← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Bibliothèque royale
de Belgique. - Fonction à conférer La fonction suivante est à conférer à la Bibliothèque royale
de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles chef de la section 14 "Bibliographie
de Belgique et Documentation nationale" (degré III d(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Bibliothèque royale de Belgique. - Fonction à conférer La fonction suivante est à conférer à la Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles chef de la section 14 "Bibliographie de Belgique et Documentation nationale" (degré III d(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Koninklijke Bibliotheek van België. - Te begeven functie Bij de Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel is de volgende functie te begeve hoofd van de afdeling 14 "Belgische Bibliografie en nationale Documentatie" (trap III der(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Bibliothèque royale de Belgique. - Fonction à conférer La fonction suivante est à conférer à la Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles : | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Koninklijke Bibliotheek van België. - Te begeven functie Bij de Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel is de volgende functie te begeven : |
chef de la section 14 "Bibliographie de Belgique et Documentation | hoofd van de afdeling 14 "Belgische Bibliografie en nationale |
nationale" (degré III des fonctions dirigeantes). | Documentatie" (trap III der leidinggevende functies). |
Les candidats à cette fonction devront faire preuve, grâce à leur | De kandidaten voor deze functie zullen door hun beroepservaring blijk |
expérience professionnelle, de leur capacité à diriger du personnel | moeten geven van hun bekwaamheid tot het leiden van technisch |
technique. | personeel. |
Ils doivent réunir en outre les aptitudes scientifiques spéciales | Zij moeten bovendien de volgende speciale wetenschappelijke |
suivantes : | geschiktheid bezitten : |
ils/elles doivent justifier, par des publications et des activités | zij dienen door publicaties en beroepsactiviteiten het bewijs te |
professionnelles, qu'ils/elles possèdent des connaissances étendues concernant : | leveren een ruime kennis te bezitten met betrekking tot : |
- la description de l'information documentaire (description formelle, | - het ontsluiten van documentaire informatie (de formele ontsluiting, |
description par matières, développements récents dans le domaine des | de inhoudelijke ontsluiting, de recente ontwikkelingen op het gebied |
standards et "formats"); | van standaarden en "formats"); |
- le monde belge de l'édition; | - de Belgische uitgeverswereld; |
- les développements internationaux des bibliographies nationales; | - de internationale ontwikkelingen van nationale bibliografieën; |
- la gestion d'une banque de données documentaires. | - het beheer van een documentaire databank. |
Les candidats auront en outre à remplir les conditions suivantes : | De gegadigden dienen bovendien navermelde voorwaarden te vervullen : |
A. Les candidats, membres du personnel scientifique des établissements | A. De kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel van |
scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en exécution de | de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, opgericht bij |
l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des établissements | koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 20 |
scientifiques de l'Etat) : | april 1965 (statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat) : |
- soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury de recrutement et de promotion la | - hetzij voor de commissie voor werving en bevordering het bewijs |
justification visée aux articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal | geleverd hebben, bedoeld in de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het |
du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
établissements scientifiques de l'Etat. | van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke |
inrichtingen van de Staat. | |
B. Les candidats qui ne sont pas membres du personnel scientifique des | B. De kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques de l'Etat visés au point A : | van de sub A bedoelde wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : |
1° être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation; | in het openbaar van een verhandeling; |
2° être Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
gesolliciteerde functie; | |
3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 | 3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de |
de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) | zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
(statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad | |
jugée suffisante pour la fonction par le Conseil scientifique d'une | voldoende vindt voor het ambt voor zover die door dezelfde Raad geacht |
durée appréciée par ce même Conseil d'au moins 6 ans en prestations | wordt ten minste 6 jaar volledige prestaties te bedragen, te dateren |
complètes, à dater du diplôme visé au 1°. | vanaf het diploma, bedoeld sub 1°. |
Sous réserve de l'application des dispositions relatives aux cadres | |
linguistiques de la Bibliothèque royale de Belgique, cette fonction | Onder voorbehoud van de toepassing der bepalingen inzake de taalkaders |
est accessible aux candidats inscrits soit au rôle linguistique | van de Koninklijke Bibliotheek van België, is deze functie |
français, soit au rôle linguistique néerlandais ou pouvant être | toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de Nederlandse of Franse |
inscrits soit au rôle linguistique français, soit au rôle linguistique | taalrol of die op de Nederlandse of Franse taalrol kunnen ingeschreven |
néerlandais. | worden. |
Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les | De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend |
quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au | schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de |
Moniteur belge, les documents suivants, adressés à Mme J. | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij Mevr. J. |
Decrock-Beyrus, chef du Service des établissements scientifiques | Decrock-Beyrus, hoofd van de Dienst van de federale wetenschappelijke |
fédéraux, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles : | instellingen, Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel : |
- un acte de candidature pour la fonction sollicitée; | - een kandidatuur voor de gesolliciteerde functie; |
- un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat | - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken |
remplit les conditions précitées (3 exemplaires); | waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); |
- une liste des travaux (3 exemplaires); | - een lijst van de werken (3 exemplaren); |
- un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront | - een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden |
adressées à Mme la Présidente du Conseil scientifique de la | aan Mevrouw de Voorzitster van de Wetenschappelijke Raad bij de |
Bibliothèque royale de Belgique, boulevard de l'Empereur 4, 1000 | Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4, 1000 Brussel. Zij |
Bruxelles. Elles seront restituées après examen. | zullen na onderzoek terugbezorgd worden. |