← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales
du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emploi à conférer Un emploi
d'agent scientifique, accessible à des candidats pouvant être ins Les candidats doivent remplir les conditions suivantes : - être
Belge ou citoyen de l'Union euro(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emploi à conférer Un emploi d'agent scientifique, accessible à des candidats pouvant être ins Les candidats doivent remplir les conditions suivantes : - être Belge ou citoyen de l'Union euro(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekking Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat De kandidaten moeten de volgende voorwaarden vervullen : - Belg zijn of burger van de Europese U(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emploi à conférer Un emploi d'agent scientifique, accessible à des candidats pouvant être inscrits au rôle linguistique français, est à conférer aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekking Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, |
Provinces, rue de Ruysbroeck 2, 1000 Bruxelles. | Ruisbroekstraat 2, 1000 Brussel, is één betrekking van |
wetenschappelijk personeelslid te begeven, toegankelijk voor | |
kandidaten die kunnen ingeschreven worden op de Franse taalrol. | |
Les candidats doivent remplir les conditions suivantes : | De kandidaten moeten de volgende voorwaarden vervullen : |
- être Belge ou citoyen de l'Union européenne; | - Belg zijn of burger van de Europese Unie; |
- jouir des droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- avoir satisfait aux lois sur la milice; | - aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
- être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
sollicitée; | gepostuleerde betrekking; |
- les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de licencié ou de | - de kandidaten moeten houder zijn van een diploma van licentiaat of |
docteur en histoire moderne; le candidat doit avoir fait une thèse de | doctor in de Moderne Geschiedenis; de kandidaat dient een licentiaats- |
doctorat ou de licence à partir d'archives concernant un thème de | of doctoraatsverhandeling gemaakt te hebben aan de hand van archieven |
l'histoire de la Belgique au XXè siècle; la préférence sera accordée | over een thema over de Belgische geschiedenis in de twintigste eeuw; |
au candidat qui aura prouvé son expérience de la première guerre | voorkeur zal gegeven worden aan de kandidaat, die door publicaties en |
mondiale, par des publications et par d'autres activités | andere wetenschappelijke activiteiten bewezen heeft ervaring te hebben |
scientifiques; il (elle) doit avoir l'expérience du traitement de | met de Eerste Wereldoorlog; hij (zij) moet ervaring hebben met |
texte (Word); il (elle) sera chargé(e) de l'ouverture à la recherche | tekstverwerking (Word); hij (zij) zal belast worden met de ontsluiting |
d'archives concernant la première guerre mondiale; sous la direction | van archieven betreffende de Eerste Wereldoorlog; hij (zij) dient, |
du chef de département, il (elle) exercera la surveillance de la | onder leiding van het departementshoofd, toezicht uit te oefenen op |
gestion archivistique d'administrations publiques; au cours de son | het archiefbeheer door openbare besturen; tijdens zijn/haar eerste |
premier mandat, il (elle) suivra la formation archivistique | mandaat dient hij (zij) de gebruikelijke archiefopleiding zowel in het |
habituelle, tant à l'étranger que celle des Archives générales du | buitenland als deze van het Algemeen Rijksarchief te volgen, evenals |
Royaume, ainsi que la formation au plan de l'informatique. | de opleiding op het vlak van de automatisering. |
Il (elle) doit être en possession d'une voiture personnelle et | Hij (zij) dient in het bezit te zijn van een eigen wagen en het |
posséder le permis de conduire B; | rijbewijs B te bezitten; |
Le candidat retenu exercera ses fonctions aux Archives générales du | De weerhouden kandidaat zal zijn/haar ambt uitoefenen bij het Algemeen |
Royaume, à Bruxelles, dans le cadre de la semaine de travail de 38 heures avec parfois des prestations le samedi; Les diplômes exigés doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans d'études au moins par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de recrutement d'un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme visé au paragraphe précédent, délivré par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement | Rijksarchief te Brussel in het stelsel van de werkweek van 38 uur met, soms, prestaties op zaterdag; De vereiste diploma's moeten einddiploma's zijn, na ten minste vier jaar studie, uitgereikt door een universiteit of door een van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. In geval van aanwerving van een burger van de Europese Unie, houder van een diploma zoals bedoeld in vorige alinea dat werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, zal de Commissie voor |
et de Promotion des Archives générales du Royaume et Archives de | Werving en Bevordering van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief |
l'Etat dans les Provinces vérifiera préalablement, conformément à la | in de Provinciën vooraf de geldigheid van het door de kandidaat |
procédure statutaire définie, la validité du diplôme présenté par le | voorgelegde diploma nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde |
candidat. | procedure. |
Des renseignements complémentaires concernant cet emploi, le | Nadere inlichtingen omtrent deze betrekking, de bezoldiging, enz., |
traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement précité. | kunnen bij voormelde instelling ingewonnen worden. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae, d'une copie | De kandidaturen moeten, samen met een curriculum vitae, een |
certifiée conforme du diplôme exigé et d'une liste des travaux | |
scientifiques éventuellement publiés, doivent être adressées par | eensluidend verklaard afschrift van het vereiste diploma en een lijst |
lettre recommandée, dans les 30 jours calendrier à compter de la | van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken, binnen 30 |
kalenderdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch | |
publication du présent avis au Moniteur belge, à Mme J. | Staatsblad, bij aangetekend schrijven gericht worden aan Mevr. J. |
Decrock-Beyrus, chef du Service des établissements scientifiques | Decrock-Beyrus, hoofd van de Dienst van de federale wetenschappelijke |
fédéraux, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. | instellingen, Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel. |
(La presse est invitée à reproduire le présent avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) |