← Retour vers "Mobilité et Sécurité routière. - Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet
d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément
aux prescriptions de l'arrêté ro La session d'examens sera ouverte le 5 mars
2011. La période d'inscription à cette session sera clo(...)"
Mobilité et Sécurité routière. - Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions de l'arrêté ro La session d'examens sera ouverte le 5 mars 2011. La période d'inscription à cette session sera clo(...) | Mobiliteit en verkeersveiligheid. - Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen Ter uitvoering van de voorschriften van het k De examenzittijd begint op 5 maart 2011. De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt gesloten o(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Mobilité et Sécurité routière. - Examens en langues française, | Mobiliteit en verkeersveiligheid. - Examens met het Frans, Nederlands |
néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du | en Duits als voertaal voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor |
personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées | het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen |
Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, | Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules | mei 2004, betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen |
à moteur, une nouvelle session d'examens sera organisée en vue de | voor het besturen van motorvoertuigen, wordt een nieuwe examenzittijd |
l'obtention des brevets d'aptitude professionnelle I, II, III, IV et | ingericht voor het bekomen van de brevetten van beroepsbekwaamheid I, |
V. | II, III, IV en V. |
La session d'examens sera ouverte le 5 mars 2011. La période | De examenzittijd begint op 5 maart 2011. De inschrijvingsperiode voor |
d'inscription à cette session sera close le 10 février 2011. Les | deze zittijd wordt gesloten op 10 februari 2011. De |
formulaires de demande d'inscription à ces examens sont disponibles au | inschrijvingsformulieren voor deze examens zijn ter beschikking bij de |
Service public fédéral Mobilité et Transports - Mobilité et Sécurité | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Mobiliteit en |
routière, Direction Certification et Inspection, Cellulle | Verkeersveiligheid, Directie Certificatie en Inspectie, Cel |
Certification auto-écoles, local 3B36, City Atrium, rue du Progrès 56, | Certificatie rijscholen, lokaal 3B36, City Atrium, Vooruitgangstraat |
1210 Bruxelles. La demande d'inscription est aussi disponible surle | 56, 1210 Brussel. Het inschrijvingsformulier is ook beschikbaar op de |
site www.mobilit.fgov.be | website www.mobilit.fgov.be |
Les candidats dont la demande d'inscription est postérieure au 10 | De kandidaten die zich lieten inschrijven na 10 december 2010 moeten |
décembre 2010 ne doivent par renouveler leur demande. | hun aanvraag tot inschrijving niet hernieuwen. |
Le droit d'inscription à l'examen est fixé à euro 25 et doit être | Het inschrijvingsgeld voor het examen is vastgesteld op euro 25 en |
versé avant le 10 février 2011 au numéro de compte | dient vóór 10 februari 2011 gestort te worden op het rekeningnummer |
BE21679200392603-PCHQBEBB avec la mention : « AE/examen/nom et prénom | BE21679200392603-PCHQBEBB met vermelding van : RS/examen/naam en |
du candidat ». | voornaam van de kandidaat ». |