← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Programme de recherches
socio-économiques prospectives Appel aux propositions pour une étude de courte durée I.
Introduction Le 17 mars 1995, le Conseil des Minist La description générale de ce programme a été publié dans le Moniteur belge du 3 mai
1995. Le po(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Programme de recherches socio-économiques prospectives Appel aux propositions pour une étude de courte durée I. Introduction Le 17 mars 1995, le Conseil des Minist La description générale de ce programme a été publié dans le Moniteur belge du 3 mai 1995. Le po(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Programma van toekomstgericht sociaal-economisch onderzoek Oproep tot voorstellen voor kortlopende studie-opdracht I. Inleiding Op 17 maart 1995 heeft de Min De algemene beschrijving van het programma werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 1(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Programme de recherches socio-économiques prospectives Appel aux propositions pour une étude de courte durée I. Introduction Le 17 mars 1995, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre d'un "Programme de recherches socio-économiques prospectives" d'une durée de 5 ans, dont la direction opérationnelle et la gestion sont confiées aux Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC). La description générale de ce programme a été publié dans le Moniteur | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Programma van toekomstgericht sociaal-economisch onderzoek Oproep tot voorstellen voor kortlopende studie-opdracht I. Inleiding Op 17 maart 1995 heeft de Ministerraad de tenuitvoerlegging goedgekeurd van het vijf jaar durende programma van "Toekomstgericht sociaal-economisch onderzoek". De programmadirectie en het beheer van het programma worden toevertrouwd aan de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC). De algemene beschrijving van het programma werd gepubliceerd in het |
belge du 3 mai 1995. | Belgisch Staatsblad van 3 mei 1995. |
Le point X du programme prévoit l'exécution d'études d'aide à la | Onder punt X van het programma worden, ter ondersteuning van het |
décision politique sous forme de contrats de courte durée. | beleidsvoorbereidend werk, studie-opdrachten van korte duur |
Les SSTC lancent maintenant un appel aux institutions universitaires | uitgevoerd. De DWTC doen thans een oproep tot universitaire instellingen en |
et centres d'étude de recherche du secteur non marchand qui souhaitent | onderzoek- en studiecentra uit de non-profitsector die voorstellen |
introduire des propositions pour une étude concernant la reconversion | willen indienen voor een studie-opdracht i.v.m. de omschakeling en de |
et la restructuration de l'industrie de l'armement. Les résultats de | herstructurering van de Belgische wapennijverheid. De resultaten ervan |
cette étude seront intégrés dans les travaux des réseaux mis en oeuvre | zullen worden geïntegreerd in de Europese netwerken die door de actie |
et coordonnés par l'action COST A 10. | COST A10 worden opgezet en gecoördineerd. |
II. Description générale du programme | II. Beschrijving van het onderzoek |
1. COST A 10 | 1. COST A 10 |
COST (European Cooperation in the Field of Scientific and Technical | COST (European Cooperation in the Field of Scientific and Technical |
Research) est un cadre de coopération scientifique et technique | Research) is een wetenschappelijk en technisch samenwerkingsverband |
permettant la coordination des recherches nationales au niveau | dat de coördinatie op Europees vlak mogelijk maakt van het nationale |
européen. | onderzoek. |
Des informations complémentaires sur COST et sur la participation | Meer informatie over COST en over de Belgische deelname eraan vindt u |
belge peuvent être consultées sur Internet : | op Internet : |
http ://www.belspo.be/euro/cost_f.htm. | http ://www.belspo.be/euro/cost_n.htm. |
La Belgique participe entre autres à l'action A10 : restructuration et | België werkt o.m. mee aan actie A10 : herstructurering en omschakeling |
reconversion de l'industrie de l'armement. | van de wapennijverheid. |
Les objectifs de cette action sont décrites ci-après. | De doelstellingen van deze actie worden verder in dit document |
Les participants à l'action sont repartis en trois groupes de travail. | beschreven. De deelnemers aan de actie COST A 10 zijn verdeeld in drie werkgroepen. |
L'étude proposée ici devra fournir la contribution belge à ces trois | De studie die hier wordt voorgesteld, moet de Belgische bijdrage aan |
groupes de travail. | deze drie werkgroepen leveren. |
Le contenu de la recherche étant en grande partie défini par le comité | Gezien de inhoud van het onderzoek in grote mate wordt bepaald door de |
de gestion de COST A 10, la sélection des participants belges se | stuurgroep van COST A 10, zal de selectie van de Belgische deelnemers |
réalisera en premier lieu sur base de leur expérience dans le domaine. | vooral te baseren op de onderzoekservaring in deze materie. |
2. Plan d'action des trois groupes de travail de COST A 10 | 2. Werkplan van de drie werkgroepen van COST A 10. |
Premier groupe de travail : dimension régionale de la reconversion | Werkgroep I : regionale dimensie van de omschakeling |
L'objectif du premier groupe de travail est d'analyser : | De bedoeling van deze werkgroep is een analyse te maken van : |
a) les effets régionaux de l'après-guerre froide en Europe; | a) de effecten op regionaal vlak van het einde van de Koude Oorlog in |
b) l'efficacité des politiques d'ajustement au niveau régional. | Europa; b) de doeltreffendheid van een aanpassingsbeleid op regionaal vlak. |
L'analyse prendra en compte l'impact régional : | De analyse zal rekening houden met de gevolgen op regionaal vlak van : |
a) de la réduction de capacité des industries de l'armement; | a) de vermindering van de capaciteit van de bedrijven die voor |
defensie werken; | |
b) de la fermeture ou du redéploiement des bases militaires; | b) de sluiting of de gewijzigde inplanting van militaire bases; |
c) de la combinaison de ces deux mutations. | c) de combinatie van de twee vorige veranderingen. |
Les travaux prendront la forme : | De werkzaamheden zullen geschieden onder de vorm van : |
a) d'études de cas, monographies d'une sélection de régions | a) gevallenstudies, monografieën van een keuze uit afzonderlijke |
particulières; | gewesten; |
b) d'études par pays ou combinaisons de régions; | b) studies van landen of combinaties van landen; |
c) de comparaisons inter-régionales. | c) vergelijkingen tussen gewesten. |
Deuxième groupe de travail : restructuration de l'industrie de l'armement en Europe | Werkgroep II : herstructurering van de militaire industrie in Europa |
Le deuxième groupe de travail entreprendra des recherches dans les matières suivantes : | Werkgroep II zal zijn werkzaamheden als volgt aanpakken : |
a) facteurs influençant la production de défense en Europe (changement | a) factoren die een invloed hebben op de militaire productie in Europa |
dans les doctrines militaires, rôle des technologies duales, rôle de | (wijzigingen in de militaire doctrines, rol van duale technologieën, |
l'Europe dans un marché global de défense, commercialisation des | rol van Europa op de militaire markt op wereldvlak, commercialisering |
productions de défense particulièrement en Europe de l'Est); | van de producten van de militaire industrie, vooral in Oost-Europa); |
b) stratégies de restructuration des entreprises de défense en Europe; | b) strategieën voor de herstructurering van de bedrijven die in Europa |
c) effets de la politique américaine de restructuration des industries | voor defensie werken; c) invloed van het Amerikaanse beleid van herstructurering van de |
de défense sur la base industrielle européenne de défense; | militaire industrie op de fundamenten van de militaire industrie in |
d) coopération transnationale dans la production d'équipements de | Europa; d) transnationale samenwerking in de militaire productie (NATO-WEU-EU, |
défense (OTAN-UEO-UE), et Est-Ouest). | en Oost-West). |
Troisième groupe de travail : aspects culturels de la restructuration | Werkgroep III : culturele aspecten van militaire herstructurering en reconversie |
et de la conversion des industries de défense | Werkgroep III zal de hypothese onderzoeken volgens dewelke de |
Le troisième groupe envisage d'examiner l'hypothèse selon laquelle la | |
restructuration de la défense engendre des modifications dans la | |
perception de la menace et de la notion de dépenses militaires au sein | herstructurering van de defensie veranderingen in de perceptie van de |
de l'opinion publique, induit une autre perception de la fonction et | dreiging en in de opvattingen over defensie-uitgaven onder de publieke |
des missions parmi le personnel militaire, et conduit non seulement à | opinie teweegbrengt, evenals een andere opvatting over de functie en |
une autre perception de la menace mais aussi à la création de | de opdrachten onder het militair personeel en ook een andere opvatting |
nouvelles menaces au niveau politique. | over de dreiging maar ook nieuwe dreigingen op politiek vlak. |
III. Description succincte de la mise en oeuvre dans le cadre du | III. Beknopte beschrijving van de uitvoering in het kader van deze |
présent appel aux propositions | oproep tot voorstellen |
Un budget de BEF 3 millions est prévu pour cette étude. Ce montant | Voor dit onderzoek wordt een budget van BEF 3 miljoen uitgetrokken. |
couvre à la fois les frais de personnel et de fonctionnement et les | Dit bedrag dekt zowel de loon- en werkingskosten van de onderzoekers |
activités de valorisation des résultats. | als de valorisatie van het onderzoek. |
La recherche durera maximum un an et sera exécutée de façon | Het onderzoek zal maximum één jaar in beslag nemen en op een |
multidisciplinaire. | multi-disciplinaire aanpak gebaseerd zijn. |
Les promoteurs des propositions doivent faire preuve d'une | De indieners moeten blijk geven van hun vertrouwdheid met het |
connaissance du domaine. | studiegebied. |
IV. Comment répondre à cet appel aux propositions | IV. Hoe antwoorden op deze oproep tot voorstellen |
Les personnes intéressées à répondre à cet appel sont invitées à | Wie geïnteresseerd is om deze oproep te beantwoorden, wordt verzocht |
contacter par écrit ou téléfax : | te schrijven of te faxen naar : |
Les Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et | Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele |
culturelles, Programme de Recherches socio-économiques prospectives, | Aangelegenheden, Programma van Toekomstgericht sociaal-economisch |
rue de la Science 8, 1000 Bruxelles, téléfax : (02) 230 59 12. | onderzoek, Wetenschapsstraat 8, 1000 Brussel, telefax : (02) 230 59 |
Il leur sera envoyé un dossier contenant toutes les informations sur | 12. Geïnteresseerden zullen een dossier ontvangen met alle nuttige |
le programme et les instructions sur la manière de présenter leur | informatie over het programma en de vormvereisten waaraan het voorstel |
proposition. | dient te voldoen. |
On peut retrouver ces informations via BELNET sur le serveur WWW : | Deze informatie is ook op BELNET terug te vinden op de WWW-server : |
http//www.belspo.be (announcements). | http//www.belspo.be (announcements). |
V. Date de clôture | V. Sluitingsdatum |
Les propositions doivent parvenir au plus tard le 16 janvier 1998, à | Alle voorstellen moeten toekomen uiterlijk op 16 januari 1998, om 17 |
17h. | u. |
Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition | Het is aan de indieners erover te waken dat hun voorstel binnen de |
parvienne dans les délais. | gestelde termijn wordt ingediend. |
Passé la date de clôture, les SSTC ne pourront plus prendre en compte | De DWTC zullen geen rekening houden met voorstellen die na de |
les réponses à l'appel aux propositions. | sluitingsdatum worden ingediend. |