Projet de convention environnementale relative à l'obligation de reprise en matière de déchets photographiques Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le décret-programme du 19 décembre 19(...) | Ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, gewijzigd bij het programmadecre(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Projet de convention environnementale relative à l'obligation de | Ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor |
reprise en matière de déchets photographiques | fotografische afvalstoffen |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het |
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet |
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van |
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001 modifiant le | 15 februari 2001 houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 |
décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars | betreffende de afvalstoffen en van het decreet van 11 maart 1999 |
1999 relatif au permis d'environnement, par le décret du 20 décembre | betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van 20 december 2001 |
2001 et par le décret du 19 septembre 2002, partiellement annulé par | en het decreet van 19 september 2002, gedeeltelijk vernietigd door het |
l'arrêt no 81/97 du 17 décembre 1997 de la Cour d'Arbitrage, notamment | arrest nr. 81/97 van het Arbitragehof van 17 december 1997, |
l'article 8, 2o; | inzonderheid op artikel 8, 2o; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
environnementales; | milieuovereenkomsten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot |
obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het |
ou de leur gestion, ci-après nommé "l'Arrêté "; | oog op de valorisatie of het beheer ervan, hierna « het besluit » |
Considérant que le secteur concerné souhaite optimaliser la collecte | genoemd; Overwegende dat de betrokken sector de ophaling en de verwerking van |
et le traitement des déchets photographiques tout en ne perdant pas de | fotografische afvalstoffen wil optimaliseren zonder de economische en |
vue les aspects économiques et concurrentiels; | concurrentiele aspecten uit het oog te verliezen; |
Considérant que au moins 95 % du marché des produits photographiques | Overwegende dat minstens 95 % van de markt van de fotografische |
sont destinés à un usage professionnel (hôpitaux, laboratoires,.....) | producten voor beroepseinden (ziekenhuizen, laboratoria,...) dienen en |
et que seulement moins de 5 % du marché sont destinés au consommateur particulier; Considérant que pour les déchets photographiques provenant de consommateurs professionnels, un système de collecte par des collecteurs agréés existe déjà depuis de nombreuses années; Considérant que l'effort majeur en vue de mettre en oeuvre l'obligation de reprise doit porter sur les déchets photographiques provenant de consommateurs particuliers; Considérant que, conformément à l'arrêté, cette convention environnementale veut remplir l'obligation de prise en charge de déchets photographiques, | slechts 5 % voor privé-verbruikers; Overwegende dat de fotografische afvalstoffen van beroepsverbruikers al vele jaren door erkende ophalers worden opgehaald; Overwegende dat de grootste inspanningen in het kader van de uitvoering van de terugnameplicht gericht moeten worden op de fotografische afvalstoffen van privé-verbruikers; Overwegende dat deze milieuovereenkomst krachtens het besluit wenst te voldoen aan de verplichting tot overname van fotografische afvalstoffen; |
Les parties suivantes : | De volgende partijen : |
1o la Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, | 1o Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, zelf |
lui-même représenté par M. J.-Cl. Van Cauwenberghe, Ministre-Président | vertegenwoordigd door de heer J.-Cl. Van Cauwenberghe, |
du Gouvernement wallon, et M. Michel Foret, Ministre wallon de | Minister-President van de Waalse Regering, en door de heer Michel |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; | Foret, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; |
ci-après dénommée la Région; | hierna het Gewest genoemd; |
2o de « A.S.B.L. Fotini », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | |
2o l'A.S.B.L. Fotini, dont le siège social est établi à 9000 Gent, | is te 9000 Gent, Nekkerputstraat 41, vertegenwoordigd door de heer |
Nekkerputstraat 41, représentée par M. Willy Van Hemelrijck ci-après | Willy Van Hemelryck, hierna het « beheerorgaan » genoemd, |
dénommée « l'Organisme de gestion », | |
Conviennent ce qui suit : | Komen het volgende overeen : |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Article 1er.La convention environnementale est conclue entre les |
Artikel 1.De milieuovereenkomst wordt door bovengenoemde partijen |
parties précitées conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif | gesloten krachtens het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
aux conventions environnementales. Cette convention environnementale | |
est contraignante pour les parties précitées ainsi que pour tous les | milieuovereenkomsten. De overeenkomst is dwingend voor genoemde |
membres de l'Organisme de gestion qui ont décerné un mandat à cet | partijen en voor alle leden van het beheersorgaan die daartoe opdracht |
effet à leur association. La liste des membres de l'Organisme de | hebben gegeven aan hun vereniging. Een lijst van de leden van het |
gestion est à la disposition de l'Office wallon des déchets. | beheersorgaan ligt ter inzage van de « Office wallon des déchets ». |
Les parties précitées informeront de façon circonstanciée leurs | De genoemde partijen verbinden zich ertoe hun leden uitvoerig te |
membres des obligations découlant de la présente convention | informeren over de verplichtingen die deze overeenkomst met zich |
environnementale. | meebrengt. |
Définitions et champ d'application | Begripsomschrijving en toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. Les notions et définitions, mentionnées dans le décret |
Art. 2.§ 1. De begrippen en definities bedoeld in het decreet van 27 |
du 27 juin 1996 relatif aux déchets et dans l'arrêté du Gouvernement | juni 1996 betreffende de afvalstoffen en in het besluit van de Waalse |
wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de | Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor |
certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion, | bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer |
s'appliquent à la présente convention, sans préjudice aux définitions | ervan zijn van toepassing op deze overeenkomst, onverminderd de |
complémentaires décrites dans la présente convention environnementale. | aanvullende bepalingen die ze bevat. |
§ 2. La présente convention environnementale porte sur les déchets | § 2. Deze milieuovereenkomst heeft betrekking op de fotografische |
photographiques tels que définis dans l'arrêté. | afvalstoffen omschreven in het besluit. |
§ 3. Pour l'application de la présente convention environnementale, | § 3. Voor de toepassing van deze milieuovereenkomst wordt verstaan |
l'on comprend par : | onder : |
a) Office : « l'Office wallon des déchets », entreprise régionale | a) Dienst : de « Office wallon des déchets », gewestelijke onderneming |
mentionnée à l'article 34 du décret relatif aux déchets; | bedoeld in artikel 34 van het decreet betreffende de afvalstoffen; |
b) Organisme de gestion : l'a.s.b.l. fondée conformément à l'article 25 de l'arrêté. | b) beheersorgaan : de overeenkomstig artikel 25 van het besluit |
Organisme de gestion | opgerichte v.z.w. |
Beheersorgaan | |
Art. 3.§ 1er. L'Organisme de gestion est chargé de la bonne |
Art. 3.§ 1. Het beheersorgaan staat in voor de vlotte toepassing en |
application et de la coordination de cette convention | de coördinatie van deze milieuovereenkomst. |
environnementale. | |
§ 2. L'Organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion d'aucune | § 2. Het beheersorgaan mag de aansluiting van een onderneming of |
entreprise ou fédération à laquelle l'obligation de reprise visée par | verbond waarop de in deze overeenkomst bedoelde terugnameplicht van |
la présente convention environnementale s'appliquerait, sauf pour des | toepassing zou zijn, niet weigeren, behalve om ernstige redenen die |
motifs graves qui seront dûment justifiés à l'Office. L'organisme de | behoorlijk gerechtvaardigd zullen worden voor de Dienst. Het |
gestion aura de toute façon le droit de refuser toute entreprise qui | beheersorgaan heeft hoe dan ook het recht elke onderneming te weigeren |
refuserait d'acquitter les contributions - même rétroactives - fixées | die de door het beheersorgaan bepaalde bijdragen weigert te betalen, |
par l'Organisme de gestion. | ook die met terugwerkende kracht. |
§ 3. Deux représentants de l'Office sont invités en tant | § 3. Twee vertegenwoordigers van de Dienst worden als permanente |
qu'observateurs permanents de la Région wallonne à participer aux | waarnemers van het Waalse Gewest uitgenodigd op de vergaderingen van |
réunions du conseil d'administration et de l'assemblée générale de | de raad van bestuur en van de algemene vergadering van het |
l'Organisme de gestion ainsi qu'à toute autre réunion ayant une | beheersorgaan, alsmede op alle andere vergaderingen die van |
importance stratégique pour l'exécution de la présente convention. | strategisch belang zijn voor de tenuitvoerlegging van deze |
Objet de la convention environnementale | overeenkomst. Doel van de milieuovereenkomst |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 19 de l'arrêté, la présente |
Art. 4.§ 1. Krachtens artikel 19 van het besluit formaliseert de |
convention environnementale formalise la volonté de l'organisme de | milieuovereenkomst de wens van het beheersorgaan om de terugnameplicht |
gestion de mettre en oeuvre l'obligation de reprise suivant les | uit te voeren volgens de modaliteiten die haar leden achten het best |
modalités que ses membres estiment le mieux correspondre à la | overeen te stemmen met de specificiteit van de fotografische |
spécificité des déchets photographiques | afvalstoffen. |
§ .2 L'exécution de cette convention doit mener, conformément à | |
l'article 98 de l'arrêté, à un pourcentage de collecte de déchets | § 2. Overeenkomstig artikel 98 van het besluit moet de uitvoering van |
deze overeenkomst ertoe leiden dat 75 % van de fotografische | |
photographiques de 75 % à partir de 2004 et de 95 % à partir de 2005. | afvalstoffen opgehaald worden vanaf 2004 en 95 % vanaf 2005. |
§ 3. La présente convention environnementale fixe la façon dont | § 3. Deze milieuovereenkomst bepaalt de wijze waarop het beheersorgaan |
l'organisme de gestion contribuera à optimaliser la gestion des | zal bijdragen tot de optimalisering van het beheer van afvalstoffen |
déchets provenant d'utilisateurs professionnels. | uit beroepsactiviteiten. |
Tâches de l'Organisme de gestion | Taken van het beheersorgaan |
Art. 5.§ 1er. La collecte et le traitement : |
Art. 5.§ 1. De ophaling en de verwerking : |
A cette fin, l'Organisme de gestion organisera, à ses frais, la | Daartoe zal het beheersorgaan op eigen kosten zorgen voor de ophaling, |
collecte, la valorisation et le traitement de déchets photographiques | de valorisatie en de verwerking van fotografische afvalstoffen van |
provenant de particuliers. | particulieren. |
A cet effet, il conclura des contrats avec les personnes morales de | Voor de ophaling van afvalstoffen zal ze daartoe contracten sluiten |
droit public responsables de la collecte des déchets ménagers chargées | met de voor de ophaling van huishoudelijke afvalstoffen |
de la gestion des parcs à conteneurs, pour la collecte des déchets. | verantwoordelijke privaatrechtelijke rechtspersonen die het beheer van |
containerparken waarnemen. | |
§ 2. Rapportage. | § 2. Rapportering. |
2.1. L'Organisme de gestion conclura des accords avec les collecteurs | 2.1. Het beheersorgaan zal met de erkende ophalers akkoorden sluiten |
agréés pour la délivrance de données relatives aux quantités de | op grond waarvan zij gegevens zullen verstrekken over de door hen |
déchets photographiques collectés par leurs soins. | opgehaalde hoeveelheden fotografische afvalstoffen. |
2.2. L'Organisme de gestion établira annuellement, au plus tard le 30 | 2.2. Het beheersorgaan bezorgt de Dienst jaarlijks uiterlijk 30 maart |
mars, un rapport destiné à l'Office comportant les données suivantes : | een verslag waarin de volgende gegevens voorkomen : |
1o les quantités de déchets photographiques qui ont été collectées par | 1o de hoeveelheden fotografische afvalstoffen (uit |
les collecteurs agréés (provenant des consommateurs professionnels); | beroepsactiviteiten) opgehaald door erkende ophalers; |
2o la quantité totale de produits photographiques mis sur le marché | 2o de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid fotografische producten die |
belge, exprimée en kilogramme; | op de Belgische markt zijn gebracht; |
3o la quantité totale de déchets photographiques provenant des | 3o de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid fotografische afvalstoffen |
consommateurs particuliers qui ont été collectés dans le cadre de | van privé-verbruikers die in het kader van de terugnameplicht naar |
l'obligation de reprise par les parcs à conteneurs, exprimée en | containerparken zijn gebracht; |
kilogramme; 4o les établissements au sein desquels sont traités les déchets | 4o de bedrijven waar fotografische afvalstoffen verwerkt worden, |
photographiques, ainsi que les modes de traitement; | alsmede de verwerkingswijze; |
5o une estimation de la quantité totale de produits photographiques | 5o een in kg uitgedrukte schatting van de totale hoeveelheid |
qui seront mis à la consommation pendant l'année en cours, exprimée en | fotografische producten die gedurende het lopende jaar op de markt |
kilogramme; | zullen worden gebracht; |
6o une évaluation du nombre des entreprises qui achètent des produits | 6o een evaluatie van het aantal ondernemingen die fotografische |
photographiques et de la quantité des achats dans les secteurs suivants : | producten kopen en het aantal aankopen in de volgende sectoren : |
a) le secteur graphique : imprimeries, entreprise de prépresse | a) de grafische sector : drukkerij, prepressonderneming; |
b) secteur photographique : laboratoires de développement centraux, | b) de fotografische sector : centrale ontwikkelingslaboratoria, |
mini-laboratoires de développement, laboratoires professionnels : | mini-ontwikkelingslaboratoria, professionele laboratoria; |
a) le secteur médical : hôpitaux, radiologues, dentistes, | c) de medische sector : ziekenhuizen, radiologen, tandartsen, |
vétérinaires; | dierenartsen; |
b) autres secteurs professionnels; | d) andere beroepssectoren; |
c) particuliers. | e) particulieren. |
2.3. L'Organisme de gestion rédigera dans l'année de la signature de | 2.3. Het beheersorgaan stelt in de loop van het jaar waarin deze |
la présente convention un mode d'emploi dans lequel l'emploi et la | overeenkomst ondertekend wordt, een gebruiksaanwijzing op waarin het |
gestion des déchets provenant de produits photographiques seront | gebruik en het beheer van de fotografische afvalstoffen uitgelegd |
expliqués. L'Organisme distribuera ce mode d'emploi parmi les usagers | worden. Het beheersorgaan zal de gebruiksaanwijzing in samenwerking |
professionnels, en collaboration avec l'Office. | met de Dienst onder de beroepsgebruikers verspreiden. |
2.4. L'Organisme de gestion fera établir une étude qualitative et | 2.4. Het beheersorgaan zal een kwalitatief en kwantitatief onderzoek |
quantitative concernant la façon dont les secteurs décrits sub | laten uitvoeren over de wijze waarop de in artikel 2.2.6o bedoelde |
l'article 2.2., 6o, s'acquittent de la collecte de la valorisation ou | sectoren zorgen voor de ophaling, de valorisatie of de verwijdering |
de l'élimination des déchets de produits photographiques. L'Organisme communiquera cette étude à l'Office. Cette étude sera établie sur base d'un cahier des charges établi par l'Organisme, après concertation non contraignante avec l'Office. L'organisme choisit lui-même le bureau d'étude qui sera chargé de cette étude, après concertation avec l'Office. En fonction des informations obtenues dans cette étude l'Organisme suggèrera des solutions à l'Office afin d'optimaliser la gestion des déchets des utilisateurs professionnels. 2.5. L'Organisme de gestion et ses membres fourniront à l'Office toutes les autres informations que celui-ci estime indispensables pour évaluer les objectifs avancés dans la présente convention environnementale et contrôler l'exécution de l'obligation de reprise. | van de afval van fotografische producten. Het orgaan zal de Dienst informatie geven over dat onderzoek. Het onderzoek zal worden uitgevoerd op grond van een door het beheersorgaan opgemaakt bestek na niet dwingend overleg met de Dienst. Het beheersorgaan kiest zelf het studiebureau dat het onderzoek zal uitvoeren, na overleg met de Dienst. Op grond van de tijdens het onderzoek ingezamelde gegevens zal het beheersorgaan de Dienst oplossingen voorstellen om het beheer van de afvalstoffen uit beroepsactiviteiten te optimaliseren. 2.5. Het beheersorgaan en de leden ervan zullen de Dienst alle andere inlichtingen verstrekken die hij noodzakelijk acht om de in deze milieuovereenkomst bedoelde doelstellingen te evalueren en om de |
2.6. L'Organisme de gestion désigne la société de contrôle qui sera | uitvoering van de terugnameplicht te controleren. |
chargée de vérifier les comptes de l'Organisme de gestion et des | 2.6. Het beheersorgaan wijst de controlevennootschap aan die de |
données reprises au point 2.2. La société de contrôle qui sera désignée pourra être la même que celle qui aura été désignée dans le cadre d'autres obligations légales. La société de contrôle fera annuellement un rapport écrit à l'Organisme de gestion et à l'Office. L'Office peut demander toute information complémentaire qu'il estime nécessaire dans le cadre du contrôle. 2.7. En plus de ces tâches, en vue d'atteindre ses objectifs, l'organisme de gestion inclura parmi ses missions prioritaires, la recherche du plus grand nombre possible de personnes physiques ou morales qui produisent, importent ou mettent sur le marché des | rekeningen van het beheersorgaan en de in punt 2.2. bedoelde gegevens zal controleren. De aangewezen controlevennootschap mag ook aangewezen worden in het kader van andere wettelijke verplichtingen. De controlevennootschap bezorgt het beheersorgaan en de Dienst jaarlijks een geschreven verslag. De Dienst mag verzoeken om elke aanvullende informatie die hij nodig acht in het kader van de controle. 2.7. Om haar doelstellingen te halen, moet het beheersorgaan naast bovenbedoelde taken vooral zoveel mogelijk natuurlijke of rechtspersonen opsporen die voor de behandeling van negatieven |
réactifs destinés au traitement de clichés et susceptibles de devenir | reactiva produceren, invoeren of op de markt brengen waaruit de in |
des déchets photographiques visés par la présente convention. | deze overeenkomst bedoelde fotografische afval kan voortkomen. Het |
L'organisme de gestion invitera ces opérateurs à adhérer à cet | beheersorgaan zal deze operateurs erom verzoeken zich bij hem aan te |
organisme. | sluiten. |
Prévention et sensibilisation du consommateur | Preventie en sensibilisatie van de verbruiker |
Art. 6.§ 1er. L'Organisme de gestion prendra les initiatives |
Art. 6.§ 1. Het beheersorgaan neemt de nodige initiatieven met het |
nécessaires en vue de la sensibilisation et de la prévention des | oog op de sensibilisatie van privé-verbruikers van fotografische |
consommateurs particuliers de produits photographiques. | producten en op preventie. |
§ 2. Prévention et sensibilisation des consommateurs professionnels : | § 2. Preventie en sensibilisatie van beroepsverbruikers |
L'Organisme de gestion organisera les actions visant à valoriser les | Het beheersorgaan zal acties bevorderen met het oog op de valorisatie |
déchets photographiques. | van fotografische afvalstoffen. |
§ 3. Ces initiatives et actions seront discutées et élaborées en | § 3. Deze initiatieven en acties zullen met de Dienst besproken en in |
concertation avec l'Office. | samenspraak met hem uitgewerkt worden. |
Financement de l'Organisme de gestion | Financiering van het beheersorgaan |
Art. 7.Les frais de l'Organisme de gestion seront financés par : |
Art. 7.De kosten van het beheersorgaan worden gefinancierd door : |
* la cotisation d'adhésion à payer par les nouveaux membres; | * de aansluitingsbijdrage van de nieuwe leden; |
* la cotisation annuelle des membres; | * de jaarlijkse bijdrage van de leden; |
* les factures prévisionnelles adressées aux membres pour couvrir les | * de vooruitlopende facturen gericht aan de leden om de werkingskosten |
frais de fonctionnement; | te dekken; |
* la facture annuelle définitive. | * de definitieve jaarlijkse factuur. |
La facturation des frais de fonctionnement, que l'Organisme de gestion | De facturering van de werkingskosten die het beheersorgaan bovenop de |
facture en sus des cotisations, sera calculée au prorata de la | bijdragen factureert, wordt berekend naar rato van de in gewicht |
quantité - exprimée en poids - de produits photographiques mis | uitgedrukte hoeveelheid fotografische producten die jaarlijks door elk |
annuellement sur le marché par chaque membre par rapport à la quantité | lid op de markt worden gebracht in verhouding tot de totale |
totale de produits photographiques mis sur le marché belge par tous les membres. | hoeveelheid fotografische producten die door de gezamenlijke leden op |
Engagement de la Région wallonne | de Belgische markt worden gebracht. |
Verbintenis van het Waalse Gewest | |
Art. 8.§ 1er. La Région wallonne plaidera pour que la réglementation |
Art. 8.§ 1. Het Waalse Gewest zal ervoor pleiten dat de regelgeving |
relative à l'obligation de reprise des déchets photographiques et les | inzake de terugnameplicht voor fotografische afvalstoffen en de |
actions de sensibilisation des consommateurs soient harmonisées dans | sensibilisatie van de verbruikers harmonieus toegepast worden in de |
les trois Régions du territoire belge. | drie Gewesten van het Belgische grondgebied. |
§ 2. La Région wallonne veillera à l'application stricte du décret du | § 2. Het Waalse Gewest zal zorgen voor de strikte toepassing van het |
Conseil régional wallon du 27 juin 1996 relatif aux déchets et de | decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une | besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een |
obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation | |
ou de leur gestion, en particulier le chapitre 12 et veillera à ce que | terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de |
les infractions soient verbalisées. Ce contrôle visera, en première | valorisatie of het beheer ervan, inzonderheid van hoofdstuk 12, en zal |
instance, l'identification de tous les producteurs et importateurs | ervoor zorgen dat de overtredingen bekeurd worden. Die controle beoogt |
soumis à l'obligation de reprise et le respect effectif de la part de | in eerste instantie de identificatie van alle aan de terugnameplicht |
ces mêmes producteurs et importateurs de leur obligation de reprise. | onderworpen producenten en invoerders en de werkelijke inachtneming |
La Région wallonne prendra en charge le contrôle des opérateurs et | ervan. Het Waalse Gewest zal controle uitoefenen op de operateurs en |
s'attachera à résoudre la problématique des free-riders. | zal de problematiek van de free-riders trachten op te lossen. |
§ 3. La Région wallonne, en concertation avec l'Organisme de gestion, | § 3. In samenspraak met het beheersorgaan verbindt het Waalse Gewest |
s'engage, si la réalisation de l'obligation de reprise l'exigeait à | zich ertoe op zijn niveau alle aanvullende reglementaire maatregelen |
prendre toutes les dispositions réglementaires complémentaires à son | te nemen als de uitvoering van de terugnameplicht het vereist. |
niveau. La Région wallonne s'engage à établir une concertation avec | Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe overleg te plegen met het |
l'Organisme de gestion avant toute modification d'une législation en | beheersorgaan vóór elke wijziging van een wetgeving betreffende de |
rapport avec l'obligation de reprise et/ou les critères de | terugnameplicht en/of de criteria voor de erkenning van |
reconnaissance des sociétés susceptibles d'assurer la valorisation des | vennootschappen die voor de valorisatie van fotografische afvalstoffen |
déchets photographiques. | zouden kunnen zorgen. |
Les obligations de la présente convention environnementale seront | De verplichtingen van deze milieuovereenkomst worden aangepast aan de |
adaptées aux dispositions d'une éventuelle réglementation européenne | beschikkingen van een eventuele Europese regelgeving betreffende de |
relative aux déchets photographiques si celles-ci s'avéraient | fotografische afvalstoffen als ze strijdig zijn met die van de |
contradictoires à celles de la réglementation européenne. | Europese regelgeving. |
§ 4. La Région wallonne s'engage, en concertation avec l'Organisme de | § 4. Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe in samenspraak met het |
gestion, à promouvoir les initiatives prévues à l'article 6 qui | beheersorgaan de in artikel 6 bedoelde initiatieven, waarmee de |
contribueront à atteindre les objectifs de la présente convention | doelstellingen van deze milieuovereenkomst gehaald kunnen worden, te |
environnementale. Les débouchés pour les déchets recevront une | bevorderen. De afzetmogelijkheden voor afvalstoffen krijgen een |
attention particulière. | bijzondere aandacht. |
Durée et échéance de la convention environnementale | Duur en vervaldatum van de milieuovereenkomst |
Art. 9.§ 1er. La convention environnementale entre en vigueur le jour |
Art. 9.§ 1. Deze milieuovereenkomst treedt in werking de dag waarop |
de sa publication au Moniteur belge , comme stipulé à l'article 6 du | ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, zoals bedoeld in |
décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. | artikel 6 van het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
§ 2. La convention environnementale est conclue pour une période de trois ans. | milieuovereenkomsten. § 2. Deze overeenkomst wordt gesloten voor drie jaar. |
§ 3. Avec l'accord de toutes les parties, la présente convention | § 3. Deze overeenkomst kan met de instemming van alle partijen |
environnementale peut être amendée pendant sa période de validité, | gedurende haar geldigheidsperiode gewijzigd worden, zoals bedoeld in |
comme stipulé à l'article 8, § 3, du décret précité relatif aux | artikel 8, § 3, van voormeld decreet van 20 december 2001 betreffende |
conventions environnementales. | de milieuovereenkomsten. |
§ 4. La présente convention environnementale peut être résiliée | § 4. Deze milieuovereenkomst kan opgezegd worden, mits inachtneming |
moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Si la | van een opzegtermijn van zes maanden. Als de opzegging niet uitgaat |
résiliation n'émane pas de la Région wallonne, elle devra émaner de l'autre partie signataire, à savoir, l'Organisme de gestion. La notification du préavis se fera, sous peine de nullité, soit par lettre recommandée à la poste, soit par exploit d'huissier. Le délai de préavis entre en vigueur le premier jour du mois suivant la notification. Clause de compétence Art. 10.Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou y afférente pour laquelle, après concertation, aucune solution n'a été trouvée, relève de la compétence exclusive des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Namur. |
van het Waalse Gewest, moet ze uitgaan van de andere ondertekende partij, met name het beheersorgaan. De opzegging wordt, op straffe van nietigheid, bij ter post aangetekend schrijven of bij deurwaardersexploot betekend. De opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de betekening. Bevoegdheidsclausule Art. 10.Elke procedure die voortvloeit uit deze milieuovereenkomst of die er betrekking op heeft en waarvoor na overleg geen oplossing is gevonden, valt onder de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Namen. |
Clause pénale | Strafbeding |
Art. 11.En cas de non-respect des dispositions qui précèdent, |
Art. 11.Als het Gewest vaststelt dat bovenstaande bepalingen niet in |
constaté par la Région et notifié par lettre recommandée à l'Organisme | acht genomen worden, wordt het beheersorgaan daarvan bij aangetekend |
de gestion, celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office, | schrijven in kennis gesteld. Het beheersorgaan bezorgt de Dienst een |
dans un délai de deux mois à dater de la notification du constat | bijsturingsplan binnen twee maanden na de kennisgeving. |
d'infraction. | |
Si l'Office refuse le plan, il le notifie par un courrier recommandé | Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij dat mee in een aangetekend |
qui mentionne les motifs du refus. L'Organisme de gestion est alors | schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft. Het |
tenu d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques émises | beheersorgaan moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen |
par l'Office dans un délai d'un mois sous peine d'une sanction | waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op |
financière de 15.000 euros payable à l'Office. | straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000 euro. |
Un recours est ouvert auprès du Ministre de l'Environnement contre la | Tegen de beslissing van de Dienst kan beroep ingesteld worden bij de |
décision de l'Office. Le Ministre statue sur ce recours dans un délai | Minister van Leefmilieu. De Minister beslist over het beroep binnen |
de quarante jours. | een termijn van veertig dagen. |
Clause finale | Slotbepaling |
Art. 12.La convention environnementale est conclue à Namur et signée |
Art. 12.De milieuovereenkomst is gesloten te Namen en ondertekend |
par les représentants de chaque partie. Chaque partie reconnaît avoir | door de vertegenwoordigers van elke partij. |
reçu un exemplaire de la convention environnementale. | Elke partij bericht ontvangst van één exemplaar van de overeenkomst. |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Pour l'A.S.B.L. Fotini : | Voor de « A.S.B.L. Fotini » : |
L'administrateur délégué, | De afgevaardigd bestuurder, |
W. VAN HEMELRYCK | W. VAN HEMELRYCK |