| Décret-programme portant des mesures diverses pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Programmadecreet houdende verscheidene maatregelen voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
|---|---|
| 18 DECEMBRE 2024. - Décret-programme portant des mesures diverses pour | 18 DECEMBER 2024. - Programmadecreet houdende verscheidene maatregelen |
| les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (1) | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1) |
| Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
| sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
| CHAPITRE Ier. - Introduction | HOOFDSTUK I. - Inleiding |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
| de la Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de | Grondwet, aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de |
| celle-ci. | Grondwet. |
| CHAPITRE II. - Modifications du décret du 20 février 2014 relatif à la | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 20 februari 2014 |
| formation alternée pour les demandeurs d'emploi et modifiant le décret | betreffende de alternerende opleiding voor werkzoekenden en tot |
| du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion de demandeurs d'emploi auprès | wijziging van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de inschakeling |
| d'employeurs qui organisent une formation permettant d'occuper un | van werkzoekenden bij werkgevers die een beroepsopleiding organiseren |
| poste vacant | om in een vacature te voorzien |
Art. 2.Dans l'article 4 du décret du 20 février 2014 relatif à la |
Art. 2.In artikel 4 van het decreet van 20 februari 2014 betreffende |
| formation alternée pour les demandeurs d'emploi et modifiant le décret | de alternerende opleiding voor werkzoekenden en tot wijziging van het |
| du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion de demandeurs d'emploi auprès | decreet van 18 juli 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden |
| d'employeurs qui organisent une formation permettant d'occuper un | bij werkgevers die een beroepsopleiding organiseren om in een vacature |
| poste vacant, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | te voorzien wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: |
| « § 1er. La formation alternée est accessible au demandeur d'emploi | " § 1. De alternerende opleiding is toegankelijk voor de werkzoekende |
| inscrit auprès du FOREm qui : | die ingeschreven is bij FOREm en die : |
| 1° remplit une des conditions suivantes : | 1° aan één van volgende voorwaarden voldoet: |
| a) il est demandeur d'emploi inoccupé; | a) hij/zij is werkloze werkzoekende; |
| b) il est inscrit dans une cellule de reconversion créée en vertu de | b) hij/zij is ingeschreven in een omschakelingscel zoals bepaald |
| l'article 11 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan | krachtens artikel 11 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende |
| d'accompagnement des reconversions; | het begeleidingsplan inzake omschakelingen; |
| 2° il n'est pas inscrit comme apprenant pour un métier similaire | 2° hij/zok is niet ingeschreven als leerling voor een gelijksoortig |
| auprès d'un opérateur d'enseignement ou d'un opérateur agréé en | beroep ingeschreven zijn bij een onderwijsoperator, noch bij een |
| formation en alternance. | erkende operator alternerende opleiding. |
| Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, a), on entend par " demandeur | Voor de toepassing van lid 1, 1°, a), wordt onder "werkloze |
| d'emploi inoccupé " : tout demandeur d'emploi au sens de l'article 1erbis, | werkzoekende" verstaan: elke werkzoekende in de zin van artikel 1bis, |
| 2°, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation | 2°, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de Waalse Dienst voor |
| professionnelle et de l'Emploi, qui répond à une des conditions | Beroepsopleiding en Tewerkstelling, die voldoet aan een van de |
| suivantes : | volgende voorwaarden: |
| 1° il n'exerce aucune activité professionnelle rémunérée; | 1° hij of zij oefent geen verloonde beroepsactiviteit uit; |
| 2° il est un travailleur à temps partiel involontaire, tel que visé à | 2° hij of zij is een onvrijwillige deeltijdse werknemer is, zoals |
| l'article 29 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | bedoeld in artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
| réglementation du chômage; | tot regeling van de werkloosheid; |
| 3° il exerce une activité professionnelle rémunérée uniquement à titre | 3° hij of zij oefent een verloonde beroepsactiviteit uit, uitsluitend |
| d'indépendant complémentaire. ". | als zelfstandige in bijberoep. ". |
Art. 3.L'article 5 du même décret, dont le texte actuel formera le |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige tekst |
| paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : | paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidend |
| " § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque le demandeur d'emploi | als volgt: " § 2. Wanneer de werkloze werkzoekende bedoeld in artikel |
| inoccupé visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, ne bénéficie pas | 4, § 1, lid 1, niet in aanmerking komt voor een inschakelings-, |
| d'allocations d'insertion, d'allocations de chômage ou d'allocations | werkloosheids- of beschermingsuitkering krachtens het koninklijk |
| de sauvegarde en vertu de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
| réglementation du chômage ni du revenu d'intégration en vertu de la | |
| loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, la | noch voor een leefboon krachtens de wet van 26 mei 2002 betreffende |
| formation alternée compte : | het recht op maatschappelijke integratie, moet de alternerende |
| 1° moins de cent cinquante heures de formation, sur base annuelle, | opleiding: 1° minder dan 150 uur opleiding op jaarbasis bij een |
| auprès d'un opérateur de formation; | opleidingsoperator omvatten; |
| 2° et moins de vingt heures de formation, sur base hebdomadaire, | 2° en minder dan 20 uur opleiding op weekbasis bij de werkgever |
| auprès de l'employeur. | omvatten. |
| Le nombre d'heures visé à l'alinéa 1er, 1°, est calculé au prorata de | Het in het eerste lid, 1°, bedoelde aantal uren wordt berekend in |
| la durée totale de la formation. ". | verhouding tot de totale duur van de opleiding.". |
Art. 4.Dans l'article 7 du même décret, un nouvel alinéa est inséré |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde decreet, wordt een nieuw lid |
| ingevoegd tussen het eerste lid en het tweede lid, luidend als volgt: | |
| entre les alinéas 1er et 2, rédigé comme suit : « Par dérogation à | "In afwijking van het eerste lid is de duur van de alternerende |
| l'alinéa 1er, la durée de la formation alternée du bénéficiaire est | opleiding van de begunstigde korter dan negen maanden wanneer ze |
| inférieure à neuf mois lorsqu'elle se situe pendant la période du | plaatsvindt tijdens de periode van de beroepsinschakelingstijd bedoeld |
| stage d'insertion visé à l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 4°, de | in artikel 36, § 1er, eerste lider, 4°, van het koninklijk besluit van |
| l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. | 25 november 1991 tot reglementering van de werkloosheid.". |
| ». | |
| CHAPITRE III. - Modifications du Code wallon de l'Action sociale et de | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het Waalse Wetboek van Sociale Actie |
| la Santé | en Gezondheid |
Art. 5.Dans l'article 28/1 du Code wallon de l'Action sociale et de |
Art. 5.In artikel 28/1 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
| la Santé, inséré par le décret du 3 décembre 2015 et modifié en | Gezondheid, ingevoegd bij het decreet van 3 december 2015 en laatst |
| dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022, l'alinéa 2 est | gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022, wordt het tweede lid |
| remplacé par ce qui suit : " Les crédits alloués aux missions | vervangen als volgt: "De kredieten die zijn toegewezen aan de |
| paritaires sont non limitatifs. ". | paritaire missies zijn onbeperkt. ". |
Art. 6.Dans l'article 43/11 du même Code, inséré par le décret du 8 |
Art. 6.Artikel 43/11 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet |
| novembre 2018 et modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre | van 8 november 2018 en voor het laatst gewijzigd bij het decreet van |
| 2022, le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : " | 21 december 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als |
| volgt: "Indien een verzekeringsinstelling over onvoldoende liquiditeit | |
| Si un organisme assureur manque de liquidités pour accomplir ses | beschikt om haar opdrachten zoals bedoeld in artikel 43/7 uit te |
| missions telles que prévues à l'article 43/7, il peut solliciter | voeren, kan ze een aanvullend voorschot op het in het eerste lid |
| auprès de l'Agence une avance complémentaire à celle prévue à l'alinéa | bedoelde voorschot aan het Agentschap vragen. Het Agentschap kan dit |
| 1er. L'Agence peut octroyer cette avance et en informe le Conseil de | voorschot toekennen en stelt de financiële en budgettaire |
| monitoring financier et budgétaire dans un délai de cinq jours | Monitoringsraad binnen vijf werkdagen op de hoogte.". |
| ouvrables. ". | |
Art. 7.Dans le même Code, il est inséré un article 43/31/1 rédigé comme suit : " Art. 43/31/1. Les sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues peuvent remplir les missions suivantes auprès de l'ensemble de la population wallonne : 1° en période hors épidémie et selon les besoins identifiés par l'Agence, les prestations de soutien à la prévention des maladies faisant l'objet de programmes de médecine préventive et de campagnes de prévention organisés par l'Agence; 2° en période d'épidémie et selon les besoins identifiés par l'Agence, |
Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 43/31/1 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 43/31/1. De erkende Waalse regionale ziekenfondsen kunnen de volgende opdrachten uitvoeren voor de hele Waalse bevolking: 1° tijdens niet-epidemische periodes en volgens de behoeften vastgesteld door het Agentschap, ondersteunende diensten voor de preventie van ziekten die vallen onder preventieve geneeskundeprogramma's en preventiecampagnes georganiseerd door het Agentschap; 2° tijdens epidemieën en naargelang de behoeften die door het Agentschap worden vastgesteld, ondersteunende diensten verlenen voor |
| les prestations de soutien aux missions de la cellule de surveillance | de taken van de bewakingseenheid van het Agentschap voor |
| des maladies infectieuses de l'Agence relatives au suivi de cas index, | infectieziekten met betrekking tot de opvolging van indexgevallen, de |
| de notifications de contacts et aux interventions de terrain ayant | meldingen van contacten en de acties op het terrein met het oog op de |
| pour objectif la sensibilisation aux mesures de prophylaxies en | sensibilisering voor de geldende profylactische maatregelen en de |
| vigueur ainsi qu'à la vérification de leur respect strict. | controle op de strikte naleving ervan. |
| Les missions des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues | De taken van de erkende Waalse regionale ziekenfondsen bedoeld in 1° |
| visées aux 1° et 2° sont définies par le Gouvernement. | en 2° worden bepaald door de Regering. |
| Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement accorde une | Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten verleent de |
| subvention aux sociétés mutualistes régionales reconnues permettant | Regering een subsidie aan het platform om de opdrachten bedoeld in |
| d'assurer les missions visées aux 1° et 2° et destinée à couvrir | artikel 418/6 te vervullen en om geheel of gedeeltelijk de volgende |
| totalement ou partiellement : | kosten te dekken: |
| 1° les frais de personnel; | 1° de personeelskosten; |
| 2° les frais de fonctionnement. ". | 2° de werkingskosten.". |
Art. 8.Dans l'article 47/17 du même Code, inséré par le décret du 2 |
Art. 8.In artikel 47/17 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
| mai 2019 et modifié par le décret du 3 février 2022, les chiffres « | decreet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij het decreet van 3 februari |
| 410/18 » sont remplacés par les chiffres « 410/32 ». | 2022, worden de cijfers "410/18" vervangen door de cijfers "410/32". |
Art. 9.Dans l'article 410/30 du même Code, inséré par le décret du 2 |
Art. 9.In artikel 410/30 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
| mai 2019 et modifié en dernier lieu par le décret du 6 avril 2023, les | decreet van 2 mei 2019 en laatst gewijzigd bij het decreet van 6 april |
| chiffres « 410/17 » sont remplacés par les chiffres « 410/31 ». | 2023, worden de cijfers "410/17" vervangen door de cijfers "410/31". |
Art. 10.Dans l'article 410/48 du même Code, inséré par le décret du 2 |
Art. 10.In artikel 410/48 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
| mai 2019 et modifié en dernier lieu par le décret du 6 avril 2023, les | decreet van 2 mei 2019 en laatst gewijzigd bij het decreet van 6 april |
| chiffres « 410/39 » sont remplacés par les chiffres « 410/53 » | 2023, worden de cijfers "410/39" vervangen door de cijfers "410/53". |
Art. 11.Dans l'article 410/49 du même Code, inséré par le décret du 2 |
Art. 11.In artikel 410/49 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
| mai 2019 et modifié en dernier lieu par le décret du 6 avril 2023, les | decreet van 2 mei 2019 en laatst gewijzigd bij het decreet van 6 april |
| chiffres « 410/34 » sont remplacés par les chiffres « 410/48 ». | 2023, worden de cijfers "410/34" vervangen door de cijfers "410/48". |
Art. 12.Dans l'article 410/50 du même Code, inséré par le décret du 2 |
Art. 12.In artikel 410/50, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
| mai 2019 et modifié en dernier lieu par le décret du 6 avril 2023, les | decreet van 2 mei 2019 en laatst gewijzigd bij het decreet van 6 april |
| modifications suivantes sont apportées : 1° les chiffres « 410/34 » | 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de cijfers |
| sont remplacés par les chiffres « 410/48 »; | "410/34" worden vervangen door de cijfers "410/48"; |
| 2° les chiffres « 410/35 » sont remplacés par les chiffres « 410/49 ». | 2° de cijfers "410/35" worden vervangen door de cijfers "410/49". |
Art. 13.Dans l'article 410/51 du même Code, inséré par le décret du 2 |
Art. 13.In artikel 410/51 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
| mai 2019 et modifié par le décret du 6 avril 2023, les modifications | decreet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij het decreet van 6 april 2023, |
| suivantes sont apportées : 1° les chiffres « 410/34 » sont remplacés | worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de cijfers "410/34" |
| par les chiffres « 410/48 »; | worden vervangen door de cijfers "410/48"; |
| 2° les chiffres « 410/36 » sont remplacés par les chiffres « 410/50 ». | 2° de cijfers "410/36" worden vervangen door de cijfers "410/50". |
Art. 14.Dans le même Code, Première partie, Livre IIIquater, Titre |
Art. 14.In hetzelfde Wetboek, Eerste Deel, Boek IIIquater, Titel VI, |
| VI, l'article 43/49, § 2, alinéa 2, inséré par le décret du 1er | artikel 43/49, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 1 |
| octobre 2020, est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à | oktober 2020, wordt vervangen door wat volgt: "In afwijking van het |
| l'alinéa 1er, jusqu'au 31 décembre 2027, la subvention globale | eerste lid wordt de globale subsidie ter financiering van de |
| destinée à financer les frais d'administration est répartie entre les | administratieve kosten tot en met 31 december 2027 over de Waalse |
| organismes assureurs wallons sur la base du seul critère quantitatif. ». | verzekeringsinstellingen verdeeld op basis van het enige kwantitatieve criterium. ". |
Art. 15.L'article 469 du même Code est remplacé par ce qui suit : « |
Art. 15.Artikel 469 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat |
Art. 469.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
volgt: " Art. 469.Binnen de perken van de beschikbare |
| Gouvernement octroie au centre de coordination agréé une subvention | begrotingskredieten, verleent de Regering, aan het erkende |
| destinée à la mise en oeuvre des missions définies par le présent | coördinatiecentrum, een toelage voor de uitvoering van de opdrachten |
| chapitre, suivant les conditions et modalités qu'il fixe. Cette | bepaald bij dit hoofdstuk, volgens de voorwaarden en modaliteiten die |
| subvention est destinée à couvrir les frais de rémunération des | zij vaststelt. Deze toelage wordt gebruikt om de bezoldigingskosten |
| professionnels qualifiés visés aux articles 448 à 450 ainsi que les | van de geschoolde beroepskrachten bedoeld in de artikelen 448 tot 450 |
| frais de fonctionnement. Le nombre des professionnels qualifiés pris | alsook de werkingskosten. Hat aantal geschoolde beroepskrachten dat in |
| en considération est fixé dans l'arrêté d'agrément du centre agréé. La | aanmerking wordt genomen, wordt bepaald in het besluit tot erkenning |
| van het erkende centrum. De toelage bestaat uit een forfaitair | |
| subvention est composée d'une partie forfaitaire et d'une partie | gedeelte en een variabel gedeelte. Het forfaitair gedeelte is gelijk |
| variable. La partie forfaitaire équivaut à 85 de la subvention. La | aan 85 |
| partie variable, représentant le solde de la subvention, vise à | van de toelage. Het variabele gedeelte, dat met het saldo van de |
| prendre en compte le dynamisme du centre de coordination agréé. Les | toelage overeenstemt, neemt het dynamisme van het erkende |
| critères de calcul de cette partie de la subvention tiennent compte de | coördinatiecentrum in aanmerking. De criteria voor de berekening van |
| l'activité moyenne de chaque centre de coordination agréé. Le | dit gedeelte houden rekening met de gemiddelde activiteit van elk |
| Gouvernement est habilité à détailler l'activité effectuée par chaque | erkend coördinatiecentrum. De Regering wordt ertoe gemachtigd om de |
| centre selon des indicateurs, élaborés en concertation avec les | activiteit van elk centrum nader te bepalen aan de hand van |
| fédérations, tenant compte de la charge de travail inhérente à chaque | indicatoren die in overleg met de federaties worden ontwikkeld, |
| rekening houdend met de werklast die inherent is aan elk type | |
| type de mission. Le Gouvernement fixe les modalités de répartition de | opdracht. De Regering bepaalt de modaliteiten betreffende de verdeling |
| la partie variable. ». | van het variabele gedeelte.". |
| CHAPITRE IV. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen |
Art. 16.Le Gouvernement peut déroger aux modalités de paiement visées |
Art. 16.De Regering kan afwijken van de betalingsprocedures bedoeld |
| à l'article 1468 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et | in artikel 1468 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
| de la Santé, pour tout programme d'investissement pris en application | voor elk investeringsprogramma aangenomen in toepassing van artikel |
| de l'article 405 de la deuxième Partie du Code wallon de l'Action | 405 van het tweede deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
| sociale et de la Santé. Le cas échéant, le Gouvernement arrête, dans | Gezondheid. In voorkomend geval bepaalt de Regering, in het kader van |
| le cadre du programme d'investissement concerné, le rythme de | het betrokken investeringsprogramma, het betalingsritme van de |
| liquidation des subsides. | subsidies. |
Art. 17.L'article 242 du décret du 13 décembre 2023 contenant le |
Art. 17.Artikel 242 van het decreet van 13 december 2023 houdende de |
| budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
| budgétaire 2024 est abrogé. | begrotingsjaar 2024 wordt opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article 4, § 2, alinéa 4, du décret du 8 février 2018 |
Art. 18.In artikel 4, § 2, vierde lid, van het decreet van 8 februari |
| relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales, | 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen, |
| modifié par le décret du 25 avril 2024, les mots « , conformément aux | gewijzigd bij het decreet van 25 april 2024, worden de woorden |
| dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, | "overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980 |
| le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, a introduit | betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging |
| une demande de séjour en Belgique. « sont remplacés par les mots « a | en de verwijdering van vreemdelingen, een aanvraag tot verblijf in |
| le droit de séjourner temporairement sur le territoire belge dans | België heeft ingediend"." vervangen door de woorden "het recht heeft |
| om tijdelijk op het Belgisch grondgebied te verblijven in afwachting | |
| l'attente d'une décision définitive des autorités compétentes sur sa | van een definitieve beslissing van de bevoegde autoriteiten over zijn |
| demande de séjour, conformément aux dispositions de la loi du 15 | aanvraag tot verblijf, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 |
| décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het |
| l'éloignement des étrangers. ». | verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.". |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2025 à |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2025, met |
| l'exception des articles 8 à 13 qui produisent leurs effets à partir | uitzondering van de artikelen 8 tot 13 die in werking treden op 1 |
| du 1er janvier 2020. | januari 2025. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Namur, le 18 décembre 2024. | Namen, 18 december 2024. |
| Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
| Recherche, du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
| A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
| Le Vice-Président et Ministre du Territoire, des Infrastructures, de | De Vice-Minister-President en Minister van Ruimtelijk Beleid, |
| la Mobilité et des Pouvoirs locaux, | Infrastructuren, Mobiliteit en Plaatselijke Besturen, |
| F. DESQUESNES | F. DESQUESNES |
| Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, du | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Industrie, |
| Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de | De Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu, Solidariteit en Sociale |
| l'Economie sociale, | Economie, |
| Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |
| La Ministre de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Ambtenarenzaken, Administratieve Vereenvoudiging en |
| administrative et des Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuur, |
| J. GALANT | J. GALANT |
| La Ministre du Tourisme, du Patrimoine et de la Petite enfance, | De Minister van Toerisme, Erfgoed en Kinderopvangbeleid, |
| V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
| La Ministre de l'Energie, du Plan Air-Climat, du Logement et des | De Minister van Energie, Lucht-Klimaatplan, Huisvesting en |
| Aéroports, | Luchthavens, |
| C. NEVEN | C. NEVEN |
| La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
| A-C. DALCQ | A-C. DALCQ |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2024-2025. | (1) Zitting 2024-2025. |
| Documents du Parlement wallon, 32 (2024-2025) Nos 1 à 6. | Stukken van het Waalse Parlement, 32 (2024-2025) Nrs. 1 tot 6. |
| Compte rendu intégral, séance plénière du 18 décembre 2024. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 18 december 2024. |
| Discussion. | Bespreking. |
| Vote. | Stemming. |