Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret-programme du 18/12/2008
← Retour vers "Décret-programme en matière de fiscalité wallonne "
Décret-programme en matière de fiscalité wallonne Programmadecreet inzake de Waalse fiscaliteit
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 DECEMBRE 2008. - Décret-programme en matière de fiscalité wallonne (1) 18 DECEMBER 2008. - Programmadecreet inzake de Waalse fiscaliteit (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives à l'allègement de la fiscalité HOOFDSTUK I. - Bepalingen voor een verlaging van de belastingdruk op
immobilière het vastgoed

Article 1er.L'article 44 du Code des droits d'enregistrement,

Artikel 1.Artikel 44 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en

d'hypothèque et de greffe est complété par les mots ", ou à 10 % griffierechten wordt aangevuld met de woorden ", of op 10 % indien
lorsque les conventions translatives précitées donnent lieu à l'octroi voornoemde overdrachtsovereenkomsten aanleiding geven tot de
à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire conformément à l'arrêté du toekenning van een hypothecair krediet aan de koper overeenkomstig het
Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement des prêts besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het
reglement van de hypothecaire leningen van de "Société wallonne de
hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des Guichets Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de
du Crédit social, ou à l'octroi d'un prêt hypothécaire par le Fonds du "Guichets du Crédit social" (Sociale Kredietloketten) of tot de
toekenning van een hypothecaire lening door het "Fonds du Logement des
Logement des Familles nombreuses de Wallonie conformément à l'arrêté Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke
Gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse
du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts Regering van 25 februari 1999 betreffende de hypothecaire leningen en
hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles de huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles
nombreuses de Wallonie." nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië).

Art. 2.A l'article 53 du même Code, les mots ", ou à 5 % lorsque la

Art. 2.In artikel 53 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden

"Het bij artikel 44 vastgestelde recht wordt verlaagd tot 6 %" en
"voor de verkopingen van de eigendom", de woorden ingevoegd ", of tot
5 % indien de verkoop aanleiding geeft tot de toekenning van een
vente donne lieu à l'octroi à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire hypothecair krediet aan de koper overeenkomstig het besluit van de
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het reglement van de
portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du hypothecaire leningen van de "Société wallonne de Crédit social"
Crédit social et des Guichets du Crédit social, ou à l'octroi d'un (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de "Guichets du Crédit
social" (Sociale Kredietloketten) of tot de toekenning van een
prêt hypothécaire par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de hypothecaire lening door het "Fonds du Logement des Familles
nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Wallonie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25
1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du februari 1999 betreffende de hypothecaire leningen en de
Logement des Familles nombreuses de Wallonie," sont insérés entre les huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses
de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië).

Art. 3.In artikel 57 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden

mots "Le droit fixé par l'article 44 est réduit à 6 %" et "pour les "Het bij artikel 44 vastgestelde recht wordt verlaagd tot 6 %" en
ventes de la propriété". "voor de verkopingen van de eigendom", de woorden ingevoegd ", of tot

Art. 3.A l'article 57 du même Code, les mots ", ou à 5 % lorsque la

5 % indien de verkoop aanleiding geeft tot de toekenning van een
vente donne lieu à l'octroi à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire hypothecair krediet aan de koper overeenkomstig het besluit van de
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het reglement van de
portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du hypothecaire leningen van de "Société wallonne de Crédit social"
Crédit social et des Guichets du Crédit social, ou à l'octroi d'un (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de "Guichets du Crédit
social" (Sociale Kredietloketten) of tot de toekenning van een
prêt hypothécaire par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de hypothecaire lening door het "Fonds du Logement des Familles
nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Wallonie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25
1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du februari 1999 betreffende de hypothecaire leningen en de
Logement des Familles nombreuses de Wallonie," sont insérés entre les huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses
mots "le droit fixé par l'article 44 est réduit à 6 %" et "pour les de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië).
ventes de la propriété".

Art. 4.Artikel 87 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de

Art. 4.L'article 87 du même Code est complété par les mots ", ou de 0

woorden ", of van 0 % indien de hypotheek bestaat uit een waarborg van
% lorsque l'hypothèque est constituée en garantie d'un crédit ou d'un een hypothecair krediet of een hypothecaire lening toegekend in de
prêt hypothécaire sous forme d'Eco-Prêts octroyé conformément à vorm van "Eco-Prêts" (Ecoleningen) overeenkomstig het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het reglement van de
des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des hypothecaire leningen van de "Société wallonne de Crédit social"
Guichets du Crédit social, ou octroyé par le Fonds du Logement des (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de "Guichets du Crédit
social" (Sociale Kredietloketten), of toegekend door het "Fonds du
Familles nombreuses de Wallonie conformément à l'arrêté du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de
Kroostrijke Gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de
Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts Waalse Regering van 25 februari 1999 betreffende de hypothecaire
hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles leningen en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des
nombreuses de Wallonie." Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke
Gezinnen van Wallonië).

Art. 5.A l'article 209, alinéa 1er, du même Code, il est ajouté un

Art. 5.In artikel 209, lid 1, van hetzelfde Wetboek wordt er een 6°,

6°, rédigé comme suit : luidend als volgt, toegevoegd :
« 6° les droits perçus du chef d'un acte juridique enregistré avant « 6° de rechten geïnd wegens een rechtsakte die geregistreerd wordt
application à cet acte des réductions du tarif à 10 % ou à 5 %, voordat het tarief voor die handeling verminderd wordt tot 10 % of 5 %
inscrites aux articles 44, 53 et 57, à concurrence du supplément de zoals vastgelegd in de artikelen 44, 53 en 57, ten belope van de
droits entre le taux appliqué lors de l'enregistrement de l'acte et le bijkomende rechten tussen het percentage dat toegepast wordt bij de
taux réduit prévu dans ces dernières dispositions; cette restitution registratie van de akte en het verminderd tarief bedoeld in
est soumise à la formation d'une demande en restitution au pied de laatstgenoemde bepalingen; die teruggaaf is gekoppeld aan de
l'acte de prêt hypothécaire donnant droit à la réduction sur l'acte de voorwaarde van de formulering, onderaan op de akte van de hypothecaire
vente de l'immeuble sur lequel porte l'hypothèque, signée par lening, van een verzoek tot teruggaaf, die recht geeft op de
l'acheteur et le notaire instrumentant, avant l'enregistrement de cet vermindering op de verkoopakte van het pand waarop de hypotheek
acte de prêt; cette demande au pied de l'acte doit contenir le nom du betrekking heeft, ondertekend door de koper en de instrumenterend
bénéficiaire de la restitution et, le cas échéant, le numéro du compte notaris, vóór de registratie van die leningsakte; dat verzoek onderaan
op de akte moet de naam van de begunstigde van de teruggaaf bevatten,
en in voorkomend geval het nummer van de rekening waarop het bedrag
sur lequel doit être versé le montant des droits à restituer. » van de terug te geven rechten gestort moet worden. »

Art. 6.Le présent chapitre du présent décret entre en vigueur le jour

Art. 6.Dit hoofdstuk van dit decreet treedt in werking de dag van

de sa publication au Moniteur belge , à l'exception des articles 1er à bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , uitgezonderd de
5 du présent décret, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2009. artikelen 1 tot 5 van dit decreet, die in werking treden op 1 januari 2009.
CHAPITRE II. - Dispositions relatives à la redevance télévision HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het kijk- en luistergeld

Art. 7.A. A l'article 3 de la loi du 13 juillet 1987 relative aux

Art. 7.A. In artikel 3 van de wet van 13 juli 1987 betreffende het

redevances radio et télévision, les mots "à 140,00 euros" sont kijk- en luistergeld worden de woorden "van 140,00 euro geheven"
remplacés par les mots "à 100,00 euros. Le Gouvernement wallon peut, vervangen door de woorden "van 100,00 euro geheven. De Waalse Regering
pour les périodes débutant en 2010, 2011 et 2012, abaisser ce montant kan, voor de periodes die aanvangen in 2010, 2011 en 2012, dat bedrag
jusqu'à 0 euro; le Gouvernement wallon saisira le Parlement wallon, verlagen tot 0 euro; de Waalse Regering zal het Waalse Parlement
immédiatement s'il est réuni, sinon dès l'ouverture de sa plus onmiddellijk, als het in vergadering is, of anders bij de opening van
prochaine session, d'un projet de décret de confirmation des arrêtés zijn eerstvolgende zitting, een ontwerp-decreet ter bevestiging van de
ainsi pris." aldus genomen besluiten voorleggen."
B. A l'article 3 de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances B. In artikel 3 van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en
radio et télévision, les mots "à 100,00 euros. Le Gouvernement wallon luistergeld worden de woorden "van 100,00 euro geheven. De Waalse
peut, pour les périodes débutant en 2010, 2011 et 2012, abaisser ce Regering kan, voor de periodes die aanvangen in 2010, 2011 en 2012,
montant jusqu'à 0 euro; le Gouvernement wallon saisira le Parlement dat bedrag verlagen tot 0 euro; de Waalse Regering zal het Waalse
wallon, immédiatement s'il est réuni, sinon dès l'ouverture de sa plus Parlement onmiddellijk, als het in vergadering is, of anders bij de
opening van zijn eerstvolgende zitting, een ontwerp-decreet ter
prochaine session, d'un projet de décret de confirmation des arrêtés bevestiging van de aldus genomen besluiten voorleggen." vervangen door
ainsi pris." sont remplacés par les mots "à 0 euro." de woorden "van 0 euro geheven".

Art. 8.L'article 6 de la même loi est abrogé.

Art. 8.Artikel 6 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 19, alinéa 1er, 9°, de la même loi est complété par

Art. 9.Artikel 19, lid 1, 9°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de

les mots ", ainsi que par les personnes qui, au premier janvier de woorden ", evenals door personen die, op één januari van het jaar
l'année au cours de laquelle débute la période imposable, bénéficient waarin het belastbaar tijdperk aanvangt, in aanmerking komen voor het
du statut OMNIO prévu par l'article 38 de l'arrêté royal du 1er avril OMNIO-statuut bepaald bij artikel 38 van het koninklijk besluit van 1
2007, fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi relative à de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1
en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, ou bénéficient du statut 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut of die in aanmerking
BIM prévu par les articles 3, a) à f), et 10 à 15 du même arrêté royal komen voor het BIM-statuut bepaald bij de artikelen 3, a) tot f), en
du 1er avril 2007". 10 tot 15 van hetzelfde koninklijk besluit van 1 april 2007."

Art. 10.Les articles 9, § 2, 10, § 2 et § 3, 12, 13, alinéas 2, 3 et

Art. 10.De artikelen 9, § 2, 10, § 2 en § 3, 12, 13, leden 2, 3 en 4,

4, 15, 16, 18, 20, 23, 24, 25, 27, § 2 et § 3, de la même loi sont 15, 16, 18, 20, 23, 24, 25, 27, § 2 en § 3, van dezelfde wet worden
abrogés. opgeheven.

Art. 11.Le présent chapitre du présent décret entre en vigueur le

Art. 11.Dit hoofdstuk van dit decreet treedt in werking de dag waarop

jour de sa publication au Moniteur belge , à l'exception : het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering
- des articles 7, A., 8 et 9 du présent décret, qui entrent en vigueur van : - de artikelen 7, A., 8 en 9 van dit decreet, die in werking treden op
le 1er janvier 2009; 1 januari 2009;
- des articles 7, B., et 10 du présent décret, qui entrent en vigueur - de artikelen 7, B., en 10 van dit decreet, die in werking treden op
le 1er janvier 2013. 1 januari 2013.
CHAPITRE III. - Dispositions relatives au transfert à la Région HOOFDSTUK III. - Decreet houdende goedkeuring van de beslissing
wallonne du service des taxes sur les jeux et paris, sur les appareils waarbij de dienst van de belasting op de spelen en weddenschappen, van
automatiques de divertissement et d'ouverture de débits de boissons de belasting op de automatische ontspanningstoestellen en van de
openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken naar het
fermentées Waalse Gewest overgeheveld wordt

Art. 12.Le décret du 23 octobre 2008 ratifiant la décision du

Art. 12.Het decreet van 23 oktober 2008 houdende goedkeuring van de

transfert à la Région wallonne du service de la taxe sur les jeux et beslissing waarbij de dienst van de belasting op de spelen en
paris, de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement et weddenschappen, van de belasting op de automatische
de la taxe d'ouverture de débits de boissons fermentées, est retiré. ontspanningstoestellen en van de openingsbelasting op de slijterijen
van gegiste dranken naar het Waalse Gewest overgeheveld wordt, wordt
La décision du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, d'assurer à ingetrokken. De beslissing van de Waalse Regering van 20 december 2007 tot het
partir du 1er janvier 2009 le service de la taxe sur les jeux et organiseren vanaf 1 januari 2009 van de dienst van de belasting op de
paris, de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement et spelen en weddenschappen, van de belasting op de automatische
de la taxe d'ouverture de débits de boissons fermentées, est retirée. ontspanningstoestellen en van de openingsbelasting op de slijterijen
van gegiste dranken, wordt ingetrokken.

Art. 13.La Région wallonne décide de reprendre le service des impôts

Art. 13.Het Waalse Gewest beslist de dienst van de gewestelijke

régionaux visés par l'article 3, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, de la loi belastingen, bepaald bij artikel 3, lid 1e, 1°, 2° en 3° van de
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
des Régions, à savoir la taxe sur les jeux et paris, la taxe sur les Gemeenschappen en de Gewesten, namelijk de belasting op de spelen en
appareils automatiques de divertissement et la taxe d'ouverture de weddenschappen, de belasting op de automatische ontspanningstoestellen
en de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken
débits de boissons fermentées, conformément à l'article 5, § 3, alinéa overeenkomstig artikel 5, § 3, lid 1 in fine, eerste streepje, van
1er, in fine, premier tiret, de ladite loi spéciale du 16 janvier bedoelde bijzondere wet van 16 januari 1989 over te nemen.
1989.

Art. 14.Le présent chapitre du présent décret entre en vigueur le

Art. 14.Dit hoofdstuk van dit decreet treedt in werking de dag waarop

jour de sa publication au Moniteur belge. het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
CHAPITRE IV. - Dispositions en matière de droits de succession HOOFDSTUK IV. - Bepalingen inzake de successierechten

Art. 15.A l'article 21 du Code des droits de succession, sont

Art. 15.In artikel 21 van het Wetboek der successierechten worden

apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
a) l'alinéa 1er, III, est complété par l'alinéa suivant : a) lid 1, III., wordt aangevuld met volgend lid :
« De même, lorsque le décès est intervenu entre le 1er mai 2008 et le « Indien het overlijden plaatsvond tussen 1 mei 2008 en 31 december
31 décembre 2009, les intéressés peuvent également se référer au prix 2009 kunnen de belanghebbenden insgelijks verwijzen naar de
courant publié dans le quatrième ou le cinquième mois qui suit celui prijscourant bekendgemaakt in de vierde of vijfde maand volgend op het
du décès, à la condition d'indiquer leur choix dans leur déclaration. overlijden op voorwaarde dat hun keuze aangegeven wordt in hun
Ce choix ne peut porter que sur un seul prix courant; celui-ci est aangifte. Die keuze kan enkel betrekking hebben op één enkele
applicable à toutes les valeurs délaissées. »; prijscourant; die is van toepassing op alle nagelaten waarden. »;
b) dans l'alinéa 1er, il est inséré un IIIbis, rédigé comme suit : b) in lid 1 wordt er een IIIbis ingevoegd, luidend als volgt :
« IIIbis. Pour les instruments financiers, au sens de l'article 2, 1°, « IIIbis. Voor de financiële instrumenten in de zin van artikel 2, 1°,
de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, ou les titres de société au sens financiële sector en de financiële diensten of de
de l'article 60bis, § 1erter, non déjà visés aux II. et III., lorsque vennootschapseffecten in de zin van artikel 60bis, § 1ter, nog niet
bedoeld onder II en III, indien het overlijden plaatsvindt tussen 1
le décès est intervenu entre le 1er mai 2008 et le 31 décembre 2009, mei 2008 en 31 december 2009, volgens de noteringswaarde van de
d'après la valeur de cotation ou d'après la valeur vénale du bien, koopwaarde van het goed, ofwel op datum van het overlijden, ofwel op
soit à la date du jour du décès, soit à la date du dernier jour du
deuxième, du troisième ou du quatrième mois qui suit celui du décès, à datum van de laatste dag van de tweede, derde of vierde maand volgend
la condition pour les intéressés d'indiquer leur choix dans leur op het overlijden, op voorwaarde dat de keuze aangegeven wordt in de
déclaration. aangifte.
Ce choix ne peut porter que sur une seule date; celle-ci est Die keuze kan slechts één enkele datum betreffen; die is van
applicable à toutes les valeurs délaissées visées par le présent toepassing op alle nagelaten waarden waarvan sprake in dit hoofdstuk
IIIbis. »; IIIbis. »;
c) cet article est complété par l'alinéa suivant : c) dit artikel wordt aangevuld met volgend lid :
« Le Gouvernement wallon procédera, avant le 31 décembre 2009, à
l'évaluation des mesures inscrites à l'alinéa 1er, III, dernier « De Waalse Regering beoordeelt de maatregelen bepaald in lid 1, III,
alinéa, et IIIbis, dans le cadre de leur reconduction éventuelle ou de laatste lid, en IIIbis, in het kader van het eventuele verlenging of
leur pérennisation. » bestendiging. »

Art. 16.Dans le Code des droits de succession, il est inséré un

Art. 16.In het Wetboek der successierechten wordt er een artikel

article 67bis, rédigé comme suit : 67bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 67bis.Il n'est pas tenu compte de la valeur des biens qui ont

«

Art. 67bis.Er wordt geen rekening gehouden met de waarde van de

goeden die voorheen onder levenden werden geschonken aan de
été antérieurement donnés entre vifs au défunt par un héritier, overledene, legataris of schenker, voor de vereffening van de
légataire ou donataire, pour la liquidation des droits de succession successierechten en de overgangsrechten bij overlijden verschuldigd
et de mutation par décès dus par cet héritier, légataire ou donataire, door die erfgenaam, legataris of schenker, tegen de volgende
aux conditions suivantes : voorwaarden :
a) la donation entre vifs de ces biens a été constatée par acte a) de schenking onder levenden van die goeden is vastgesteld bij een
remontant à moins de cinq ans avant la date du décès; akte die teruggaat naar minder dan vijf jaar voor de datum van het overlijden;
b) avant la date du décès, l'acte a été présenté à la formalité de b) voor de datum van het overlijden werd de akte ingediend bij de
l'enregistrement ou est devenu obligatoirement enregistrable; registratie of is verplicht registreerbaar geworden;
c) les biens donnés ou leur valeur, lorsqu'ils ont été aliénés, font c) de geschonken goeden of hun waarde, indien ze zijn vervreemd, maken
partie de l'actif imposable. deel uit van de belastbare activa.
La valeur dont il n'est pas tenu compte dans le chef de cet héritier, De waarde waarmee geen rekening wordt gehouden in hoofte van de
légataire ou donataire, est : erfgenaam, legataris of schenker, is :
- la valeur sur la base de laquelle les biens donnés ont été - de waarde op grond waarvan de geschonken goeden onderworpen zijn aan
assujettis au droit d'enregistrement établi sur les donations; het registratierecht vastgesteld op de schenkingen;
- limitée à la part nette de cet héritier, légataire ou donataire qui - beperkt tot het nettoaandeel van die erfgenaam, legataris of
a donné antérieurement les biens, dans ces biens ou, lorsqu'ils ont schenker, die voorheen de goeden geschonken heeft, in die goeden of,
été aliénés, dans leur prix. » indien ze vervreemd zijn, in hun prijs. »

Art. 17.Le présent chapitre du présent décret entre en vigueur le

Art. 17.Dit hoofdstuk van dit decreet treedt in werking de dag van

jour de sa publication au Moniteur belge , à l'exception de l'article bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , met uitzondering van
16 qui entre en vigueur le 1er janvier 2009. artikel 16, dat in werking treedt op 1 januari 2009.
Les héritiers, légataire ou donataires qui déjà ont déposé la De erfgenamen, legataris of schenker die reeds hun successieaangifte
déclaration de succession avant l'entrée en vigueur de l'article 15 du hebben ingediend vóór de inwerkingtreding van artikel 15 van dit
présent décret, sont autorisés à utiliser les modes d'évaluations decreet, worden ertoe gemachtigd de specifieke beoordelingsregels te
spécifiques établies par ledit article 15 et à revoir les valeurs gebruiken vastgesteld bij dit artikel 15 en de initieel aangegeven
initialement déclarées. Ils doivent déposer à cet effet une nouvelle waarden te herzien. Daartoe moeten ze een nieuwe aangifte indienen in
déclaration au sens de l'article 37 du Code des droits de succession de zin van artikel 37 van het Wetboek der successierechten en de
et la modification des valeurs initialement déclarées est considérée wijziging van de initieel aangegeven waarden wordt beschouwd als een
comme une modification de la consistance de la succession, au sens de wijziging va de inhoud van de successie in de zin van artikel 135, 4°,
l'article 135, 4°, du Code des droits de succession, qui est van het Wetboek der successierechten, van toepassing op het te veel
applicable au droit excédentaire payé entre la déclaration de betaalde recht tussen de successieaangifte en de nieuwe aangifte
succession et la nouvelle déclaration faisant usage de l'article 15 du waarbij gebruik wordt gemaakt van artikel 15 van dit decreet.
présent décret.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 18 décembre 2008. Namen, 18 december 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en
Relations extérieures, Buitenlandse Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents du Parlement wallon, 898 (2008-2009), nos 1 à 5. Stukken van het Waals Parlement, 898 (2008-2009), nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral, séance publique du 18 décembre 2008. Volledig verslag, openbare zitting van 18 december 2008.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemming.
^