Décret-programme portant des mesures diverses liées au budget pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Programmadecreet houdende verschillende maatregelen betreffende de begroting voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 DECEMBRE 2016. - Décret-programme portant des mesures diverses | 21 DECEMBER 2016. - Programmadecreet houdende verschillende |
liées au budget pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (1) | maatregelen betreffende de begroting voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, des matières visées à l'article 127, § 1er, et 128, § 1er, | Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § 1 |
de la Constitution. | van de Grondwet. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions en matière d'action sociale et de santé | HOOFDSTUK I. - Bepalingen inzake sociale actie en gezondheid |
Art. 2.Dans l'article 28 du Code wallon de l'Action sociale et de la |
Art. 2.In artikel 28 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
Santé, inséré par le décret du 3 décembre 2015, l'alinéa 2 est | Gezondheid, ingevoegd bij het decreet van 3 december 2015, wordt het |
remplacé par ce qui suit : | tweede lid vervangen als volgt: |
« Les subventions visées à l'alinéa 1er, 1°, sont mises à la | "De in het eerste lid, 1°, bedoelde toelagen, worden in twee schijven |
disposition de l'Agence en deux tranches, à payer à l'Agence au plus | ter beschikking gesteld van het Agentschap en moeten uiterlijk op de |
tard le vingtième jour de chaque semestre, par arrêté du Gouvernement. | 20ste dag van elk halfjaar betaald worden, bij besluit van de |
». | Regering.". |
Art. 3.Dans l'article 334, alinéa 1er, 2°, du même Code, modifié en |
Art. 3.In artikel 334, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, laatst |
dernier lieu par le décret du 20 février 2014, le h) est abrogé. | gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, wordt punt h) |
Art. 4.Dans l'article 335, § 2, 3°, du même Code, les mots « ou d'un |
opgeheven. Art. 4.In artikel 335, § 2, 3°, van hetzelfde Wetboek worden de |
accueil familial » sont abrogés. | woorden "of een gezinsopvang" opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 336, § 1er, du même Code, modifié par le décret |
Art. 5.In artikel 336, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
du 21 février 2013, le 4° est abrogé. | decreet van 21 februari 2013, wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 6.L'article 364 du même Code est abrogé. |
Art. 6.Artikel 364 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 1403, § 1er, du Code réglementaire wallon de |
Art. 7.In artikel 1403, § 1, van het Reglementair deel van het Waals |
l'Action sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van |
wallon du 4 décembre 2014, les mots « et à l'annexe 123 » et « et à | de Waalse Regering van 4 december 2014, worden de woorden "en in |
l'accueil familial » sont abrogés. | bijlage 123" en "en de gezinsopvang" opgeheven. |
Art. 8.L'article 1440 du même Code, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.Artikel 1440 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, est abrogé. | van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 1503 du même Code est abrogé. |
Art. 9.Artikel 1503 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 10.L'annexe 123 du même Code est abrogée. |
Art. 10.Bijlage 123 bij hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. - Dispositions en matière d'infrastructures sportives | HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake sportinfrastructuur |
Art. 11.Dans l'article 3 du décret du 25 février 1999 relatif aux |
Art. 11.In artikel 3 van het decreet van 25 februari 1999 houdende |
subventions octroyées à certains investissements en matière | toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake |
d'infrastructures sportives, le paragraphe 3, inséré par le décret du | sportinfrastructuur, wordt paragraaf 3, ingevoegd bij het decreet van |
11 avril 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 11 april 2014, aangevuld met een lid, luidend als volgt: |
« Dans ce cas, l'exigence d'un droit de jouissance d'un terrain ou | "In dat geval wordt het recht van genot op een grondstuk of een lokaal |
d'un local permettant la pratique d'au moins un sport pour une durée | voor de beoefening van minstens één sport voor een minimumduur van |
minimale de vingt ans prenant cours à dater de l'introduction de la | twintig jaar, die ingaat op de datum waarop de subsidieaanvraag wordt |
demande n'est pas requise. ». | ingediend, niet vereist.". |
Art. 12.L'article 4bis du même décret, remplacé par le décret du 11 |
Art. 12.Artikel 4bis van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
avril 2014, est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit | van 11 april 2014, wordt aangevuld met de paragrafen 3 en 4, luidend |
: | als volgt : |
« § 3. Par dérogation à l'article 4, le taux de la subvention est | " § 3. In afwijking van artikel 4 wordt het percentage van de subsidie |
porté à 85 pour-cent pour des investissements présentés conjointement | op 85 procent gebracht voor de investeringen voorgesteld gezamenlijk |
par les bénéficiaires visés à l'article 3, § 1er, 1°. | door de begunstigden bedoeld in artikel 3, § 1, 1°. |
§ 4. Par dérogation à l'article 8, le taux de la subvention est porté | § 4. In afwijking van artikel 8 wordt het percentage van de subsidie |
à maximum 75 pourcent pour des investissements présentés conjointement | op maximum 75 procent gebracht voor de investeringen voorgesteld |
par les bénéficiaires visés à l'article 3, § 2. ». | gezamenlijk door de begunstigden bedoeld in artikel 3, § 2.". |
CHAPITRE III. - Modifications de la loi organique du 8 juillet 1976 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in de organieke wet van 8 juli 1976 |
des centres publics d'action sociale | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
Art. 13.Dans l'article 88, § 1er, de la loi organique du 8 juillet |
Art. 13.In artikel 88, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
1976 des centres publics d'action sociale, modifié en dernier lieu par | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, laatst |
le décret du 23 janvier 2014, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui | gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2014, wordt het eerste lid |
suit : | vervangen als volgt: |
« Le bureau permanent arrête chaque année le projet de budget initial | "Het vast bureau bepaalt elk jaar het ontwerp van oorspronkelijke |
des dépenses et des recettes du centre pour l'exercice suivant. Il le | begroting van de uitgaven en de ontvangsten van het centrum voor het |
transmet au plus tard le 1er octobre au Gouvernement sous le format | volgende dienstjaar. Hij maakt het uiterlijk op 1 oktober aan de |
d'un fichier SIC. | Regering over onder de vorm van een "SIC" bestand. |
Le conseil de l'action sociale arrête chaque année, pour le 31 octobre | De raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt elk jaar, uiterlijk 31 |
au plus tard, le budget initial définitif des dépenses et des recettes | oktober, de oorspronkelijke begroting van de uitgaven en de |
du centre pour l'exercice suivant et, sur proposition du comité de | ontvangsten van het centrum voor het volgende dienstjaar en, op de |
gestion de l'hôpital, le budget de chaque hôpital dépendant du centre. | voordracht van het beheerscomité van het ziekenhuis, de begroting van |
elk ziekenhuis dat van het centrum afhangt. De definitieve | |
Le budget initial définitif du centre est transmis au plus tard le 15 | oorspronkelijk begroting van het centrum wordt uiterlijk op 15 januari |
janvier au Gouvernement sous le format d'un fichier SIC. | aan de Regering overgemaakt onder de vorm van een "SIC" bestand. |
Une note de politique générale ainsi qu'un rapport reprenant le | Bij deze begrotingen wordt een algemene beleidsnota gevoegd, alsook |
rapport visé à l'article 26bis, § 5, un rapport concernant la | een verslag dat het in artikel 26bis, § 5, bedoelde verslag opneemt, |
politique hospitalière et les objectifs et synergies possibles dans le | een verslag over het ziekenhuisbeleid en de doelstellingen en |
domaine hospitalier sont annexés à ces budgets. ». | samenwerkingsmogelijkheden in ziekenhuisverband. ». |
Art. 14.Dans l'article 89 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
Art. 14.In artikel 89 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij het |
le décret du 23 janvier 2014, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | decreet van 23 januari 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
« Le bureau permanent arrête chaque année le compte budgétaire | |
provisoire de l'exercice précédent. Il le transmet au Gouvernement au | "Het vast bureau bepaalt elk jaar de voorlopige begrotingsrekening van |
plus tard le 15 février sous la forme d'un fichier SIC. | het vorig dienstjaar. Hij maakt het uiterlijk op 15 februari aan de |
Regering over onder de vorm van een "SIC" bestand. | |
Ce compte budgétaire provisoire reprend la situation des droits | Deze voorlopige begrotingsrekening toont de toestand van de netto |
constatés nets, des engagements et des imputations comptabilisés au 31 décembre. | vastgestelde rechten, van de vastleggingen en van de aanrekeningen die op 31 december worden geboekt. |
Le conseil de l'action sociale arrête chaque année les comptes de | De raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt elk jaar de rekeningen |
l'exercice précédent du centre et les transmet au Gouvernement pour le | van het vorig dienstjaar van het centrum en maakt ze uiterlijk 1 juni |
1er juin au plus tard sous le format d'un fichier SIC. Les comptes | over aan de Regering onder de vorm van een "SIC" bestand. |
annuels comprennent le compte budgétaire, le compte de résultats et le | De jaarlijkse rekeningen omvatten de begrotingsrekening, de |
bilan ainsi que la liste des adjudicataires des marchés de travaux, de | resultaatrekeningen en de balans alsmede de lijst van de aannemers van |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen of diensten | |
fournitures ou de services pour lesquels le conseil de l'action | waarvoor de provincieraad de gunningswijze heeft gekozen en de |
sociale a choisi le mode de passation et a fixé les conditions. Il | voorwaarden heeft bepaald. Hij legt jaarlijks ook de jaarrekeningen |
arrête également chaque année les comptes de l'exercice précédent de | van het voorafgaande jaar vast voor elk van de ziekenhuizen onder zijn |
chacun des hôpitaux gérés par celui-ci au cours d'une séance qui a | beheer tijdens een zitting die vóór 1 juni plaatsvindt. Tijdens de |
lieu avant le 1er juin. Au cours de la séance pendant laquelle le | vergadering waarop de raad voor maatschappelijk welzijn deze |
conseil arrête lesdits comptes, le président rend compte de la | jaarrekeningen vastlegt, brengt de voorzitter verslag uit over de |
toestand van het centrum en over het tijdens het voorafgaande boekjaar | |
situation du centre et de sa gestion au cours de l'exercice écoulé, en | gevoerde beheer inzake de uitvoering van de budgettaire |
ce qui concerne la réalisation des prévisions budgétaires ainsi qu'en | vooruitzichten, alsook wat betreft de ontvangsten en het gebruik van |
ce qui concerne la perception et l'utilisation des subventions | de toelagen toegekend door de Staat in het kader van de wet van 26 mei |
octroyées par l'Etat dans le cadre de la loi du 26 mai 2002 concernant | 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en de wet |
le droit à l'intégration sociale et de la loi du 2 avril 1965 relative | van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend |
à la prise en charge des secours accordés par les centres publics | door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. Het jaarverslag |
d'action sociale. Le rapport annuel est transmis à chacun des | wordt vooraf samen met de rekening doch met uitsluiting van de |
conseillers, en même temps que les comptes, mais à l'exclusion des | verantwoordingsstukken, tenminste zeven dagen vóór de vergadering aan |
pièces justificatives, au moins sept jours avant la séance. ». | elk raadslid meegedeeld.". |
Art. 15.Dans l'article 112bis, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, |
Art. 15.In artikel 112bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, |
inséré par le décret du 2 avril 1998 et remplacé par le décret du 23 | ingevoegd bij het decreet van 2 april 1998 en vervangen bij het |
janvier 2014, le mot « septembre » est remplacé par le mot « novembre | decreet van 23 januari 2014, wordt het woord "september" vervangen |
». | door het woord "november". |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2017. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 21 décembre 2016. | Namen, 21 december 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement wallon, 668 (2016-2017) nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement, 668 (2016-2017) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016. |
Discussion. - Vote. | Bespreking. - Stemming. |