Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Dépôt De Conventions Collectives De Travail du --
← Retour vers "Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9(...)"
Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9(...) Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9(...)
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le paiement d'une redevance fixée à F 40 par page. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits betaling van een retributie van 40 F per bladzijde.
Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456.
Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9 à 12 heures. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9 tot 12 uur.
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Les organisations représentées au sein du Conseil national du Travail De organisaties vertegenwoordigd in het Nationaal Arbeidsraad hebben
ont conclu le 17 décembre 1997 la convention collective de travail n° op 17 december 1997 de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies
17vicies, adaptant la convention collective de travail n° 17 du 19 gesloten, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
17nonies du 7 juin 1983 et n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983 en nr.
valable à partir du 17 décembre 1997 pour une durée indéterminée. 17duodevicies van 26 juli 1994, geldig met ingang van 17 december 1997
voor onbepaalde duur.
Cette convention a été déposée le 18 décembre 1997 et enregistrée le Deze overeenkomst werd neergelegd op 18 december 1997 en geregistreerd
22 décembre 1997 sous le n° 46641/CO/300. op 22 december 1997 onder het nr. 46641/CO/300.
Les organisations représentées au sein du Conseil national du Travail De organisaties vertegenwoordigd in het Nationaal Arbeidsraad hebben
ont conclu le 17 décembre 1997 la convention collective de travail n° op 17 december 1997 de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
17undevicies, exécutant la convention collective de travail n° 17 du 17undevicies gesloten, tot uitvoering van de collectieve
19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, valable à partir du regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen, geldig met ingang van 1
1er janvier 1998 pour une durée indéterminée. januari 1998 voor onbepaalde duur.
Cette convention a été déposée le 22 décembre 1997 et enregistrée le 8 Deze overeenkomst werd neergelegd op 22 december 1997 en geregistreerd
janvier 1997 sous le n° 46673/CO/300. op 8 januari 1997 onder het nr. 46673/CO/300.
Les organisations représentées au sein du Conseil national du Travail De organisaties vertegenwoordigd in het Nationaal Arbeidsraad hebben
ont conclu le 17 décembre 1997 la convention collective de travail n° op 17 december 1997 de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46octies
46octies, exécutant la convention collective de travail n° 46 du 23 gesloten, tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
travail comportant des prestations de nuit, valable à partir du 1er met nachtprestaties, geldig met ingang van 1 januari 1998 voor
janvier 1998 pour une durée indéterminée. onbepaalde duur.
Cette convention a été déposée le 22 décembre 1997 et enregistrée le 8 Deze overeenkomst werd neergelegd op 22 december 1997 en geregistreerd
janvier 1997 sous le n° 46672/CO/300. op 8 januari 1997 onder het nr. 46672/CO/300.
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de
employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van
Bierghes-lez-Hal et de Quenast ont conclu le 24 juin 1997 une Bierk-bij-Halle en Quenast hebben op 24 juni 1997 een collectieve
convention collective de travail prorogeant la convention collective arbeidsovereenkomst gesloten tot verlenging van de collectieve
de travail du 17 octobre 1995 (n° 40844/CO/204), valable du 1er arbeidsovereenkomst van 17 oktober 1995 (nr. 40844/CO/204), geldig van
janvier 1997 au 31 décembre 1998. 1 januari 1997 tot 31 december 1998.
Cette convention a été déposée le 25 juin 1997 et enregistrée le 29 Deze overeenkomst werd neergelegd op 25 juni 1997 en geregistreerd op
septembre 1997 sous le n° 45444/CO/204. 29 september 1997 onder het nr. 45444/CO/204.
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire ont conclu le 25 juin 1997 les conventions voedingsnijverheid hebben op 25 juni 1997 de hierna vermelde
collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te
arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 30 juin 1997 et verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden
enregistrées le 29 septembre 1997. neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op 29 september 1997.
1. Acte portant signatures des conventions collectives de travail 1. Akte houdende handtekeningen van de volgende collectieve
suivantes. arbeidsovereenkomsten.
Enregistré sous le n° 45445/CS/118. Geregistreerd onder het nr. 45445/CS/118.
2. Accord d'emploi, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. 2. Tewerkstellingsakkoord, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998.
Enregistré sous le n° 45446/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45446/CO/118.
3. Convention relative à la durée du travail et instaurant de nouveaux 3. Overeenkomst betreffende de arbeidsduur en de invoering van nieuwe
régimes de travail en faveur de l'emploi, valable du 1er janvier 1997 arbeidsregelingen voor tewerkstelling, geldig van 1 januari 1997 tot
au 31 décembre 1998. Le chapitre 4 n'est pas d'application au secteur 31 december 1998. Hoofdstuk 4 is niet van toepassing op de sector van
des petites boulangeries et petites pâtisseries. de kleine brood- en banketbakkerijen.
Enregistrée sous le n° 45447/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45447/CO/118.
4. Convention portant dérogation aux limites de la durée des travaux 4. Overeenkomst houdende afwijking ter begrenzing van de duur der
de transport, de chargement et de déchargement de marchandises dans le werken van vervoer, laden en lossen van goederen in het kader van één
cadre d'un trimestre, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. trimester, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998.
Enregistrée sous le n° 45448/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45448/CO/118.
5. Convention relative aux statuts du Fonds de sécurité d'existence, 5. Overeenkomst betreffende de statuten van het Fonds voor
valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. Elle bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor
remplace la convention collective de travail du 14 mars 1991 (n° onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14
27301/CO/118). Elle n'est pas d'application aux secteurs 118.03 et mei 1991 (nr. 27301/CO/118). Ze is niet van toepassing op de sectoren
118.09. 118.03 en 118.09.
Enregistrée sous le n° 45449/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45449/CO/118.
6. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en 6. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven
faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari
1997 au 31 décembre 1998. 1997 tot 31 december 1998.
Enregistrée sous le n° 45450/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45450/CO/118.
7. Convention relative aux modalités de licenciement collectif, 7. Overeenkomst betreffende de modaliteiten van collectief ontslag,
valable du 13 mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par geldig van 13 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging. Ze vervangt de
dénonciation. Elle remplace la convention du 25 mars 1993 (n° 32427/CO/118). collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1993 (nr. 32427/CO/118).
Enregistrée sous le n° 45451/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45451/CO/118.
8. Convention relative au statut des membres d'un Organe de 8. Overeenkomst betreffende het statuut van de leden van een Europees
concertation européen, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une overlegorgaan, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde
durée indéterminée. duur.
Enregistrée sous le n° 45452/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45452/CO/118.
9. Convention fixant les salaires horaires minima des travailleurs 9. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen voor de
âgés de moins de 21 ans, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. werknemers van minder dan 21 jaar, geldig van 1 mei 1997 tot 31
Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar,
d'un an, sauf dénonciation. Elle n'est pas d'application au secteur behoudens opzegging. Ze is niet van toepassing op de sector 118.03. Ze
118.03. Elle remplace la convention collective de travail du 24 mars vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1991 (nr.
1991 (n° 27305/CO/118). 27305/CO/118).
Enregistrée sous le n° 45453/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45453/CO/118.
10. Convention portant prépension à 58 ans, valable du 1er juillet 10. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1
1997 au 30 juin 1999. Elle n'est pas d'application aux secteurs juli 1997 tot 30 juni 1999. Ze is niet van toepassing op de sectoren
118.03, 118.06 et 118.09. 118.03, 118.06 en 118.09.
Enregistrée sous le n° 45454/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45454/CO/118.
11. Convention portant prépension à 55 ans (1997) et 56 ans (1998), 11. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 55 jaar (1997) en 56
valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. Elle n'est pas jaar (1998), geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. Ze is niet
d'application aux secteurs 118.03, 118.06 et 118.09. van toepassing op de sectoren 118.03, 118.06 en 118.09.
Enregistrée sous le n° 45455/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45455/CO/118.
12. Convention portant prépension à mi-temps à 55 ans, valable du 1er 12. Overeenkomst houdende het halftijds brugpensioen op 55 jaar,
janvier 1997 au 31 décembre 1998. geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998.
Enregistrée sous le n° 45456/CO/118. Geregistreerd onder het nr. 45456/CO/118.
13. Convention portant le contrat collectif du secteur meuneries et 13. Overeenkomst houdende collectief contract in de sector maalderij
fleurs de seigle, valable à partir du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998 en roggebloem, geldig met ingang van 1 mei 1997 tot 31 december 1998
pour une durée indéterminée. voor onbepaalde duur.
Enregistrée sous le n° 45457/CO/118.01. Geregistreerd onder het nr. 45457/CO/118.01.
14. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 14. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries, ondernemingen van bijprodukten van graangewassen, deegwaren en
valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par rijstpellerijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45458/CO/118.02. Geregistreerd onder het nr. 45458/CO/118.02.
15. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 15. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de rijst-
amidonneries de riz et de maïs, glucoseries, maïseries et féculeries, en maïsstijfselfabrieken, glucose-, maïsmeel- en
valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par aardappelmeelfabrieken, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998.
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45476/CO/118.04. Geregistreerd onder het nr. 45476/CO/118.04.
16. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 16. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
biscuiteries et entreprises de spéculoos, pain azyme et pain d'épice, koekjesfabrieken en de ondernemingen van speculaas, jodenpaasbrood en
valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par peperkoek, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45477/CO/118.05.01. Geregistreerd onder het nr. 45477/CO/118.05.01.
17. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 17. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
biscotteries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est beschuitfabrieken, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45478/CO/118.05.02. Geregistreerd onder het nr. 45478/CO/118.05.02.
18. Convention relative à la prépension à 58 ans dans les sucreries et 18. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar in de
raffineries de sucre, fabriques de sucres invertis et d'acide suikerfabrieken, suikerraffinaderijen, fabrieken van invertsuiker en
citrique, candiseries, levureries et distilleries, valable du 1er citroenzuur, de kandijfabrieken, de gistfabrieken en de
juillet 1997 au 30 juin 1999. distilleerderijen, geldig van 1 juli 1997 tot 30 juni 1999.
Enregistrée sous le n° 45479/CO/118.06. Geregistreerd onder het nr. 45479/CO/118.06.
19. Convention portant prépension à 55 ans (1997) et 56 ans (1998) 19. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 55 jaar (1997) en 56
dans les sucreries et raffineries de sucre, fabriques de sucres jaar (1998) in de suikerfabrieken, suikerraffinaderijen, fabrieken van
invertis et d'acide citrique, candiseries, levureries et distilleries, invertsuiker en citroenzuur, de kandijfabrieken, de gistfabrieken en
valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. de distilleerderijen, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998.
Enregistrée sous le n° 45480/CO/118.06. Geregistreerd onder het nr. 45480/CO/118.06.
20. Convention fixant les salaires horaires minima dans les sucreries 20. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
et raffineries de sucre, fabriques de sucres invertis et d'acide suikerfabrieken, suikerraffinaderijen, fabrieken van invertsuiker en
citrique, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est citroenzuur, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
sauf dénonciation. Enregistrée sous le n° 45481/CO/118.06.01. Geregistreerd onder het nr. 45481/CO/118.06.01.
21. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 21. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
candiseries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est kandijfabrieken, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
sauf dénonciation. Enregistrée sous le n° 45482/CO/118.06.02. Geregistreerd onder het nr. 45482/CO/118.06.02.
22. Convention fixant les salaires horaires minima dans les levureries 22. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
et distilleries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est gistfabrieken en de distilleerderijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar,
sauf dénonciation. behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45483/CO/118.06.03. Geregistreerd onder het nr. 45483/CO/118.06.03.
23. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 23. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
brasseries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est brouwerijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
sauf dénonciation. Enregistrée sous le n° 45484/CO/118.07.01. Geregistreerd onder het nr. 45484/CO/118.07.01.
24. Convention fixant les salaires horaires minima dans les malteries, 24. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par mouterijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45485/CO/118.07.02. Geregistreerd onder het nr. 45485/CO/118.07.02.
25. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 25. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises d'eaux de boisson et de limonade, valable du 1er mai 1997 ondernemingen van drinkwaters en limonades, geldig van 1 mei 1997 tot
au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een
chaque fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45486/CO/118.08.01. Geregistreerd onder het nr. 45486/CO/118.08.01.
26. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 26. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de cidres, vins, jus et vins de fruits, liquoristeries, ondernemingen van appelwijnen, wijnen, vruchtensap en -wijn, likeuren,
apéritifs et distilleries de fruits, valable du 1er mai 1997 au 31 aperitieven en vruchtenstokerijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31
décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar,
pour une durée d'un an, sauf dénonciation. behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45487/CO/118.08.02. Geregistreerd onder het nr. 45487/CO/118.08.02.
27. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 27. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
conserveries de légumes, les entreprises de légumes déshydratés, ondernemingen van groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in
choucroute, légumes en saumure, préparation de légumes secs, surgelés zout ingelegde groenten, bereiding van droge, bevroren en diepbevroren
et congelés, nettoyage ou préparation de légumes frais, valable du 1er groenten, het schoonmaken of bereiden van verse groenten, geldig van 1
mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par tacite mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor
reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45488/CO/118.09. Geregistreerd onder het nr. 45488/CO/118.09.
28. Convention portant prépension à 58 ans dans les conserveries de 28. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 58 jaar in de
légumes, les entreprises de légumes déshydratés, choucroute, légumes ondernemingen van groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in
en saumure, préparation de légumes secs, surgelés et congelés, zout ingelegde groenten, bereiding van droge, bevroren en diepbevroren
nettoyage ou préparation de légumes frais, valable du 1er juillet 1997 groenten, het schoonmaken of bereiden van verse groenten, geldig van 1
au 30 juin 1999. juli 1997 tot 30 juni 1999.
Enregistrée sous le n° 45489/CO/118.09. Geregistreerd onder het nr. 45489/CO/118.09.
29. Convention portant prépension à 55 ans (1997) et 56 ans (1998) 29. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 55 jaar (1997) en 56
dans les conserveries de légumes, les entreprises de légumes jaar (1998) in de ondernemingen van groentenconserven, watervrije
déshydratés, choucroute, légumes en saumure, préparation de légumes groenten, zuurkool, in zout ingelegde groenten, bereiding van droge,
secs, surgelés et congelés, nettoyage ou préparation de légumes frais, bevroren en diepbevroren groenten, het schoonmaken of bereiden van
valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. verse groenten, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998.
Enregistrée sous le n° 45490/CO/118.09. Geregistreerd onder het nr. 45490/CO/118.09.
30. Convention relative à la prime annuelle dans les conserveries de 30. Overeenkomst betreffende de jaarlijkse premie in de ondernemingen
légumes, les entreprises de légumes déshydratés, choucroute, légumes van groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout
en saumure, préparation de légumes secs, surgelés et congelés, ingelegde groenten, bereiding van droge, bevroren en diepbevroren
nettoyage ou préparation de légumes frais, valable à partir du 1er groenten, het schoonmaken of bereiden van verse groenten, geldig met
janvier 1997 pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur.
Enregistrée sous le n° 45491/CO/118.09. Geregistreerd onder het nr. 45491/CO/118.09.
31. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 31. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
conserveries de fruit, les entreprises de fruits confis, pâtes de ondernemingen van fruitconserven, gekonfijte vruchten, appeldeeg,
pommes, fruits congelés et surgelés, les confitures, siroperies et bevroren en diepbevroren vruchten, jam, stroop- en pectinefabrieken,
pectineries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
sauf dénonciation. Enregistrée sous le n° 45492/CO/118.10. Geregistreerd onder het nr. 45492/CO/118.10.
32. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 32. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
conserveries de viandes, saucissons, salaisons, viandes fumées et ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees
dérivés de viande, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle en vleesderivaten, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
an, sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45493/CO/118.11.01. Geregistreerd onder het nr. 45493/CO/118.11.01.
33. Convention fixant les salaires horaires minima dans les fondoirs 33. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
de graisse, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est vetsmelterijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
sauf dénonciation. Enregistrée sous le n° 45494/CO/118.11.02. Geregistreerd onder het nr. 45494/CO/118.11.02.
34. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 34. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
boyauderies, y compris les entreprises de calibrage et de collage des darmslijmerijen, de ondernemingen van kalibreren en plakken van darmen
noyaux, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée inbegrepen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
dénonciation. Enregistrée sous le n° 45459/CO/118.11.03. Geregistreerd onder het nr. 45459/CO/118.11.03.
35. Convention fixant les salaires horaires minima dans les abattoirs 35. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
et ateliers de découpage de viande, valable du 1er mai 1997 au 31 slachthuizen en werkplaatsen voor het uitsnijden van vlees, geldig van
décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor
pour une durée d'un an, sauf dénonciation. telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45460/CO/118.11.04. Geregistreerd onder het nr. 45460/CO/118.11.04.
36. Convention fixant les salaires horaires minima dans les tueries de 36. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
volailles, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est pluimveeslachterijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45461/CO/118.11.05. Geregistreerd onder het nr. 45461/CO/118.11.05.
37. Convention fixant les salaires horaires minima dans les laiteries, 37. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
beurreries, fromageries et entreprises de produits lactés, à melkerijen, boterfabrieken, kaasfabrieken en in de ondernemingen van
l'exception des entreprises de crème glacée et de fromage fondu, melkprodukten, met uitzondering van de roomijs- en gesmolten
valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par kaasondernemingen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45462/CO/118.12.01. Geregistreerd onder het nr. 45462/CO/118.12.01.
38. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 38. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de crème glacée, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre roomijsondernemingen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
durée d'un an, sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45463/CO/118.12.02. Geregistreerd onder het nr. 45463/CO/118.12.02.
39. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 39. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de fromages fondus, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre ondernemingen van gesmolten kaas, geldig van 1 mei 1997 tot 31
1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar,
durée d'un an, sauf dénonciation. behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45464/CO/118.12.03. Geregistreerd onder het nr. 45464/CO/118.12.03.
40. Convention fixant les salaires horaires minima dans les huileries 40. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de olie-
et margarineries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle en margarinefabrieken, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
an, sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45465/CO/118.13. Geregistreerd onder het nr. 45465/CO/118.13.
41. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 41. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
chocolateries et entreprises de pâtes à tartiner, valable du 1er mai chocoladefabrieken en ondernemingen van broodsmeersel, geldig van 1
1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor
chaque fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45466/CO/118.14.01. Geregistreerd onder het nr. 45466/CO/118.14.01.
42. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 42. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
confiseries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est suikerbakkerijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45467/CO/118.14.02. Geregistreerd onder het nr. 45467/CO/118.14.02.
43. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 43. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de glace artificielle et les entrepôts frigorifiques, ondernemingen voor kunstijs en de koelhuizen, geldig van 1 mei 1997
valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est prorogée par tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een
tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, sauf
dénonciation. jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45468/CO/118.15. Geregistreerd onder het nr. 45468/CO/118.15.
44. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 44. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
saurisseries, préserveries, entreprises de surgélation et conserveries visconservenfabrieken, haringrokerijen en ondernemingen van
de poissons, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. Elle est verduurzaamde en diepgevroren vis, geldig van 1 mei 1997 tot 31
prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un an, december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar,
sauf dénonciation. behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45469/CO/118.16. Geregistreerd onder het nr. 45469/CO/118.16.
45. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 45. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de torréfaction de café, valable du 1er mai 1997 au 31 koffiebranderijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
pour une durée d'un an, sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45470/CO/118.17. Geregistreerd onder het nr. 45470/CO/118.17.
46. Convention fixant les salaires horaires minima dans les 46. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
entreprises de torréfaction de chicorée, valable du 1er mai 1997 au 31 chicoreibranderijen, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij
décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
pour une durée d'un an, sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45471/CO/118.17. Geregistreerd onder het nr. 45471/CO/118.17.
47. Convention fixant les salaires horaires minima dans les sauneries, 47. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen in de
moutarderies, condiments préparés, y compris les conserveries au zoutziederijen, mostaardfabrieken, bereide kruiden, in azijn ingelegde
vinaigre et vinaigreries, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. levensmiddelen, azijnfabrieken, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december
Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens
d'un an, sauf dénonciation. opzegging.
Enregistrée sous le n° 45472/CO/118.18. Geregistreerd onder het nr. 45472/CO/118.18.
48. Convention fixant les salaires horaires minima et les primes 48. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen en de
d'équipes dans les entreprises d'aliments de régime, de produits pour ploegenpremies in de dieetvoedingsmiddelen, produkten voor tussen- en
entremets et desserts, d'essences et extraits, de spécialités nagerechten, smaken en extracten, voedingsspecialiteiten en oplosbare
alimentaires et de cafés solubles, valable du 1er mai 1997 au 31 koffies, geldig van 1 mei 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt
décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging.
pour une durée d'un an, sauf dénonciation.
Enregistrée sous le n° 45473/CO/118.19. Geregistreerd onder het nr. 45473/CO/118.19.
49. Convention fixant les salaires horaires minima et les primes 49. Overeenkomst tot vaststelling van de minimum uurlonen en de
d'équipes dans les entreprises de bouillons concentrés, de potages et ploegenpremies in de ondernemingen waar bouillonblokjes, soepen en
préparations diverses, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. allerhande bereidingen worden vervaardigd, geldig van 1 mei 1997 tot
Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een
d'un an, sauf dénonciation. jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45474/CO/118.19. Geregistreerd onder het nr. 45474/CO/118.19.
50. Convention fixant les modalités du contrat collectif dans les 50. Overeenkomst tot vaststelling van de modaliteiten van het
entreprises d'aliments pour bétail simples, composés, concentrés et collectief contract in de ondernemingen van enkel, samengesteld,
mélassés, de farines fourragères, de nettoyage de déchets divers pour geconcentreerd en met melasse doortrokken veevoeder, voedingsmeel,
l'alimentation du bétail, d'aliments d'origine animale pour bétail, schoonmaken van allerlei afval voor veevoeder, veevoeder voor
tels que les farines d'os, de sang, de poissons, de déchets de dierlijke oorsprong zoals meel van beenderen, bloed, visafval,
poissons, de sècheries de produits destinés à l'alimentation du bétail drogerij van produkten voor veevoeder en vilbeluiken, geldig van 1 mei
et de clos d'équarissage, valable du 1er mai 1997 au 31 décembre 1998. 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor
Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée
d'un an, sauf dénonciation. telkens een jaar, behoudens opzegging.
Enregistrée sous le n° 45475/CO/118.20. Geregistreerd onder het nr. 45475/CO/118.20.
51. Convention modifiant (article 13 : cotisation des employeurs) la 51. Overeenkomst tot wijziging van artikel 13 (werkgeversbijdrage) van
convention collective de travail du 28 juin 1973 et 10 avril 1974 (n° de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974
2672/CO/118.06), relative aux statuts du Fonds social et de garantie (nr. 2672/CO/118.06), betreffende de statuten van het Waarborg- en
de l'industrie du sucre et de ses dérivés, valable du 1er janvier 1997 Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijprodukten, geldig van
au 31 décembre 1998. 1 januari 1997 tot 31 december 1998.
Enregistrée sous le n° 45495/CO/118.06. Geregistreerd onder het nr. 45495/CO/118.06.
^