Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret-programme du 19/12/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 "
Arrêté du Gouvernement portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement portant exécution de 19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot uitvoering van artikel
l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret-programme 2019 du 12 décembre 2019, l'article 382, alinéa Gelet op het programmadecreet 2019 van 12 december 2019, artikel 382,
1er, 2°, et alinéa 2 ; eerste lid, 2°, en tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2019 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2019;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 19 décembre 2019 ; Begroting, d.d. 19 december 2019;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Communauté Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
germanophone sera, en vertu de l'article 139 de la Constitution, omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139
compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la van de Grondwet op 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd
compétence en matière de logement en région de langue allemande, wordt voor de uitoefening van de bevoegdheid Huisvesting
conformément à l'article 6, § 1er, IV., de la loi spéciale du 8 août overeenkomstig artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8
1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la Communauté augustus 1980 tot hervorming der instellingen; dat het Parlement van
germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté toute une de Duitstalige Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks
série de modifications urgentes afin d'adapter le Code du logement et dringende wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van duurzaam
de l'habitat durable aux réalités de la Communauté germanophone pour wonen tegen de voormelde datum aan te passen aan de omstandigheden in
la date précitée; que le Parlement a chargé le Gouvernement de de Duitstalige Gemeenschap; dat het Parlement de Regering ermee belast
déterminer l'entrée en vigueur de certaines dispositions relatives à de inwerkingtreding te bepalen van bepaalde bepalingen betreffende de
la Société wallonne du logement et aux sociétés de logement de service Waalse Huisvestingsmaatschappij en de openbare
public; qu'il a été convenu avec le Gouvernement wallon que la Société huisvestingsmaatschappijen; dat met de Waalse Regering overeengekomen
wallonne du logement assurera, à partir du 1er janvier 2020, la is dat de Waalse Huisvestingsmaatschappij vanaf 1 januari 2020 alleen
tutelle sur les sociétés de logement de service public dont le champ nog toezicht uitoefent op de openbare huisvestingsmaatschappijen
d'activités territorial s'étend aussi bien sur le territoire de la waarvan het geografische activiteitengebied zich zowel over het Duitse
région de langue allemande que sur celui de la région de langue taalgebied als over het Franse taalgebied uitstrekt; dat voor de
française; que la tutelle sur les sociétés de logement de service openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan het geografische
public dont le champ d'activités territorial se limite exclusivement activiteitengebied zich alleen over het Duitse taalgebied uitstrekt,
au territoire de la région de langue allemande sera déjà exercée, à het toezicht vanaf die datum al door de Regering wordt uitgeoefend;
partir de cette date, par le Gouvernement; qu'il est par conséquent dat het bijgevolg absoluut noodzakelijk is de desbetreffende artikelen
indispensable que l'article en question du décret-programme 2019 du 12 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 op 1 januari 2020
décembre 2019 entre en vigueur le 1er janvier 2020, de sorte que in werking te laten treden;, dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet
l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai ; worden aangenomen;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement ; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les articles 296, 297, 2° à 4°, 298 à 315 et 317 à 348 du

Artikel 1.De artikelen 296, 297 2° tot 4°, 298 tot 315 en 317 tot 348

décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 entre en vigueur le 1er van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 treden in werking
janvier 2020 pour les sociétés de logement de service public dont le op 1 januari 2020 voor de openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan
champ d'activités territorial se limite exclusivement au territoire de het geografische activiteitengebied zich alleen over het Duitse
la région de langue allemande. taalgebied uitstrekt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 19 décembre 2019. Eupen, 19 december 2019.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke
de l'Aménagement du territoire et du Logement, Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^