← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme
"Observation de la terre par satellite" du Plan d'appui scientifique à une politique de développement
durable : Actions de trans I. Introduction : Le 7 mars 1996, le Conseil
des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du "(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme "Observation de la terre par satellite" du Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable : Actions de trans I. Introduction : Le 7 mars 1996, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du "(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Deelneming aan het onderzoeksprogramma "Aardobservatie per satelliet" dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een "Pla(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme "Observation de la terre par satellite" du Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable : Actions de transfert (Dossier 2) I. Introduction : Le 7 mars 1996, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du "Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (D.D.)" qui fait l'objet d'un accord de collaboration entre l'Etat fédéral et les Régions. Ce plan d'appui comporte les programmes suivants : | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Deelneming aan het onderzoeksprogramma "Aardobservatie per satelliet" dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling : Ondersteunende acties voor transfert (Dossier 2) I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een "Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (D.O.)" waarvoor de federale Staat en de Gewesten een samenwerkingsakkoord gesloten hebben. Dit ondersteuningsplan bestaat uit de volgende programma's : |
A. Global Change et Développement durable; | A. Global Change en Duurzame ontwikkeling; |
B. Gestion durable de la mer du Nord;. C. Antarctique; | B. Duurzaam beheer van de Noordzee; C. Antarctica; |
D. Mobilité durable; | D. Duurzame mobiliteit; |
E. Normes de produits; | E. Produktnormen; |
F. Leviers d'une politique de développement durable; | F. Hefbomen voor een beleid gericht op duurzame ontwikkeling; |
G. Observation de la terre par satellite. | G. Aardobservatie per satelliet. |
Des appels à propositions ont été lancés en juillet 1996 pour la mise | In 1996 werden oproepen tot indiening van voorstellen gelanceerd |
en oeuvre générale du Plan. | betreffende voornoemd Plan. |
Le programme "Observation de la terre par satellite" se compose d'une | Het programma "Aardobservatie per satelliet" bestaat enerzijds uit een |
part de, Recherche de soutien" (Dossier 1) et d'autrepart d'"Etudes de | luik "Ondersteunend onderzoek" (Dossier 1) en anderzijds uit de luiken |
faisabilité", "Projets pilotes" et "Projets CEO" (Dossier 2). | "Haalbaarheidsstudies", "Pilootprojecten" en "CEO-projecten" (Dossier 2). |
II. Objet du présent appel : | II. Voorwerp van deze oproep : |
Le présent appel concerne à nouveau les volets "Etudes de | Deze oproep betreft opnieuw de luiken "Haalbaarheidsstudies", |
faisabilité", "Projets pilotes" et "Projets CEO" du programme | "Piloot-projecten" en "CEO-projecten" van het programma |
"Observation de la terre par satellite" (deuxième appel). | "Aardobservatie per satelliet". |
Ces volets sont destinés à stimuler l'exploitation des données | Deze luiken zijn erop gericht het gebruik van satellietgegevens door |
satellitaires pour les utilisateurs potentiels. | potentiële gebruikers te stimuleren. |
a) Description des volets. | a) Beschrijving van de luiken. |
Le volet "Etudes de faisabilité" sert à la démonstration des | Het luik "Haalbaarheidsstudies" beoogt de demonstratie van de |
possibilités de la télédétection. | mogelijke toepassingen van ruimteteledetectie. |
Le volet "Projets pilotes" assure le transfert des connaissances vers | Het luik "Pilootprojecten" verzekert de overdracht van kennis naar een |
un environnement opérationnel. | operationele omgeving. |
Le volet "Projets CEO" est une mesure d'accompagnement destinée au | Het luik "CEO-projecten" betreft een begeleidende maatregel afgestemd |
secteur privé. Ce volet est réalisé en liaison avec le programme de | op de privé-sector. Het houdt verband met het programma voor onderzoek |
recherche et développement "Environnement et Climat" de l'Union européenne. | en ontwikkeling "Leefmilieu en klimaat" van de Europese unie. |
b) Mise en oeuvre. | b) Uitvoering. |
En ce qui concerne les études de faisabilité et les projets pilotes, | Inzake haalbaarheidstudies en pilootprojecten staat de oproep open |
l'appel est ouvert aux institutions universitaires, aux établissements scientifiques publics et aux centres de recherche sans but lucratif, en partenariat avec des administrations publiques, des firmes privées ou des ONG. En ce qui concerne les projets CEO, l'appel est ouvert aux sociétés privées ainsi qu'aux institutions de recherche assimilées, dont le projet a été sélectionné par la Commission de l'Union européenne. Les propositions soumises dans le cadre du présent appel seront sélectionnées sur base de l'avis du Comité d'accompagnement du programme. Un troisième appel sera lancé en juin 1998. III. Modalités de réponse : Ceux qui sont intéressés à répondre à cet appel peuvent obtenir | voor de universitaire instellingen, de openbare wetenschappelijke instellingen en de onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk, in partnerschap met openbare administraties, privé-bedrijven en NGO's. Wat betreft CEO-projecten, staat de oproep open voor privé-bedrijven en vergelijkbare onderzoeksinstellingen, waarvan het project geselecteerd werd door de Europese Unie. De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden ingediend gebeurt op grond van het advies van het Begeleidingscomité van het programma. Er volgt een derde oproep voor deze luiken van het programma in juni 1998. III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen : Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie |
l'information nécessaire : | verkrijgen : |
soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible à | via Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres : |
l'adresse : http ://www.belspo.be/announc/announcf.htm; | http ://www.belspo.be/announc/announcn.htm; |
soit en s'adressant par poste ou téléfax à : | per post of telefax door contact op te nemen met de : |
Les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
culturelles, programme "Observation de la Terre par satellite", rue de | aangelegenheden, programma "Aardobservatie per satelliet", |
la Science 8, B-1000 Bruxelles, téléfax : 02/230.59.12 | Wetenschapsstraat 8, B-1000 Brussel, telefax : 02/230.59.12. |
Attention : sur demande, le dossier de soumission peut être également | Aandacht : op eenvoudige aanvraag kan het indieningsdossier eveneens |
obtenu sur disquette PC, format Word Perfect 5.1/5.2 et 6.0/6.1. | op PC-diskette, formaat Word Perfect 5.1/5.2 en 6.0/6.1 worden bekomen. |
L'information utile aux proposants est contenue dans : | Alle nuttige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen |
Document A : Dossier d'informations générales; | in : Document A : Algemeen informatiedossier; |
Document B : Dossiers d'information et de soumission à l'usage des | Document B : Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de |
répondants. | geïnteresseerden. |
Le dossier 2 du document B est spécifique à cet appel. | Dossier 2 van document B is specifiek voor deze oproep. |
Les proposants sont tenus de se conformer aux directives de ce dossier | De indieners worden verzocht de, in dossier 2 gegeven, richtlijnen |
2. | strikt te volgen. |
IV. Date de clôture : | IV. Sluitingsdatum : |
Les manifestations doivent parvenir au plus tard le 10 septembre 1997 | De kennisgevingen moeten uiterlijk worden ingediend op 10 september |
à 18 heures. | 1997 om 18 uur. |
Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition | Het is aan de indieners ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig |
parvienne dans les délais. | ontvangen wordt. |
Passé la date de clôture, les SSTC ne pourront plus prendre en compte | Na de sluitingsdatum kunnen de DWTC de antwoorden op de oproep tot |
les réponses à l'appel à propositions.. | indiening van voorstellen niet meer in aanmerking nemen. |