← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme
"Observation de la terre par satellite" du Plan d'appui scientifique à une politique de développement
durable I. Introduction Le 7 Ce plan d'appui comporte
les programmes suivants : A. Global Change et Développement durable;"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme "Observation de la terre par satellite" du Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I. Introduction Le 7 Ce plan d'appui comporte les programmes suivants : A. Global Change et Développement durable; | Federale diensten voor wetenschappelijke, Technische en culturele aangelegenheden Deelneming aan het onderzoeksprogramma "Aardobservatie per satelliet" dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid I. Inleiding De Ministerraad heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een "Plan (...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme "Observation de la terre par satellite" du Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I. Introduction Le 7 mars 1996, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du "Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (D.D.)" qui fait l'objet d'un accord de collaboration entre l'Etat fédéral et les régions. Ce plan d'appui comporte les programmes suivants : A. Global Change et Développement durable; B. Gestion durable de la mer du Nord; | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, Technische en culturele aangelegenheden Deelneming aan het onderzoeksprogramma "Aardobservatie per satelliet" dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling I. Inleiding De Ministerraad heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een "Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (D.O.)" waarvoor de federale Staat en de Gewesten een samenwerkingsakkoord gesloten hebben. Dit ondersteuningsplan bestaat uit de volgende programma's : A. Global Change en Duurzame ontwikkeling; B. Duurzaam beheer van de Noordzee; |
C. Antarctique; | C. Antarctica; |
D. Mobilité durable; | D. Duurzame mobiliteit; |
E. Normes de produits; | E. Produktnormen; |
F. Leviers d'une politique de développement durable; | F. Hefbomen voor een beleid gericht op duurzame ontwikkeling; |
G. Observation de la terre par satellite. | G. Aardobservatie per satelliet. |
Des appels à propositions (faisant l'objet d'une publication au | Er werden reeds oproepen tot indiening van voorstellen (zijnde het |
Moniteur belge), ont déjà été ouverts pour l'ensemble du Plan ou en | voorwerp van een publicatie in het Belgisch Staatsblad) gelanceerd |
inzake voornoemd Plan, hetzij betreffende het geheel hetzij een deel | |
partie (en 1996 l'ensemble du Plan et en 1997 'Observation de la Terre | ervan (in 1996 geheel het Plan en in 1997 'Aardobservatie per |
par satellite, Mobilité durable et Gestion durable de la Mer du Nord'). | satelliet, Duurzame mobiliteit en Duurzaam beheer van de Noordzee'). |
Le programme "Observation de la terre par satellite" se compose, d'une | Het programma "Aardobservatie per satelliet" bestaat enerzijds uit een |
part de « Recherche de soutien" (Dossier 1) et, d'autre part, | luik "Ondersteunend onderzoek" (Dossier 1) en anderzijds uit de luiken |
d'"Etudes de faisabilité", "Projets pilotes" et "Projets CEO" (Dossier | "Haalbaarheidsstudies", "Pilootprojecten" en "CEO-projecten" (Dossier |
2). Ces 3 derniers volets sont destinés à faciliter le transfert des | 2). De drie luiken van Dossier 2 beogen de bevordering van |
technologies et donc de stimuler l'exploitation des données | technologie-overdracht en zijn aldus gericht op het stimuleren van de |
satellitaires par les utilisateurs potentiels. | toepassing van satellietdata door potentiële gebruikers. |
II. Objet du présent appel | II. Voorwerp van deze oproep |
Cet appel concerne les quatre volets des Dossier 1 et 2. | Deze oproep betreft de vier luiken van Dossier 1 en 2. |
a) Description des volets | a) Beschrijving van de luiken |
Dossier 1 : | Dossier 1 : |
Le volet « Recherche de Soutien » couvre la recherche permettant la | Het luik « Ondersteunend onderzoek » omvat onderzoek dat de oplossing |
résolution de problèmes techniques (de préférence à caractère | beoogt van technische knelpunten (bij voorkeur van transsectoriële |
transsectoriel) et l'utilisation des senseurs de nouvelle génération. | aard) en de exploitatie van de sensoren op de nieuwe generatie satellieten. |
Dossier 2 : | Dossier2 : |
Le volet "Etudes de faisabilité" sert à la démonstration des possibilités de la télédétection. Le volet "Projets pilotes" assure le transfert des connaissances vers un environnement opérationnel. Le volet "Projets CEO" est une mesure d'accompagnement destinée au secteur privé. Ce volet est réalisé en liaison avec le programme de recherche et développement "Environnement et Climat" de l'Union européenne. b) Description succincte de l'ensemble des volets du présent appel. Quatre axes thématiques sont proposés pour répondre aux objectifs du | Het luik "Haalbaarheidsstudies" beoogt de demonstratie van de mogelijke toepassingen van ruimteteledetectie. Het luik "Pilootprojecten" verzekert de overdracht van kennis naar een operationele omgeving. Het luik "CEO-projecten" betreft een begeleidende maatregel afgestemd op de privé-sector. Het houdt verband met het programma voor onderzoek en ontwikkeling "Leefmilieu en klimaat" van de Europese Unie. b) Beknopte beschrijving van het geheel van thema's waarop deze oproep betrekking heeft Om te beantwoorden aan de programma-objectieven worden vier |
programme : | thematische pijlers vooropgesteld : |
. Changement global; | . Global Change; |
. Inventaires et gestion du patrimoine environnemental; | . Inventaris en beheer van het leefmilieu; |
. Risques naturels et protection des populations; | . Natuurlijke risico's en bescherming van bevolkingen; |
. Développement durable des pays tropicaux. | . Duurzame ontwikkeling van tropische gebieden. |
Er wordt eveneens een transsectorale ondersteuning voorzien, van | |
Des mesures horizontales, de nature technologique, sont également | technologische aard, met het oog op de ontwikkeling van robuuste |
prises afin d'assurer la mise en place d'outils robustes, répondant | werkinstrumenten die tegemoet komen aan de behoeften van de |
aux exigences des trois secteurs utilisateurs (scientifiques, | gebruikersgroepen (de wetenschappers, de overheidsbesturen en de |
autorités publiques et secteur privé) : | privé-sector) : |
. Contrôle de qualité; | . Kwaliteitscontrole; |
. Systèmes de suivi et d'alerte. | . Monitoring-en waarschuwingssystemen |
Cet appel offre une attention toute particulière à l'exploitation de | Bij deze oproep wordt een bijzondere aandacht gegeven aan de |
données satellitaires de très haute résolution d'une part, et de | exploitatie van de zeer hoge resolutie satellietdata enerzijds en van |
données SPOT 4 Vegetation d'autre part. | de SPOT-4 Vegetation data anderzijds. |
c) Mise en oeuvre | c) Uitvoering |
Dossier 1 : | Dossier 1 : |
L'appel concernant la recherche de soutien est ouvert aux institutions | De oproep inzake ondersteunend onderzoek staat open voor de |
universitaires, aux instituts scientifiques publics et aux centres de | universitaire instellingen, de openbare wetenschappelijke instellingen |
recherche sans but lucratif. | |
Le volet recherche est exécuté en deux phases de deux ans. Cet appel | en de onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk. |
Het luik onderzoek wordt uitgevoerd in twee fasen van twee jaar. Deze | |
concerne la deuxième phase. | oproep betreft de tweede fase. |
La sélection des propositions qui seront introduites dans le cadre de | De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden |
cet appel, a lieu sur base d'évaluation par des experts étrangers | ingediend gebeurt op basis van evaluatie door buitenlandse experten |
qualifiés dans le domaine de recherche concerné. | die beschikken over de nodige expertise betreffende het |
onderzoeksdomein. | |
Dossier 2 : | Dossier 2 : |
En ce qui concerne les études de faisabilité et les projets pilotes, | Inzake haalbaarheidsstudies en pilootprojecten staat de oproep open |
l'appel est ouvert aux institutions universitaires, aux établissements | voor de universitaire instellingen, de openbare wetenschappelijke |
scientifiques publics et aux centres de recherche sans but lucratif, | instellingen en de onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk, in |
en partenariat avec des administrations publiques, des firmes privées | partnerschap met openbare administraties, privé-bedrijven en NGO's. |
ou des ONG. En ce qui concerne les projets CEO, l'appel est ouvert aux sociétés | Wat betreft CEO-projecten, staat de oproep open voor privé-bedrijven |
privées ainsi qu'aux institutions de recherche assimilées, dont le | en vergelijkbare onderzoeksinstellingen, waarvan het project |
projet a été sélectionné par la Commission de l'Union européenne. | geselecteerd werd door de Europese Unie. |
Les propositions soumises dans le cadre du présent appel seront | De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden |
sélectionnées sur base de l'avis du Comité d'accompagnement du | ingediend gebeurt op grond van het advies van het Begeleidingscomité |
programme. | van het programma. |
Un dernier appel pour le Dossier 2 sera ouvert en juin 1999. | Er volgt een laatste oproep inzake Dossier 2 in juni 1999. |
III. Modalités de réponse | III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen |
. Ceux qui sont intéressés à répondre à cet appel peuvent obtenir | . Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie |
l'information nécessaire : | verkrijgen : |
- soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible | - via Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres |
à l'adresse : http ://www.belspo.be/announc/announcf.htm; | : http ://www.belspo.be/announc/announcn.htm; |
- soit en s'adressant par poste ou téléfax à : | - per post of telefax door contact op te nemen met de : |
Les Services fédéraux des | Federale diensten voor |
affaires scientifiques, | wetenschappelijke, technische en |
techniques et culturelles | culturele aangelegenheden |
Programme "Observation de la Terre par satellite" | Programma "Aardobservatie per satelliet" |
rue de la Science, 8 | Wetenschapsstraat 8 |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Téléfax : 02/230.59.12 | Telefax : 02/230.59.12 |
- Attention : sur demande, le dossier de soumission peut être | - Aandacht : op eenvoudige aanvraag kan het indieningsdossier eveneens |
également obtenu sur disquette PC, format Word 97. | op PC-diskette, formaat Word 97 worden bekomen. |
- L'information utile aux proposants est contenue dans : | - Alle nuttige informatie voor de indieners van voorstellen is |
- Document A : Dossier d'informations générales; | opgenomen in : - Document A : Algemeen informatiedossier; |
- Document B : Dossiers d'information et de soumission à l'usage des | - Document B : Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de |
répondants. | geïnteresseerden. |
Les Dossiers 1 et 2 du document B sont spécifiques à cet appel. | Deze oproep betreft Dossier 1 en 2 van document B. |
- Les proposants sont tenus de se conformer aux directives des | - De indieners worden verzocht de, in Dossier 1 en 2 gegeven |
Dossiers 1 et 2. | richtlijnen, strikt te volgen. |
IV. Date de clôture | IV. Sluitingsdatum |
Les manifestations doivent parvenir au plus tard à 18 heures le 7 | De kennisgevingen moeten uiterlijk worden ingediend om 18 uur op 7 |
septembre 1998 pour le Dossier 1 et le 16 septembre 1998 pour le Dossier 2. | september 1998 voor Dossier 1 en op 16 september voor Dossier 2. |
Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition | Het is aan de indieners ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig |
parvienne dans les délais. | ontvangen wordt. |
Passé la date de clôture, les SSTC ne pourront plus prendre en compte | Na de sluitingsdatum kunnen de DWTC de antwoorden op de oproep tot |
les réponses à l'appel à propositions. | indiening van voorstellen niet meer in aanmerking nemen. |