← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I.
Objet et conditions de nominati(...) En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre
1937 portant le statut des agents (...)"
Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I. Objet et conditions de nominati(...) En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents (...) | Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I. Onderwerp en benoemingsvoorwaarden B(...) ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KON(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché (échelle de traitement A21) auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I. Objet et conditions de nomination En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant auquel est lié le titre d'attaché (échelle de traitement A21) est mis en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché (weddeschaal A21) is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I. Onderwerp en benoemingsvoorwaarden Bij toepassing van het artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de volgende vacante betrekking waaraan de titel attaché (weddeschaal A21) in klasse A 2 is verbonden, in competitie gesteld, op datum van 1 |
compétition à la date du 1er novembre 2007 : | november 2007 : |
ATTACHE (A21 - FILIERE DE METIERS SCIENCES, SCIENCES APPLIQUEES, ETUDE | ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, |
ET RECHERCHE) AUPRES DE LA MONNAIE ROYALE DE BELGIQUE A | STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KONINKLIJKE MUNT VAN BELGIE VAN DE |
L'ADMINISTRATION DE LA TRESORERIE. | ADMINISTRATIE DER THESAURIE. |
II. Réglementation applicable | II. Toepasselijke reglementering |
L'attribution de cet emploi est réglée par : | De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het |
SPF Finances ainsi que les dispositions particulières y assurant | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
l'exécution du statut des agents de l'Etat, tel que modifié par | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut |
van het Rijkspersoneel, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
l'arrêté royal du 27 avril 2007; | 27 april 2007; |
- l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | - het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan |
agents de l'Etat; | van niveau A van het Rijkspersoneel; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, et l'arrêté royal du 8 mars 2001 | gecoördineerd op 18 juli 1966, en het koninklijk besluit van 8 maart |
fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966; | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel 2007 de la MRB. | juli 1966; De benoeming wordt verleend binnen de perken van het personeelsplan 2007 van de KMB. |
III. Conditions de nomination | III. Benoemingsvoorwaarden |
Peuvent se porter candidats à cet emploi : les agents du Service | Kunnen zich kandidaat stellen voor deze betrekking : de ambtenaren van |
public fédéral Finances, qui estiment répondre aux conditions | de Federale Overheidsdienst Financiën die menen te voldoen aan de |
spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date du 1er novembre | voorwaarden zoals beschreven in het functieprofiel en die op datum van |
2007 sont : | 1 november 2007 : |
- soit dotés de la classe A2 | - ofwel bekleed zijn met de klasse A2 |
- soit dotés de la classe A1 et comptent au moins deux années | - ofwel bekleed zijn met de klasse A1 en minstens twee jaar |
d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, § 1er,de | anciënniteit hebben in de klasse A1 (toepassing van artikel 41, § 1 |
l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
des agents de l'Etat). | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel). |
La nomination peut amener un changement de filière de métiers. | De benoeming kan gepaard gaan met een wijziging van vakrichting. |
IV. Introduction des candidatures | IV. Indiening van de kandidaturen |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, moeten gebruik maken van het |
ci-annexé (annexe 1). | aangehechte formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
les profils de fonction sont joints (annexe 2). | doen gelden is een beschrijving van de functie bijgevoegd (bijlage 2). |
Les candidats doivent, au verso du formulaire d'acte de candidature, | De kandidaten dienen, op de keerzijde van het formulier van |
motiver leur candidature et faire valoir leurs mérites spécifiques. | kandidaatstelling, hun kandidatuur te motiveren en hun bijzondere |
verdiensten mede te delen. | |
Les candidatures doivent être introduites, par pli recommandé à la | De kandidaturen moeten worden ingediend bij een ter post aangetekend |
poste, à l' adresse suivante, et dans un delai de dix jours ouvrables | schrijven op onderstaand adres en dit binnen de 10 werkdagen die |
qui commence à couser le premier jour ouvrable qui suit la publication | ingaan op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze |
de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als |
faisant foi). | bewijs). |
Adresse d'expédition : | Adres van toezending : |
Administration de la Trésorerie | Administratie der thesaurie |
Service d'encadrement Personnel & Organisation | Stafdienst Personeel & Organisatie |
A l'attention de Jean Hambursin, Auditeur général des Finances | Ter attentie van : Jean Hambursin, Auditeur generaal van Financiën |
Avenue des Arts 30 | Kunstlaan 30 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Personne de contact :Jacky Hosteaux, tél. 02-233 71 93 | (Contactpersoon : Wim Baetens, telefoon : 02-233 71 84 |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des fonctionnaires et | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de |
l'utilisation d'enveloppes administratives est interdite. | ambtenaren; het gebruik van administratieve briefomslagen is verboden. |
Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en | Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen |
considération. Il sera accusé réception des candidatures. | Er zal ontvangst van de kandidaturen worden gemeld aan de kandidaten. |
Bruxelles, le 30 novembre 2007. | Brussel, 30 november 2007. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe 1re à l'ordre de service du 30 novembre 2007 | Bijlage 1 bij het dienstorder van 30 november 2007 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
ATTACHE (A21 - FILIERE DE METIERS SCIENCES, SCIENCES APPLIQUEES, ETUDE | ATTACHE (A21 - VAKRICHTING : WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, |
ET RECHERCHE) A LA MONNAIE ROYALE DE Belgique | STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KONINKLIJKE MUNT VAN BELGI" |
Essayeur des monnaies | Keurmeester |
Contexte de la fonction | Context van de functie |
La Monnaie Royale de Belgique (MRB) est une entreprise d'Etat à | De Koninklijke Munt van België (KMB) is een staatsbedrijf met een |
gestion séparée, sans personnalité juridique, qui occupe une centaine | eigen beheer, zonder rechtspersoonlijkheid, dat een honderdtal |
de membres du personnel. | personeelsleden tewerkstelt. |
Ses activités consistent en la frappe des pièces de monnaie en euro, | Haar activiteiten bestaan uit het slaan van de euromuntstukken en |
des pièces étrangères, la fabrication de médailles et de pièces | buitenlandse muntstukken, de fabricatie van medailles en |
commémoratives (production commerciale), la réalisation de divers | herdenkingsmunten (commerciële productie), het vervaardigen van |
travaux de gravure et de sceaux ainsi que la lutte contre la | allerlei gravures en muntstempels als ook het voeren van de strijd |
contrefaçon des pièces et la garantie des métaux précieux. | tegen de valsmunterij en het verzekeren van een garantie inzake edele |
En qualité d'essayeur des monnaies, l'Attaché participe à la direction | metalen. Als keurmeester neem de Attaché deel aan de leiding van het |
du laboratoire et assure les contrôles métrologiques et chimiques de | laboratorium en staat in voor de metrologische en chemische controles |
tous les produits en euro mais aussi des produits commerciaux. | van alle euro- en commerciële producten. De Attaché leidt tevens een |
L'Attaché dirige une équipe d'une dizaine de personnes du département | ploeg van een tiental personeelsleden van het departement |
laboratoire et des services publics tels que le centre d'analyse des | laboratorium, van de openbare diensten zoals het analysecentrum voor |
pièces et le bureau de la garantie des ouvrages en métaux précieux. | de muntstukken en het garantiebureau voor de producten in edel metaal. |
L'Attaché fait directement rapport au Commissaire des monnaies. | De Attaché rapporteert rechtstreeks aan de Muntmeester. |
Missions et tâches | Opdrachten en taken |
L'Attaché a, entre autres, les tâches et missions suivantes : | De Attaché heeft onder andere als opdrachten en taken : |
? assurer le suivi et donner des avis en matière d'investissements | ? opvolging en advies inzake investeringen in het laboratorium; |
dans le laboratoire; | |
? contrôler de manière visuelle, métrologique et chimique les flans | ? de muntplaatjes op een visuele, metrologische en scheikundige wijze |
monétaires; | controleren; |
? superviser le contrôle de la qualité des outillages reproducteurs et | ? toezicht houden op de controle van de kwaliteit van het gereedschap |
des instruments de frappe; | om te kopiëren en op de machines voor de muntslag; |
? vérifier les rapports de qualité des fournisseurs; ? contrôler les spécifications techniques et la teneur en métaux précieux des médailles en argent et en or; ? avoir connaissance des orientations du centre d'expertise des pièces belges altérées ou présumées fausses en circulation; ? classifier et tracer les pièces contrefaites en euros dans « le Counterfeit Monitoring System » de la Banque Centrale Européenne; ? inspecter des centres de tri des pièces en euros; ? effectuer les essais du bureau de la garantie sur les lingots et matières en métaux précieux; ? organiser les examens d'essayeurs de commerce (examen de capacité à effectuer l'analyse chimique des essais dans le domaine des métaux précieux); ? être observateur dans des réunions internationales concernant le secteur des métaux précieux. Exigences de la fonction L'attaché dispose des aptitudes suivantes : - sur le plan des aptitudes particulières : ? avoir un esprit d'analyse et de synthèse; ? être capable de travailler de manière autonome; ? avoir une bonne communication écrite et orale; ? avoir le sens des responsabilités et être persévérant; ? avoir une attitude positive face aux changements; ? être orienté qualité, résultats et clients. - sur le plan des compétences techniques : ? un diplôme d'ingénieur industriel en chimie ou équivalents; ? une connaissance approfondie de l'analyse métrologique et chimique des alliages métalliques et des métaux précieux; ? connaissance des techniques d'analyses chimiques telles que la coupellation, les méthodes électrochimie et d'absorption atomique; ? connaissances informatiques et de statistiques pour la rédaction des rapports; ? aptitudes aux audits de qualité (aussi bien comme auditeur | ? de kwaliteitsrapporten van de leveranciers nazien; ? de technische specificaties en de exacte hoeveelheid edel metaal in de zilveren en gouden medailles controleren; ? kennis hebben van de ontwikkelingen betreffende het kenniscentrum van de in circulatie zijnde Belgische muntstukken waarvan vermoed wordt dat ze anders zijn of vals zijn; ? het klasseren en opsporen van valse stukken in euro in het « Counterfeit Monitoring System » van de Europese Centrale Bank; ? het inspecteren van de sorteringscentra van euromunten; ? het uitvoeren van testen bij het garantiebureau op staven en producten vervaardigd in edel metaal; ? het organiseren van testen voor commerciële keurders (bekwaamheidstest om in het domein van de edele metalen chemische analyses te verrichten); ? waarnemer zijn bij internationale vergaderingen inzake edele metalen. Vereisten van de functie De attaché beschikt over volgende vaardigheden : - Op het vlak van de bijzondere geschiktheid : ? zin voor analyse en synthese; ? zelfstandig kunnen werken; ? goede schriftelijke en mondelinge communicatie; ? verantwoordelijkheidbesef en over doorzettingsvermogen; ? beschikken over een positieve ingesteldheid ten aanzien van veranderingen; ? kwaliteit-, resultaat- en klantgericht zijn. - Op het vlak van de technische competenties : ? diploma van industrieel ingenieur in de scheikunde of gelijkwaardig; ? grondige kennis van metrologische en chemische analyse van metalen legeringen en de edele metalen; ? kennis hebben van scheikundige technische analyses zoals het cuppeleren, de methodes binnen de electrochemie en de atomaire absorptie; ? informaticakennis en kennis van de statistiek voor de redactie van rapporten; ? bekwaamheden inzake kwaliteitsaudits (zowel als auditeur als |
qu'audité). | geauditeerde). |