← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales
du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Fonction à conférer La fonction
suivante est à conférer aux Archives générales du Royaume et Chef de la Section 8 "Siège Courtrai-Renaix" (degré III
des fonctions dirigeantes du pers(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Fonction à conférer La fonction suivante est à conférer aux Archives générales du Royaume et Chef de la Section 8 "Siège Courtrai-Renaix" (degré III des fonctions dirigeantes du pers(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven functie Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat Hoofd van de Afdeling 8 "Kortrijk-Ronse" (trap III der leidinggevende functies van het we(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Fonction à conférer La fonction suivante est à conférer aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, rue de Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles : | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven functie Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel is de volgende functie te begeven : |
Chef de la Section 8 "Siège Courtrai-Renaix" (degré III des fonctions | Hoofd van de Afdeling 8 "Kortrijk-Ronse" (trap III der leidinggevende |
dirigeantes du personnel scientifique). | functies van het wetenschappelijk personeel). |
Cette fonction est accessible aux candidats inscrits au rôle | Deze functie is toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de |
linguistique néerlandais ou pouvant être inscrits à ce rôle linguistique. | Nederlandse taalrol of die op deze taalrol kunnen ingeschreven worden. |
Les candidats à cette fonction doivent avoir une bonne connaissance | De kandidaten voor deze functie moeten een goede kennis bezitten van |
des archives et des institutions qui se situent dans le ressort du | de archieven en instellingen die zich situeren in het ressort van het |
Département IV "Flandre orientale et Flandre occidentale - C Siège | Departement IV "Oost- en West-Vlaanderen - C Zetel Gent" waartoe de |
Gand" duquel relève la Section 8 des Archives générales du Royaume et | Afdeling 8 van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de |
Archives de l'Etat dans les Provinces. En outre, ils auront de bonnes | Provinciën behoort. Zij moeten bovendien geschikt zijn om leiding te |
aptitudes à diriger et à organiser et doivent être familiarisés avec | geven en te organiseren en moeten vertrouwd zijn met de recente |
les méthodes récentes de l'archivistique. | methodes van de archiefkunde. |
Les candidats auront en outre à remplir les conditions d'accès | De gegadigden dienen bovendien navermelde algemene toegangsvoorwaarden |
générales suivantes : | te vervullen : |
A. Les candidats, membres du personnel scientifique des établissements | A. De kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel van |
scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en exécution de | de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, opgericht bij |
l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des établissements | koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 20 |
scientifiques de l'Etat) : | april 1965 (statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat) : |
- soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury de recrutement et de promotion la | - hetzij voor de commissie voor werving en bevordering het bewijs |
justification visée aux articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal | geleverd hebben, bedoeld in de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het |
du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
établissements scientifiques de l'Etat. | van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke |
inrichtingen van de Staat. | |
B. Les candidats qui ne sont pas membres du personnel scientifique des | B. De kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques de l'Etat visés au point A : | van de sub A bedoelde wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : |
1° être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2° être belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
gesolliciteerde functie; | |
3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 | 3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de |
de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) | zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
(statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad | |
jugée suffisante pour la fonction par le Conseil scientifique d'une | voldoende vindt voor het ambt voor zover die door dezelfde Raad geacht |
durée appréciée par ce même Conseil d'au moins 6 ans en prestations | wordt ten minste 6 jaar volledige prestaties te bedragen, te dateren |
complètes, à dater du diplôme visé au 1°, pour l'accès aux fonctions | vanaf het diploma bedoeld sub 1°, voor de toegang tot de functies van |
du degré III (chef de section). | trap III (hoofd van een afdeling). |
Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les | De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend |
quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au | schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de |
Moniteur belge, les documents suivants, adressés à Mme J. | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij Mevr. J. |
Decrock-Beyrus, Chef du Service des établissements scientifiques | Decrock-Beyrus, Hoofd van de Dienst van de federale wetenschappelijke |
fédéraux, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles : | instellingen, Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel : |
- un acte de candidature pour la fonction postulée; | - een kandidatuur voor de gesolliciteerde functie; |
- un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat | - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken |
remplit les conditions précitées (3 exemplaires); | waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); |
- une liste des travaux (3 exemplaires); | - een lijst van de werken (3 exemplaren); |
- un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront | - een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden |
adressées à Mme la Présidente du Conseil scientifique des Archives | aan Mevr. de Voorzitster van de Wetenschappelijke Raad bij het |
générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, rue de | Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, |
Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles. Elles seront restituées après examen. | Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel. Zij zullen na onderzoek |
terugbezorgd worden. |