Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document Concernant L'ordre Judiciaire du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Addendum Dans la publication, au Moniteur belge n° 101 du 23 mai 2000, page 17021, de la nomination de Mme Verschueren, N., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, comme juge à ce tribu « Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de Hasselt ». "
Ordre judiciaire. - Addendum Dans la publication, au Moniteur belge n° 101 du 23 mai 2000, page 17021, de la nomination de Mme Verschueren, N., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, comme juge à ce tribu « Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de Hasselt ». Rechterlijke Orde. - Addendum In het Belgisch Staatsblad nr. 101 van 23 mei 2000, pagina 17021, wordt in de bekendmaking van de benoeming van Mevr. Verschueren, N., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerp « Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt ».
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Addendum Rechterlijke Orde. - Addendum
Dans la publication, au Moniteur belge n° 101 du 23 mai 2000, page In het Belgisch Staatsblad nr. 101 van 23 mei 2000, pagina 17021,
17021, de la nomination de Mme Verschueren, N., substitut du procureur wordt in de bekendmaking van de benoeming van Mevr. Verschueren, N.,
du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, comme juge à ce substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
tribunal, la phrase suivante est à ajouter : Antwerpen, als rechter in deze rechtbank, volgende zin toegevoegd :
« Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance « Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste
de Hasselt ». aanleg te Hasselt ».
^