← Retour vers "Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées
ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi
et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B
456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9(...)"
Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9(...) | Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le paiement d'une redevance fixée à 40 F par page. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits betaling van een retributie van 40 F per bladzijde. |
Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. | Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. |
Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9 à 12 heures. | Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9 tot 12 uur. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont conclu le 29 | drukkerij, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben op 29 april 1997 |
avril 1997 un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 | een protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
décembre 1998. | december 1998. |
Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le 17 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44238/CO/130. | 17 juni 1997 onder het nr. 44238/CO/130. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
employés du commerce de détail alimentaire ont conclu le 26 mars 1997 | bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren hebben op 26 maart 1997 |
un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | een protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
1998. | december 1998. |
Cette convention a été déposée le 3 avril 1997 et enregistrée le 17 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 3 april 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44259/CO/202. | 17 juni 1997 onder het nr. 44259/CO/202. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | |
employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ont | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
conclu le 12 mai 1997 un accord de paix sociale, valable du 1er | bedienden van het kleding- en confectiebedrijf hebben op 12 mei 1997 |
een akkoord van sociale vrede gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot | |
janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté | 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
royal. | besluit. |
Cette convention a été déposée le 13 mai 1997 et enregistrée le 17 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 13 mei 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44266/CO/215. | 17 juni 1997 onder het nr. 44266/CO/215. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
pour la récupération des chiffons ont conclu le 13 mai 1997 les | terugwinning van lompen hebben op 13 mei 1997 de hierna vermelde |
conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te |
obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 27 | verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden |
mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. | neergelegd op 27 mei 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. |
1. Convention concernant la prépension à mi-temps, valable du 1er | 1. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen, geldig van 1 |
janvier 1997 au 31 décembre 1998. | januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44924/CO/142.02. | Geregistreerd onder het nr. 44924/CO/142.02. |
2. Convention concernant le travail à temps partiel, valable du 1er | 2. Overeenkomst betreffende het deeltijds werk, geldig van 1 januari |
janvier 1997 au 31 décembre 1998. | 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44925/CO/142.02. | Geregistreerd onder het nr. 44925/CO/142.02. |
3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 31 mai | 3. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve |
1991 (n° 27843/CO/142.02), relative à la prépension à 58 ans, valable | arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 (nr. 27843/CO/142.02), betreffende |
du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44926/CO/142.02. | Geregistreerd onder het nr. 44926/CO/142.02. |
4. Convention relative à l'interruption de la carrière | 4. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 |
professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44927/CO/142.02. | Geregistreerd onder het nr. 44927/CO/142.02. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
la construction ont conclu le 15 mai 1997 une convention collective de | bouwbedrijf hebben op 15 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst |
travail modifiant les articles 31bis et 37 de la convention collective | gesloten tot wijziging van artikelen 31bis en 37 van de collectieve |
de travail du 17 mai 1994 (n° 35961/CO/124), organisant des régimes | arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994 (nr. 35961/CO/124), tot |
supplétifs de redistribution du travail dans le cadre des plans | organisatie van de suppletieve regelingen tot herverdeling van de |
arbeid in het kader van de bedrijfsplannen, geldig van 1 juni 1994 tot | |
d'entreprise, valable du 1er juin 1994 au 31 décembre 1997, à rendre | 31 december 1997, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
obligatoire par arrêté royal. | besluit. |
Cette convention a été déposée le 28 mai 1997 et enregistrée le 15 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 28 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44929/CO/124. | 15 september 1997 onder het nr. 44929/CO/124. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
l'industrie chimique ont conclu le 14 mai 1997 une convention | scheikundige nijverheid hebben op 14 mei 1997 een collectieve |
collective de travail relative aux prépensions, à la rémunération et | arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de brugpensioenen, het loon |
au Fonds de formation, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | en het Fonds voor vorming, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december |
1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 29 mai 1997 et enregistrée le 15 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 29 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44930/CO/116. | 15 september 1997 onder het nr. 44930/CO/116. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
l'industrie du bois ont conclu les conventions collectives de travail | houtnijverheid hebben de hierna vermelde collectieve |
désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
conventions ont été déposées le 30 mai 1997 et enregistrées le 15 | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 30 mei |
septembre 1997. | 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. |
1. Convention conclue le 13 mai 1997 au sein de la Sous-commission | 1. Overeenkomst gesloten op 13 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor |
paritaire pour les exploitations forestières, fixant les cotisations | de bosontginningen, tot vaststelling van de bijdragen aan het |
patronales au Fonds forestier, valable à partir du 1er janvier 1997 | Bosuitbatingsfonds, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor |
pour une durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44931/CO/125.01. | Geregistreerd onder het nr. 44931/CO/125.01. |
2. Convention conclue le 6 mai 1997 au sein de la Sous-commission | 2. Overeenkomst gesloten op 6 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor |
paritaire pour le commerce du bois, fixant les cotisations patronales | de houthandel, tot vaststelling van de bijdragen aan het Fonds voor |
au Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er janvier 1997 | bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor |
pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de | onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 |
travail du 31 août 1995 (n° 40030/CO/125.03). | augustus 1995 (nr. 40030/CO/125.03). |
Enregistrée sous le n° 44932/CO/125.03. | Geregistreerd onder het nr. 44932/CO/125.03. |
3. Convention conclue le 13 mai 1997 au sein de la Sous-commission | 3. Overeenkomst gesloten op 13 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor |
paritaire des scieries et industries connexes, octroyant des avantages | de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot toekenning van bijkomende |
sociaux complémentaires à charge du Fonds de sécurité d'existence des | sociale voordelen ten laste van het Fonds voor bestaanszekerheid van |
scieries et des industries connexes, valable à partir du 1er janvier | de zagerijen en aanverwante nijverheden, geldig met ingang van 1 |
1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention | januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve |
collective de travail du 31 août 1995 (n° 39923/CO/125.02). | arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 (nr. 39923/CO/125.02). |
Enregistrée sous le n° 44933/CO/125.02. | Geregistreerd onder het nr. 44933/CO/125.02. |
4. Convention conclue le 13 mai 1997 au sein de la Sous-commission | 4. Overeenkomst gesloten op 13 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor |
paritaire des scieries et industries connexes, modifiant les articles | de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot wijziging van artikelen 7 |
7 et 8 de la convention collective de travail du 1er octobre 1996 (n° | en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996 (nr. |
42819/CO/125.02), relative à la durée du travail et fixant la base de | 42819/CO/125.02), betreffende de arbeidsduur en tot vaststelling van |
calcul des salaires dans les différents régimes de travail, valable à | de lonen in de verschillende arbeidstijdregelingen, geldig met ingang |
partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. | van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44934/CO/125.02. | Geregistreerd onder het nr. 44934/CO/125.02. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor import, |
l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les | export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en |
bureaux maritimes et d'expédition ont conclu le 14 mai 1997 les | expeditiekantoren hebben op 14 mei 1997 de hierna vermelde collectieve |
conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 21 | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 21 mei |
mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. | 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. |
1. Convention modifiant la convention collective de travail du 28 | 1. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
février 1991 (n° 26807/CO/213), relative aux conditions de | van 28 februari 1991 (nr. 26807/CO/213), betreffende de |
rémunération, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée | bezoldigingsvoorwaarden, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor |
indéterminée. | onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44935/CO/213. | Geregistreerd onder het nr. 44935/CO/213. |
2. Convention modifiant les articles 9 et 10 de la convention | 2. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 9 en 10 van de collectieve |
collective de travail du 20 décembre 1994 (n° 37084/CO/213), relative | arbeidsovereenkomst van 20 december 1994 (nr. 37084/CO/213), |
à un régime d'accompagnement en cas de licenciement, valable à partir | betreffende een regeling van ontslagbegeleiding, geldig met ingang van |
du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. | 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44936/CO/213. | Geregistreerd onder het nr. 44936/CO/213. |
3. Convention portant prépension à 58 ans, valable à partir du 1er | 3. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 58 jaar, geldig met |
janvier 1997 pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44937/CO/213. | Geregistreerd onder het nr. 44937/CO/213. |
4. Protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | 4. Protocol van akkoord, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december |
1998. | 1998. |
Enregistrée sous le n° 44938/CO/213. | Geregistreerd onder het nr. 44938/CO/213. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | |
employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ont | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
conclu le 12 mai 1997 une convention collective de travail modifiant | bedienden van het kleding- en confectiebedrijf hebben op 12 mei 1997 |
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot wijziging van de | |
la convention collective de travail du 22 mai 1991 (n° 27657/CO/215), | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 (nr. 27657/CO/215), |
relative à la prépension, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | betreffende het brugpensioen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
Cette convention a été déposée le 13 mai 1997 et enregistrée le 15 | besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 13 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44939/CO/215. | 15 september 1997 onder het nr. 44939/CO/215. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | |
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage ont | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
conclu le 7 mai 1997 les conventions collectives de travail désignées | wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf hebben op 7 mei 1997 de |
hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | |
ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont | verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten |
été déposées le 14 mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. | werden neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op 15 september |
1. Convention instaurant le temps de travail partiel volontaire, | 1997. 1. Overeenkomst tot invoering van vrijwillige deeltijdse arbeid, |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44940/CO/110. | Geregistreerd onder het nr. 44940/CO/110. |
2. Convention relative à l'interruption de la carrière | 2. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 |
professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44941/CO/110. | Geregistreerd onder het nr. 44941/CO/110. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont conclu les 17 et | drukkerij, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben op 17 en 29 april |
29 avril 1997 les conventions collectives de travail désignées | 1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, |
ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont | algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze |
été déposées le 14 mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. | overeenkomsten werden neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op 15 |
september 1997. | |
1. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er | 1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 |
janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention | januari 1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve |
collective de travail du 26 mai 1993 (n° 33140/CO/130). | arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 (nr. 33140/CO/130). |
Enregistrée sous le n° 44942/CO/130. | Geregistreerd onder het nr. 44942/CO/130. |
2. Convention relative à la prépension à 55 ans ou 56 ans, valable du | 2. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar of 56 jaar, |
1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44943/CO/130. | Geregistreerd onder het nr. 44943/CO/130. |
3. Convention concernant les heures supplémentaires, valable du 1er | 3. Overeenkomst betreffende de overuren, geldig van 1 januari 1997 tot |
janvier 1997 au 31 décembre 1998. | 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44944/CO/130. | Geregistreerd onder het nr. 44944/CO/130. |
4. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en | 4. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven |
faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier | ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari |
1997 au 31 décembre 1998. | 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44945/CO/130. | Geregistreerd onder het nr. 44945/CO/130. |
5. Convention modifiant l'article 2, alinéa 1er de la convention | 5. Overeenkomst tot wijziging van artikel 2, alinea 1 van de |
collective de travail du 3 novembre 1978 (n° 5275/CO/130), fixant les | collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1978 (nr. 5275/CO/130), |
modalités d'octroi et de paiement d'une indemnité complémentaire de | tot vaststelling van de wijze van toekenning en uitbetaling van een |
chômage, valable à partir du 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. | aanvullende werkloosheidsvergoeding, geldig met ingang van 1 april 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44946/CO/130. | Geregistreerd onder het nr. 44946/CO/130. |
6. Convention modifiant la convention collective de travail du 14 mai | 6. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1980 (n° 6406/CO/130), relative au contrat collectif, valable à partir | van 14 mei 1980 (nr. 6406/CO/130), betreffende het collectief |
du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. L'article 3 est | contract, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | Artikel 3 is geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44947/CO/130. | Geregistreerd onder het nr. 44947/CO/130. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
employés de la sidérurgie ont conclu le 14 mai 1997 une convention | bedienden van de ijzernijverheid hebben op 14 mei 1997 een collectieve |
collective de travail prise en application de la loi du 26 juillet | arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing van de wet van 26 juli |
1996, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | 1996, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le 15 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44948/CO/210. | 15 september 1997 onder het nr. 44948/CO/210. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
les services de garde ont conclu le 12 mai 1997 une convention | bewakingsdiensten hebben op 12 mei 1997 een collectieve |
collective de travail relative à des initiatives d'emploi en faveur | arbeidsovereenkomst gesloten betreffende tewerkstellingsinitiatieven |
des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au | ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari |
31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij |
koninklijk besluit. | |
Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le 15 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44949/CO/317. | 15 september 1997 onder het nr. 44949/CO/317. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
la construction ont conclu le 15 mai 1997 une convention collective de | bouwbedrijf hebben op 15 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst |
travail organisant des régimes de promotion de l'emploi, valable du 1er | gesloten tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de |
juillet 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté | tewerkstelling, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998, algemeen |
royal. La section 2 du chapitre II du titre II entre en vigueur le 1er | verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Afdeling 2 van |
juillet 1997. Le chapitre II du titre I ainsi que la section 1, | hoofdstuk II van titel II treedt in werking op 1 juli 1997. Hoofdstuk |
chapitre I du titre II et la section 1, chapitre II du titre II | II van titel I en de afdeling 1, hoofdstuk I van titel II en afdeling |
prennent fin le 1er juillet 2001. | 1, hoofdstuk II van titel II eindigen op 1 juli 2001. |
Cette convention a été déposée le 28 mai 1997 et enregistrée le 15 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 28 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44950/CO/124. | 15 september 1997 onder het nr. 44950/CO/124. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
le travail intérimaire ont conclu le 14 mai 1997 les conventions | uitzendarbeid hebben op 14 mei 1997 de hierna vermelde collectieve |
collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 16 mei |
enregistrées le 15 septembre 1997. | 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. |
1. Convention relative au complément d'indemnité versé aux | 1. Overeenkomst betreffende een bijkomende vergoeding in geval van |
intérimaires en cas d'incapacité de travail débutant après un contrat | arbeidsongeschiktheid na een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, |
de travail intérimaire, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre | geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. |
1998. Enregistrée sous le n° 44951/CO/322. | Geregistreerd onder het nr. 44951/CO/322. |
2. Convention relative aux avantages sociaux destinés aux travailleurs | 2. Overeenkomst houdende sociale voordelen voor de uitzendkrachten, |
intérimaires, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. | geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44952/CO/322. | Geregistreerd onder het nr. 44952/CO/322. |
3. Convention modifiant la convention collective de travail du 27 | 3. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
novembre 1981 (n° 7488/CO/300), relative aux statuts du Fonds de | van 27 november 1981 (nr. 7488/CO/300), betreffende de statuten van |
sécurité d'existence, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une | het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 januari 1997 |
durée indéterminée. | voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44953/CO/322. | Geregistreerd onder het nr. 44953/CO/322. |
4. Convention modifiant la convention collective de travail du 4 mars | 4. Overeenkomst, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1986 (n° 15846/CO/300), octroyant une prime de fin d'année, valable à | van 4 maart 1986 (nr. 15846/CO/300), tot toekenning van een |
partir du 1er juillet 1997 pour une durée indéterminée. | eindejaarspremie, geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44954/CO/322. | Geregistreerd onder het nr. 44954/CO/322. |
5. Convention fixant la marge salariale, valable du 1er janvier 1997 | 5. Overeenkomst tot vaststelling van de loonmarge, geldig van 1 |
au 31 décembre 1998. | januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44955/CO/322. | Geregistreerd onder het nr. 44955/CO/322. |
6. Convention interdisant l'emploi d'intérimaires en remplacement de | 6. Overeenkomst houdend het verbod op tewerkstelling van |
travailleurs mis en chômage temporaire, valable à partir du 1er | uitzendkrachten in plaats van werknemers in tijdelijke werkloosheid, |
juillet 1997 pour une durée indéterminée. | geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée le 16 septembre 1997 sous le n° 44958/CO/322. | Geregistreerd op 16 september 1997 onder het nr. 44958/CO/322. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
les entreprises horticoles ont conclu le 7 mai 1997 les conventions | tuinbouwbedrijf hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde collectieve |
collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 23 mai 1997 et | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 23 mei |
enregistrées le 16 septembre 1997. | 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. |
1. Convention organisant et finançant la formation professionnelle | 1. Overeenkomst tot inrichting en financiering van vakopleiding in de |
dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et | ondernemingen voor inplanten en onderhoud van parken en tuinen, geldig |
jardins, valable à partir du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée. | met ingang van 1 mei 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44959/CO/145.04. | Geregistreerd onder het nr. 44959/CO/145.04. |
2. Convention en matière de marge salariale, valable du 1er janvier | 2. Overeenkomst inzake de loonmarge, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
1997 au 31 décembre 1998. | december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44960/CO/145. | Geregistreerd onder het nr. 44960/CO/145. |
3. Convention modifiant la convention collective de travail du 23 juin | 3. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1976 (n° 3978/CO/145.04), relative aux statuts du Fonds social pour | van 23 juni 1996 (nr. 3978/CO/145.04), betreffende de statuten voor |
l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, valable à partir du | het Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en |
1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. | tuinen, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44961/CO/145.04. | Geregistreerd onder het nr. 44961/CO/145.04. |
4. Convention modifiant l'article 9 (montant de la cotisation | 4. Overeenkomst tot wijziging van artikel 9 (bedrag van de bijdrage |
employeur) la convention collective de travail du 23 juin 1976 (n° | werkgever) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1996 |
3978/CO/145.04), relative aux statuts du Fonds social pour | (nr. 3978/CO/145.04), betreffende de statuten voor het Sociaal Fonds |
l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, valable à partir du | voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen, geldig met |
1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. |
Enregistrée sous le n° 44962/CO/145.04. | Geregistreerd onder het nr. 44962/CO/145.04. |
5. Convention fixant la cotisation des employeurs au Fonds social et | 5. Overeenkomst tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het |
de garantie pour les entreprises horticoles, valable à partir du 1er | Waarborg- en Sociaal Fonds voor het Tuinbouwbedrijf, geldig met ingang |
octobre 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention | van 1 oktober 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve |
collective de travail du 18 avril 1995 (n° 39120/CO/145). Elle n'est | arbeidsovereenkomst van 18 april 1995 (nr. 39120/CO/145). Ze is niet |
pas applicable au secteur des entreprises d'implantation et | van toepassing op de sector van de ondernemingen voor de inplanting en |
d'entretien des parcs et jardins. | het onderhoud van parken en tuinen. |
Enregistrée sous le n° 44963/CO/145. | Geregistreerd onder het nr. 44963/CO/145. |
6. Convention octroyant une prime syndicale aux travailleurs | 6. Overeenkomst tot toekenning van een syndicale premie aan de |
syndiqués, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée | gesyndiceerde werknemers, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor |
indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 18 | onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
avril 1995 (n° 39121/CO/145). Elle n'est pas applicable au secteur des | april 1995 (nr. 39121/CO/145). Ze is niet van toepassing op de sector |
entreprises d'implantation et d'entretien des parcs et jardins. | van de ondernemingen voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen. |
Enregistrée sous le n° 44964/CO/145. | Geregistreerd onder het nr. 44964/CO/145. |
7. Convention relative à l'organisation et au financement de la | 7. Overeenkomst betreffende de inrichting en financiering van |
formation professionnelle, valable à partir du 1er mai 1997 pour une | vakopleiding, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde |
durée indéterminée. Elle n'est pas applicable au secteur des | duur. Ze is niet van toepassing op de sector van de ondernemingen voor |
entreprises d'implantation et d'entretien des parcs et jardins. | de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen. |
Enregistrée sous le n° 44965/CO/145. | Geregistreerd onder het nr. 44965/CO/145. |
8. Convention portant sur la réduction du temps de travail, valable à | 8. Overeenkomst houdende de arbeidsduurvermindering, geldig met ingang |
partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. Elle n'est pas | van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze is niet van toepassing op |
applicable au secteur des entreprises d'implantation et d'entretien | de sector van de ondernemingen voor de inplanting en het onderhoud van |
des parcs et jardins. | parken en tuinen. |
Enregistrée sous le n° 44966/CO/145. | Geregistreerd onder het nr. 44966/CO/145. |
9. Convention relative à l'interruption de la carrière | 9. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 |
professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1999. | januari 1997 tot 31 december 1999. |
Enregistrée sous le n° 44967/CO/145. | Geregistreerd onder het nr. 44967/CO/145. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
l'industrie hôtelière ont conclu le 14 mai 1997 les conventions | hotelbedrijf hebben op 14 mei 1997 de hierna vermelde collectieve |
collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 23 mai 1997 et | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 23 mei |
enregistrées le 16 septembre 1997. | 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. |
1. Convention relative à la clause de non-concurrence, valable à | 1. Overeenkomst betreffende het concurrentiebeding, geldig met ingang |
partir du 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la | van 1 april 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 31 mai 1995 (n° 38420/CO/302). | arbeidsovereenkomst van 31 mei 1995 (nr. 38420/CO/302). |
Enregistrée sous le n° 44968/CO/302. | Geregistreerd onder het nr. 44968/CO/302. |
2. Convention fixant le mode de répartition des pourboires ou service | 2. Overeenkomst tot vaststelling van de wijze waarop de ten behoeve |
remis à l'intention de certains travailleurs, valable à partir du 1er | van sommige werknemers overhandigde fooien op bedieningsgeld moeten |
juillet 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention | worden verdeeld, geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde |
collective de travail du 8 janvier 1981 (n° 7188/CO/302). | duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1981 (nr. 7188/CO/302). |
Enregistrée sous le n° 44969/CO/302. | Geregistreerd onder het nr. 44969/CO/302. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel | bedrijf der porseleinaarden zandgroeven welke in openlucht |
ouvert dans les provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de | geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, |
Luxembourg et de Namur ont conclu le 5 mai 1997 un protocole d'accord, | Luxemburg en Namen hebben op 5 mei 1997 een protocol van akkoord |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44970/CO/102.05. | 16 september 1997 onder het nr. 44970/CO/102.05. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en |
orientale et du Limbourg ont conclu le 21 avril 1997 les conventions | Limburg hebben op 21 april 1997 de hierna vermelde collectieve |
collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. |
1. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en | 1. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven |
faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier | ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari |
1997 au 31 décembre 1998. | 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44971/CO/102.06. | Geregistreerd onder het nr. 44971/CO/102.06. |
2. Convention prorogeant la convention collective de travail du 30 | 2. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
avril 1987 (n° 18582/CO/102.06), portant prépension à 58 ans, valable | van 30 april 1987 (nr. 18582/CO/102.06), houdende het brugpensioen op |
du 1er septembre 1997 au 31 décembre 1998. | 58 jaar, geldig van 1 september 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44972/CO/102.06. | Geregistreerd onder het nr. 44972/CO/102.06. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le | bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van |
territoire du Royaume ont conclu le 29 avril 1997 les conventions | het Rijk hebben op 29 april 1997 de hierna vermelde collectieve |
collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par | arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij |
arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. | koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. |
1. Convention relative à l'emploi en faveur des travailleurs des | 1. Overeenkomst betreffende de tewerkstelling ten voordele van |
groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
december 1998. | |
Enregistrée sous le n° 44973/CO/102.08. | Geregistreerd onder het nr. 44973/CO/102.08. |
2. Convention relative à certaines conditions de travail et de | 2. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, |
rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44974/CO/102.08. | Geregistreerd onder het nr. 44974/CO/102.08. |
3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 7 mai | 3. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1984 (n° 11481/CO/102.08), relative à la réduction de la durée du | van 7 mei 1984 (nr. 11481/CO/102.08), betreffende de vermindering van |
travail, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | de arbeidsduur, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44975/CO/102.08. | Geregistreerd onder het nr. 44975/CO/102.08. |
4. Convention portant prépension à 58 ans, valable du 1er janvier 1997 | 4. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 |
au 31 décembre 1998. | januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44976/CO/102.08. | Geregistreerd onder het nr. 44976/CO/102.08. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
des tuileries de la région de Courtrai ont conclu le 12 mai 1997 une | pannenbakkerijen in de streek van Kortrijk hebben op 12 mei 1997 een |
convention collective de travail relative à l'emploi en faveur des | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de tewerkstelling |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | |
travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 | 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij |
décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44977/CO/113.04. | 16 september 1997 onder het nr. 44977/CO/113.04. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor gewoon |
la poterie ordinaire en terre commune ont conclu le 5 mai 1997 un | pottengoed in potaarde hebben op 5 mei 1997 een voorakkoord gesloten, |
pré-accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44978/CO/150. | 16 september 1997 onder het nr. 44978/CO/150. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
l'industrie hôtelière ont conclu le 14 mai 1997 un protocole d'accord | hotelbedrijf hebben op 14 mei 1997 een protocol van akkoord gesloten |
instaurant une nouvelle classification des fonctions et déterminant | tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling |
des salaires minima, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 2000. | van de minimumlonen, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 2000. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
septembre 1997 sous le n° 44979/CO/302. | 16 september 1997 onder het nr. 44979/CO/302. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
l'industrie hôtelière ont conclu le 25 juin 1997 une convention | hotelbedrijf hebben op 25 juni 1997 een collectieve |
collective de travail instaurant une nouvelle classification des | arbeidsovereenkomst gesloten tot invoering van een nieuwe |
fonctions et déterminant des salaires minima, valable du 1er juillet | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, geldig |
1997 pour une durée indéterminée. | van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. |
Cette convention a été déposée le 27 juin 1997 et enregistrée le 3 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op |
octobre 1997 sous le n° 45511/CO/302. | 3 oktober 1997 onder het nr. 45511/CO/302. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
spectacle - employeurs reconnus et/ou subsidiés par la Communauté | vermakelijkheidsbedrijf - werkgevers erkend en/of gesubsidieerd door |
flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten vzw" - | de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de Vlaamse Direkties voor |
ont conclu le 7 mai 1997 les conventions collectives de travail | Podiumkunsten vzw - hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | |
désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces | verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden |
conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et enregistrées le 16 | neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. |
septembre 1997. | |
1. Convention instituant une indemnité complémentaire de prépension, | 1. Overeenkomst tot invoering van een aanvullende |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | brugpensioenvergoeding, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44980/CO/304. | Geregistreerd onder het nr. 44980/CO/304. |
2. Convention relative à l'utilisation de la cotisation en faveur des | 2. Overeenkomst betreffende de aanwending van de bijdrage ten voordele |
travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 | van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
décembre 1998. | december 1998. |
Enregistrée sous le n° 44981/CO/304. | Geregistreerd onder het nr. 44981/CO/304. |