdan, Chaussée de Wavre | Wijk van de Graystraat, Jourdanplein en Waversesteenweg |
quartier Tulipe et quartier Volta | Wijk van de Tulpstraat en Wijk Volta |
1.2.7. ZONE 8 : Evere | 1.2.7. ZONE 8 : Evere |
quartier gare de Schaerbeek | Wijk van het station van Schaarbeek |
1.3. Charleroi | 1.3. Charleroi |
1.3.1. ZONE 9 : Couillet "Village" | 1.3.1. ZONE 9 : Couillet "Village" |
Montignies-sur-Sambre « Roctiau" | Montignies-sur-Sambre, "Roctiau" |
Charleroi-Nord | Charleroi-Nord |
1.3.2. ZONE 10 : Marchienne | 1.3.2. ZONE 10 : Marchienne |
Quartier la Docherie | Wijk la Docherie |
Dampremy et Monceau-sur-Sambre | Dampremy en Monceau-sur-Sambre |
Marchienne-Au-Pont (Etat) | Marchienne-au-Pont (Etat) |
1.4. Gent | 1.4. Gent |
1.4.1 ZONE 11 : Ledeberg-sas-Bassijnwijk-Gentbrugge, Rabot, Brugse | 1.4.1. ZONE 11 : Ledeberg-sas-Bassijnwijk-Gentbrugge, Rabot, Brugse Poort, Muide, |
Poort, Muide, Sluizeke-Ham, Dampoort, Macharius en de wijk Nieuw- | Sluizeke-Ham, Dampoort, Macharius en de wijk Nieuw-Gent, |
Gent, Bloemekenswijk. | Bloemekenswijk. |
1.5. Liège | 1.5. Luik |
1.5.1. ZONE 12 : Quartier de Droixhe, Vennes et Bressoux-bas | 1.5.1. ZONE 12 : Droixhe-wijk, Vennes-wijk en Bressoux-bas |
1.5.2. ZONE 13 : Quartiers de Glain, Sainte-Marguerite, Burenville | 1.5.2. ZONE 13 : Glain-, Sainte-Marguerite-, Burenvillewijk |
1.5.3. ZONE 14 : Quartiers Sainte-Walburge et Saint-Léonard | 1.5.3. ZONE 14 : Sainte-Walburge- en Saint-Léonardwijk |
2. Zones dans les autres communes | 2. Zones in andere gemeenten |
2.1. ZONE 15 : Beringen | 2.1. ZONE 15 : Beringen |
Tuinwijk, Wyerdijk, Steenveld et Vogelwijk | Tuinwijk, Wyerdijk, Steenveld en Vogelwijk |
2.2. ZONE 16 : Boom | 2.2. ZONE 16 : Boom |
2.3. ZONE 17 : Châtelet, Farciennes, Fleurus | 2.3. ZONE 17 : Châtelet, Farciennes en Fleurus |
2.4. ZONE 18 : Colfontaine, Quaregnon et Boussu | 2.4. ZONE 18 : Colfontaine, Quaregnon en Boussu |
2.5. ZONE 19 : Courcelles, Chapelle-lez-Herlaimont et Morlanwez | 2.5. ZONE 19 : Courcelles, Chapelle-lez-Herlaimont en Morlanwez |
2.6. ZONE 20 : Diest | 2.6. ZONE 20 : Diest |
2.7. ZONE 21 : Dilsen-Stokkem | 2.7. ZONE 21 : Dilsen-Stokkem |
2.8. ZONE 22 : Genk, Winterslag, Waterschei, Centrum, Nieuw-Sledderlo, | 2.8. ZONE 22 : Genk, Winterslag, Waterschei, Centrum, Nieuw-Sledderlo, |
Zwartberg, Kolderbos. | Zwartberg, Kolderbos |
2.9. ZONE 23 : Hasselt | 2.9. ZONE 23 : Hasselt |
2.10. ZONE 24 : Herstal et Visé (Cheratte) | 2.10. ZONE 24 : Herstal en Visé (Cheratte) |
2.11. ZONE 25 : Heusden-Zolder | 2.11. ZONE 25 : Heusden-Zolder |
2.12. ZONE 26 : Houthalen-Helchteren : | 2.12. ZONE 26 : Houthalen-Helchteren : |
Meulenberg, Standaard, Houthalen-Oost, Helchteren | Meulenburg, Standaard, Houthalen-Oost, Helchteren |
2.13. ZONE 27 : La Louvière | 2.13. ZONE 27 : La Louvière |
Cité du "Bois du Luc" | Wijk van de "Bois du Luc" |
Cité Jardin à St-Vaast | Tuinwijk te St-Vaast, |
Maurage | Maurage |
2.14. ZONE 28 : Leopoldsburg | 2.14. ZONE 28 : Leopoldsburg |
2.15. ZONE 29 : Louvain | 2.15. ZONE 29 : Leuven |
2.16. ZONE 30 : Lierre | 2.16. ZONE 30 : Lier |
2.17. ZONE 31 : Lokeren | 2.17. ZONE 31 : Lokeren |
Centrum et Heirbrug | Centrum en Heirbrug |
2.18. ZONE 32 : Maasmechelen | 2.18. ZONE 32 : Maasmechelen |
2.19. ZONE 33 : Manage | 2.19. ZONE 33 : Manage |
Cité Scailmont, Cité Parc de Bellecourt, Cité de la Briqueterie, Cité | Wijk Scailmont, wijk Parc de Bellecourt, wijk Briqueterie, wijk |
du Château d'eau | Château d'eau |
2.20. ZONE 34 : Mechelen | 2.20. ZONE 34 : Mechelen |
Centrum, Noord (Nekkerspoel, Nieuwendijk, Liersesteenweg) et Zuid | Centrum, Noord (Nekkerspoel, Nieuwendijk, Liersesteenweg) en Zuid |
(Hombeekse- et Brusselsesteenweg) | (Hombeekse- en Brusselsesteenweg) |
2.21. ZONE 35 : Mol | 2.21. ZONE 35 : Mol |
2.22. ZONE 36 : Mons | 2.22. ZONE 36 : Bergen |
Cité "du Coq" | Woonkern "du Coq" |
Ghlin | Ghlin |
Cuesmes - Quartier des Tours | Cuesmes - Wijk "des Tours" |
2.23. ZONE 37 : Namur | 2.23. ZONE 37 : Namen |
Quartier des "Balances" | « Balances"-wijk, |
Quartier de "Plomcot" | « Plomcot"-wijk |
2.24. ZONE 38 : Ronse | 2.24. ZONE 38 : Ronse |
2.25. ZONE 39 : Sambreville | 2.25. ZONE 39 : Sambreville |
2.26. ZONE 40 : Seraing et Flémalle | 2.26. ZONE 40 : Seraing en Flémalle |
2.27. ZONE 41 : Saint-Nicolas | 2.27. ZONE 41 : Sint-Niklaas |
2.28. ZONE 42 : Tamise | 2.28. ZONE 42 : Temse |
2.29. ZONE 43 : Tubize | 2.29. ZONE 43 : Tubize |
Quartier "Les Clos de la Bruyère" | « Les Clos de la Bruyère"-wijk |
Quartier "Texas" à Clabecq | « Texas"-wijk te Clabecq |
2.30. ZONE 44 : Verviers | 2.30. ZONE 44 : Verviers |
Quartiers de Hodimont-, Préjavais- et Gérard- Champs | Hodimont-, Préjavais- en Gérard- Champs-wijk |
2.31. ZONE 45 : Vilvorde | 2.31. ZONE 45 : Vilvoorde |
2.32. ZONE 46 : Willebroek | 2.32. ZONE 46 : Willebroek |
2.33. ZONE 47 : Zele | 2.33. ZONE 47 : Zele |
2.34. ZONE 48 : Ans | 2.34. ZONE 48 : Ans |
2.35. ZONE 49 : Saint-Nicolas (Liège) | 2.35. ZONE 49 : Saint-Nicolas (Luik) |
2.36. ZONE 50 : Aiseau Presles | 2.36. ZONE 50 : Aiseau Presles |
2.37. ZONE 51 : Fontaine-l'Evêque | 2.37. ZONE 51 : Fontaine-l'Evêque |
2.38. ZONE 52 : Seneffe : | 2.38. ZONE 52 : |
Cité Jardin des Trieux, | Seneffe : Wijk "Jardin des Trieux" |
Familleureux : Cité Pont à la Marche | Familleureux : Wijk "Pont à la Marche" |
2.39. ZONE 53 : Andenne : | 2.39. ZONE 53 : |
Cité Gouverneur Falize, Cité d'Atrive à Seilles | Andenne : Wijk "Gouverneur Falize", Seilles : Wijk "d'Atrive". |