Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret-programme du 17/07/2018
← Retour vers "Décret-programme portant des mesures diverses pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution "
Décret-programme portant des mesures diverses pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution Programmadecreet houdende verschillende maatregelen voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 JUILLET 2018. - Décret-programme portant des mesures diverses pour 17 JULI 2018. - Programmadecreet houdende verschillende maatregelen
les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (1) voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle des matières visées tant à

Artikel 1.Dit decreet regelt aangelegenheden bedoeld zowel in artikel

l'article 127 qu'à l'article 128 de la Constitution. 127 als in artikel 128 van de Grondwet.
CHAPITRE II. - Mesures en matière de santé et d'action sociale HOOFDSTUK II. - Maatregelen inzake gezondheid en sociale actie
Section 1re. - Modifications apportées au décret du 14 juillet 1997 Afdeling 1. - Wijzigingen in het decreet van 14 juli 1997 houdende
portant organisation de la promotion de la santé organisatie van de gezondheidspromotie

Art. 2.A l'article 19 du décret du 14 juillet 1997 portant

Art. 2.In artikel 19 van het decreet van 14 juli 1997 houdende

organisation de la promotion de la santé, les mots " cinq ans " sont organisatie van de gezondheidspromotie worden de woorden "vijf jaar"
remplacés par les mots " dix ans ". vervangen door de woorden "tien jaar".

Art. 3.A l'article 20, alinéa 1er, du même décret, les mots « cinq

Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de woorden "vijf

ans " sont remplacés par les mots " dix ans ». jaar" vervangen door de woorden "tien jaar".

Art. 4.A l'article 20, alinéa 2 du même décret, les mots « deux ans "

Art. 4.In artikel 20, lid 2, van hetzelfde decreet worden de woorden

sont remplacés par les mots " sept ans ". "twee jaar" vervangen door de woorden "zeven jaar".
Section 2. - Agréments des services médicaux du travail Afdeling 2. - Erkenningen van de arbeidsgeneeskundige diensten

Art. 5.Les agréments des services médicaux du travail visés à

Art. 5.De erkenningen van de arbeidsgeneeskundige diensten bedoeld in

l'article 106 du Règlement général de la protection au travail artikel 106 van het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming,
relevant de la Région wallonne et arrivant à échéance au 31 décembre vallend onder het Waals Gewest en verstrijkend op 31 december 2018,
2018 sont renouvelés de plein droit jusqu'à l'adoption de nouvelles worden van rechtswege verlengd totdat het Waalse Gewest nieuwe
dispositions en la matière par la Région wallonne. bepalingen terzake aanneemt.
Section 3. - Modifications du décret du 9 mars 2017 relatif au prix Afdeling 3. - Wijzigingen in het decreet van 9 maart 2017 betreffende
d'hébergement et au financement de certains appareillages des services de verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de
médico-techniques lourds en hôpital zware medisch-technische diensten in ziekenhuizen

Art. 6.L'article 22 du décret du 9 mars 2017 relatif au prix

Art. 6.Artikel 22 van het decreet van 9 maart 2017 betreffende de

d'hébergement et au financement de certains appareillages des services verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de zware
médico-techniques lourds en hôpital est abrogé. medisch-technische diensten in ziekenhuizen wordt opgeheven.
Section 4. - Modifications au Code wallon de l'Action sociale et de la Afdeling 4. - Wijzingen in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
Santé Gezondheid

Art. 7.L'article 418/14 du CWASS est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 418/14 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en

Gezondheid wordt vervangen als volgt :
" Art. 418/14. L'Agence est chargée du contrôle de l'utilisation des «

Art. 418/14.Het Agentschap wordt belast met de controle op het

subventions octroyées à la plate-forme. ». gebruik van de subsidies toegekend aan het platform.".

Art. 8.Il est inséré dans le Code wallon de l'Action sociale et de la

Art. 8.In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt

Santé un article 283/1 rédigé comme suit : een artikel 283/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 283/1.Le Gouvernement arrête les règles de programmation,

"

Art. 283/1.De Regering legt de regels vast voor de programmatie, de

d'agrément, de contrôle, d'organisation des services résidentiels et
d'accueil de jour pour personnes en situation de handicap situées sur erkenning, de controle, de organisatie van de verblijfs- en
le territoire de la région de langue française mais pour lesquels les dagopvangdiensten voor personen met een handicap, gelegen op het
décisions de placement et de financement sont assurées par une grondgebied van het Franse taalgebied, maar waarvoor de beslissingen
autorité étrangère. ». tot plaatsing en financiering bij een buitenlandse overheid liggen.".

Art. 9.A l'article 118, alinéa premier, du Code wallon de l'Action

Art. 9.In artikel 118, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Sociale

sociale et de la Santé, les termes « telle que définie à l'article 1er, Actie en Gezondheid worden de bewoordingen "zoals omschreven in
13°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation » artikel 1, 13°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet"
sont remplacés par les termes « telle que définie à l'article I.9, vervangen door de bewoordingen "zoals omschreven in artikel I.9, 55°,
55°, du Code de Droit économique ». van het Wetboek van economisch recht".

Art. 10.A l'article 121, alinéa premier, du Code wallon de l'Action

Art. 10.In artikel 121, eerste lid, van het Waalse Wetboek van

sociale et de la Santé, le 3° est remplacé par le texte suivant : Sociale Actie en Gezondheid wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° s'engagent à proposer la médiation de dettes telle que visée à "3° zich ertoe verbinden schuldbemiddeling aan te bieden zoals bedoeld
l'article I.9, 55°, du Code de Droit économique. Le cas échéant, si un in artikel I.9, 55°, van het Wetboek van economisch recht. In
voorkomend geval, als er een collectieve schuldenregeling zoals
règlement collectif de dettes tel que visé aux articles 1675/2 et bedoeld in de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk
suivants du Code judiciaire doit être envisagé, l'institution publique Wetboek overwogen dient te worden, verbindt de publieke of
ou privée s'engage à en informer la personne visée à l'article 1675/2 privé-instelling zich ertoe, de persoon bedoeld in artikel 1675/2 van
de ce Code, à l'assister dans la rédaction de la requête visée à genoemd Wetboek erover in te lichten, haar bij te staan bij het
l'article 1675/4 du même Code, et à se proposer comme médiateur de opstellen van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4 van
hetzelfde Wetboek en zich voor te stellen als schuldbemiddelaar in de
dettes au sens de l'article 1675/4, § 2, 5°, de ce Code ou à proposer zin van artikel 1675/4, § 2, 5°, van genoemd Wetboek of op die titel
à ce titre un autre médiateur de dettes habilité conformément à een andere gemachtigde schuldbemiddelaar voor te stellen
l'article 1675/17 du même Code. » overeenkomstig artikel 1675/17 van hetzelfde Wetboek.";
Section 5. - Modifications de la loi du 8 juillet 1976 organique des Afdeling 5. - Wijzigingen in de organieke wet van 8 juli 1976
Centres publics d'action sociale betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn

Art. 11.A l'article 45, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique

Art. 11.In artikel 45, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976

des Centres publics d'action sociale, il est inséré un alinéa rédigé betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt een
comme suit : lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les mandats et leurs annexes peuvent être établis et signés par voie "De mandaten en de bijlagen ervan kunnen elektronisch opgesteld en
électronique. ». ondertekend worden.".

Art. 12.A l'article 88 de la même loi, modifié en dernier lieu par le

Art. 12.In artikel 88 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij het

décret du 21 décembre 2016, les modifications sont apportées : decreet van 21 december 2016, worden volgende wijzigingen doorgevoerd
1° au paragraphe 1er, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui
suit : :
1° in § 1 worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt :
" Le Bureau permanent se réunit chaque année durant le mois de "Het vast bureau vergadert jaarlijks in de loop van uiterlijk de maand
septembre au plus tard pour arrêter le budget initial provisoire de september om de voorlopige initiële begroting van het volgend
l'exercice suivant. dienstjaar vast te leggen.
Le Conseil de l'action sociale se réunit chaque année durant le mois De Raad voor maatschappelijk welzijn vergadert jaarlijks in de loop
d'octobre au plus tard pour arrêter le budget initial définitif de van uiterlijk de maand oktober om de definitieve initiële begroting
van het volgend dienstjaar vast te leggen. Op voorstel van het
l'exercice suivant. Sur proposition du comité de gestion de l'hôpital, beheerscomité van het ziekenhuis legt de Raad voor maatschappelijk
le Conseil de l'action sociale arrête également le budget de chaque welzijn eveneens de begroting van elke ziekenhuis dat van het centrum
hôpital dépendant du centre. "; afhangt, vast.";
2° au paragraphe 1er, alinéa 5, les modifications suivantes sont 2° in § 1, lid 5, worden volgende wijzigingen doorgevoerd :
apportées : - les mots « ainsi que leurs indemnités pour frais de parcours » sont - de woorden "evenals hun reiskostenvergoedingen" worden toegevoegd
ajoutés entre les mots « des membres du personnel, » et les mots ", tussen de woorden "de personeelsleden" en de woorden "het abonnement
l'abonnement au Moniteur belge »; op het Belgisch Staatsblad"
- les mots " l'abonnement au Moniteur belge et au Bulletin provincial, - de woorden "het abonnement op het Belgisch Staatsblad en op het
" sont abrogés; Provincieblad" worden opgeheven;
3° au paragraphe 2, alinéa 4, le mot " receveur " est remplacé par les 3° in paragraaf 2, lid 4, wordt het woord "ontvanger" vervangen door
mots " directeur financier ". de woorden "financieel directeur".

Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 88bis rédigé comme

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 88bis ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
" Art. 88bis. Les CPAS transmettent leur budget initial provisoire, "

Art. 88bis.De OCMW's maken hun voorlopige initiële begroting, hun

leur budget initial définitif ainsi que toute modification budgétaire definitieve initiële begroting, en iedere begrotingswijziging aan de
au Gouvernement selon les modalités arrêtées par ce dernier. ". Regering over, volgens de nadere regels volgens laatstgenoemde
vastgelegd.".

Art. 14.Dans la même loi, il est inséré un article 88ter rédigé comme

Art. 14.In dezelfde wet wordt een artikel 88ter ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
" Art. 88ter. Lors de chaque budget et modifications budgétaires, les "

Art. 88ter.Bij elke begroting en bij begrotingswijzigingen worden er

CPAS élaborent et transmettent des prévisions budgétaires door de OCMW's meerjarige begrotingsvooruitzichten aan de Regering
pluriannuelles au Gouvernement selon les modalités qu'il détermine. ". overgemaakt, volgens de nadere regels door laatstgenoemde vastgelegd.".

Art. 15.A l'article 89 de la même loi, modifié par les décrets des 23

Art. 15.In artikel 89 van dezelfde wet, gewijzigd bij de decreten van

janvier 2014 et 21 décembre 2016, les modifications suivantes sont 23 januari 2014 en 21 december 2016, worden volgende wijzigingen
apportées : doorgevoerd :
1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : 1° het eerste en het tweede lid worden vervangen als volgt :
" Le Bureau permanent se réunit chaque année durant le mois de février "Het vast bureau vergadert jaarlijks uiterlijk in de loop van de maand
au plus tard pour arrêter le compte budgétaire provisoire de februari om de voorlopige begrotingsrekening van het voorafgaande jaar
l'exercice précédent qui reprend la situation des droits constatés vast te leggen, waarin een overzicht is opgenomen van de toestand van
nets, des engagements et des imputations comptabilisés au 31 décembre de vastgestelde nettorechten, de verbintenissen en de op 31 december
de l'exercice précédent. "; van het voorafgaande dienstjaar geboekte verrekeningen.";
2° dans l'alinéa 3, devenant l'alinéa 2, la phrase " Le Conseil de 2° in lid 3, dat lid 2 wordt, wordt de volzin "De raad voor
l'action sociale arrête chaque année les comptes de l'exercice maatschappelijk welzijn bepaalt elk jaar de rekeningen van het vorig
précédent du centre et les transmet au Gouvernement pour le 1er juin dienstjaar van het centrum en maakt ze uiterlijk 1 juni over aan de
au plus tard sous le format d'un fichier SIC. " est remplacée par la Regering onder de vorm van een "SIC" bestand. vervangen door de volzin
phrase " Le Conseil de l'action sociale se réunit chaque année durant "De Raad voor maatschappelijk welzijn vergadert jaarlijks in de loop
le mois de mai au plus tard pour arrêter les comptes de l'exercice van uiterlijk de maand mei om de rekeningen van het vorig dienstjaar
précédent. ". vast te leggen.".

Art. 16.Artikel 89bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 16.A l'article 89bis de la même loi, inséré par le décret du 27

decreet van 27 maart 2014, wordt gewijzigd als volgt :
mars 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, les mots " Dans les cinq jours de leur adoption " 1° in lid 1 worden de woorden "Binnen vijf dagen na aanneming ervan"
sont remplacés par les mots vervangen door de woorden
" Simultanément à leur envoi à l'autorité de tutelle "; "Tegelijk met het overzenden ervan aan de toezichthoudende overheid";
2° l'alinéa 5 est abrogé. 2° het vijfde lid wordt opgeheven.

Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 89ter rédigé comme

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 89ter ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
" Art 89ter. Les CPAS transmettent leur compte budgétaire provisoire "

Art. 89ter.De OCMW's maken hun voorlopige begrotingsrekening en hun

et leurs comptes annuels au Gouvernement selon les modalités arrêtées jaarrekeningen aan de Regering over, volgens de nadere regels door
par ce dernier. ". laatstgenoemde vastgelegd.".

Art. 18.Dans la même loi, il est inséré un article 89quater rédigé

Art. 18.In dezelfde wet wordt een artikel 89quater ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
" Art 89quater. Le Gouvernement collecte, dans le cadre de ses

Art. 89quater.De Regering zamelt in het kader van haar opdrachten

missions, toute donnée statistique auprès des CPAS. ". ieder statistisch gegeven bij de OCMW's in. ".

Art. 19.A l'article 91 de la même loi, modifié par les décrets des 2

Art. 19.In artikel 91 van dezelfde wet, gewijzigd bij de decreten van

avril 1998 et 8 décembre 2005, les modifications suivantes sont 2 april 1998 en 8 december 2005, worden volgende wijzigingen
apportées : doorgevoerd :
1° l'alinéa 1er du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
" Aucun engagement, imputation ou mise en paiement d'une dépense ne "De vastleggingen, verrekeningen of betaalbaarstellingen van een
peut avoir lieu qu'en vertu d'une allocation portée au budget, d'un uitgave zijn slechts toegelaten voor een op de begroting voorkomende
crédit provisoire alloué dans les conditions et limites fixées par le post, een voorlopig krediet toegekend onder de voorwaarden en binnen
Gouvernement, d'un crédit transféré conformément à l'alinéa 3 et au de door de Regering vastgestelde perken, een krachtens het derde lid
paragraphe 2 ou d'un crédit alloué conformément à l'article 88, § 2. en § 2 overgedragen krediet of een overeenkomstig artikel 88, § 2,
»; toegekend krediet.";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu " § 3. In geval van ongunstig advies van de financieel directeur,
à l'article 46 ou dans les cas prévus à l'article 64 du règlement zoals voorzien in artikel 46 of in de gevallen bepaald in artikel 64
général de la comptabilité communale adapté aux CPAS, le Conseil de van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit,
l'action sociale ou, en cas de délégation accordée en vertu de la aangepast aan de OCMW's, kan de Raad voor maatschappelijk welzijn of,
présente loi, l'organe ou la personne qui a reçu délégation, peut in geval van delegatie toegekend krachtens deze wet, het orgaan of de
décider, sous sa responsabilité, que la dépense est imputée et persoon die houder is van de delegatie, onder zijn
exécutée. La délibération motivée du Conseil de l'action sociale ou de verantwoordelijkheid, beslissen dat de uitgave toegerekend en ten
l'organe ou de la personne qui a reçu délégation est jointe au mandat uitvoer gelegd wordt. De gemotiveerde beraadslaging van de Raad voor
maatschappelijk welzijn of het orgaan of de persoon die houder is van
de paiement. de delegatie wordt bij het betalingsmandaat gevoegd.
Indien het een beraadslaging betreft van het orgaan of de persoon die
Lorsqu'il s'agit d'une délibération de l'organe ou de la personne qui houder is van de delegatie, wordt de raad daar onmiddellijk over
a reçu délégation, information en est donnée immédiatement au conseil ingelicht en het orgaan of de persoon die houder is van de delegatie
et l'organe ou la personne qui a reçu délégation peut également kan eveneens beslissen zijn beslissingen voor te leggen aan de
décider de soumettre sa décision à la ratification du Conseil de bekrachtiging door de Raad voor maatschappelijk welzijn op diens
l'action sociale à sa plus prochaine séance. "; eerstvolgende zitting.";
3° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt:
" § 4. Les membres du Conseil de l'action sociale, l'organe ou la " § 4. De leden van de Raad voor maatschappelijk welzijn, het orgaan
personne auquel celui-ci a donné délégation sont personnellement of de persoon waaraan delegatie is verleend, zijn persoonlijk
responsables des dépenses engagées ou ordonnancées par eux aansprakelijk voor de uitgaven die ze in strijd met § 1 vastleggen of
contrairement au paragraphe 1er. ». betaalbaar stellen.".

Art. 20.A l'article 93 de la même loi, remplacé par le décret du 18

Art. 20.In artikel 93 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van

avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : 18 april 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 3, les mots " dont le directeur financier n'est pas à 1° in paragraaf 3 worden de woorden "waarvan de financieel directeur
l'origine " sont insérés entre les mots " à la suite d'un vol " et les niet aan de oorsprong is" ingevoegd tussen de woorden "wegens
mots " ou d'une perte "; diefstal" en de woorden "of verlies";
2° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots " en tant que juridiction 2 in paragraaf 4, lid 2, worden de woorden "als administratieve
administrative " sont abrogés. rechtbank" opgeheven.

Art. 21.Dans la même loi, il est ajouté un article 115quater rédigé

Art. 21.In dezelfde wet wordt een artikel 115quater ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
" Art. 115quater. Sans préjudice de l'article 728, § 3, alinéa 4 du "

Art. 115quater.Onverminderd artikel 728, § 3, lid 4, van het

Code judiciaire, le Bureau permanent du centre public d'action sociale Gerechtelijk Wetboek, kan het vast bureau van het openbaar centrum
peut désigner soit un de ses membres, soit un membre du personnel, voor maatschappelijk welzijn ofwel één van zijn leden ofwel een
soit un avocat, pour connaître en justice au nom du CPAS. ". personeelslid ofwel een advocaat aanwijzen om in naam van het OCMW
voor de rechtbank te oordelen.".

Art. 22.Dans la même loi, l'article 124, modifié par le décret du 29

Art. 22.In dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2018,

mars 2018, est remplacé par ce qui suit : wordt artikel 124 vervangen door hetgeen volgt :
«

Art. 124.Les Centres publics d'action sociale sont représentés dans

"

Art. 124.De openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden in

les organes de l'association par des membres de leur Conseil de de organen van de vereniging vertegenwoordigd door leden van hun raad
l'action sociale. Ces membres sont désignés par le Conseil suivant les voor maatschappelijk welzijn. Deze leden worden door de raad aangeduid
règles déterminées par l'article 27, § 6, alinéa 2, de la présente loi volgens de regels bepaald bij artikel 27, § 6, lid 2, van deze wet
pour l'élection des membres du Bureau permanent. voor de verkiezing van de leden van het vast bureau.
Les administrateurs représentant les centres publics d'action sociale De bestuurders die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
associés sont de sexe différent. Leur nombre ne peut dépasser un vertegenwoordigen, moeten van beide geslachten zijn. Hun aantal mag
cinquième du nombre de membres du Conseil de l'action sociale. Dans één vijfde van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn niet
l'hypothèse où la disposition visée à l'article 125 alinéa 1er ne peut overschrijden. Gesteld dat aan de bepaling bedoeld in artikel 125, lid
être satisfaite, le nombre d'administrateurs représentant les centres 1, niet kan worden voldaan, kan het aantal bestuurders die de openbare
publics d'action sociale associés peut être porté à deux cinquièmes du centra voor maatschappelijk welzijn vertegenwoordigen op twee vijfde
nombre de membres du Conseil de l'action sociale. van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn gebracht worden.
Les administrateurs représentant les centres associés sont désignés à De bestuurders die de verenigde centra vertegenwoordigen worden naar
la proportionnelle de l'ensemble des Conseils de l'action sociale des evenredigheid met het geheel van de raden voor maatschappelijk welzijn
centres associés conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. Pour le calcul de cette proportionnelle, il est tenu compte des éventuels critères statutaires ainsi que des déclarations individuelles facultatives d'apparentement ou de regroupement. Elles sont publiées sur le site internet de la commune. Les déclarations d'apparentement ou de regroupement ne peuvent être faites qu'une seule fois, vers une seule liste et pour l'ensemble des mandats dérivés du conseiller de l'action sociale. Le Centre communique à l'association, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit celle des élections communales ou provinciales, le van de overeenkomstig de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek verenigde centra aangewezen. Bij het berekenen van die evenredigheid wordt rekening gehouden met de eventuele statutaire criteria en de facultatieve individuele verklaringen van apparentering of hergroepering. Zij worden bekendgemaakt op de website van de gemeente. De verklaringen van apparentering of hergroepering kunnen slechts één keer worden verricht, naar één enkele lijst en voor de gezamenlijke afgeleide mandaten van het raadslid van de raad voor maatschappelijk welzijn. Het Centrum deelt de vereniging, uiterlijk op 1 maart van het jaar volgend op het jaar van de gemeenteraads- of provincieraadsverkiezingen, de naam van de raadsleden van de raad voor maatschappelijk welzijn, hun politieke fractie en, in voorkomend
nom des conseillers de l'action sociale, leur groupe politique et, le geval, de apparenteringen of de hergroeperingen mee zoals zij blijken
cas échéant, les apparentements ou les regroupements, tels qu'ils uit de individuele verklaringen, waarvan ter zitting van de raad voor
ressortent des déclarations individuelles actées en séance du Conseil maatschappelijk welzijn akte is genomen.
de l'action sociale. Er wordt daarentegen bij de berekening van die evenredigheid geen
Par contre, il n'est pas tenu compte pour le calcul de cette rekening gehouden met de lijst(en) van de raadsleden, ingediend door
proportionnelle de la ou des listes de conseillers déposée(s) par un een politiek fractie in de gemeenteraad die de democratische
groupe politique du conseil communal qui ne respecte pas les principes beginselen niet naleeft die met name vermeld zijn in het Verdrag tot
démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden,
droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles in de additionele protocollen bij dat Verdrag van kracht in België,
additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du
30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à en xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of
l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het
pendant la seconde guerre mondiale et de ceux qui étaient Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd en van degenen die
administrateurs d'une association au moment des faits à la suite bestuurder van een vereniging waren op het ogenblik van de feiten
desquels elle a été condamnée pour l'une des infractions prévues par ingevolge waarvan ze veroordeeld werd voor één van de overtredingen
la loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars 1995. bepaald bij de wet van 30 juli 1981 of bij de wet van 23 maart 1995.
Daarnaast heeft iedere lijst van raadgevers, ingediend door een
En outre, toute liste de conseillers déposée par un groupe politique democratische politieke fractie van de gemeenteraad die minstens
démocratique du conseil communal disposant d'au moins un élu au sein beschikt over minstens één verkozene in één van de verenigde centra en
d'un des centres associés et d'au moins un élu au Parlement wallon et over minstens één verkozene in het Waals Parlement en die niet
non représenté conformément au système de la représentation vertegenwoordigd is overeenkomstig het systeem van de proportionele
proportionnelle visée au deuxième alinéa, a droit à un siège vertegenwoordiging bedoeld in het tweede lid, recht op een zetel als
d'observateur, avec voix consultative, tel que défini à l'article waarnemer met raadgevende stem, zoals omschreven in artikel L5111-1
L5111-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie.
Tout groupe politique démocratique représenté au Parlement wallon et Iedere democratische politieke fractie, vertegenwoordigd in het Waals
au sein d'une des communes dont le centre public d'action sociale est Parlement en in één van de gemeenten waarvan het openbaar centrum voor
associé à l'association qui ne dispose pas d'un siège au Conseil maatschappelijk welzijn lid is van de vereniging die niet over een
d'administration a droit à un siège d'observateur, avec voix zetel beschikt in de raad van bestuur, recht op een zetel als
consultative, tel que défini à l'article L5111-1 du Code de la waarnemer met raadgevende stem, zoals omschreven in artikel L5111-1
démocratie locale et de la décentralisation. Par " groupe politique van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie.
démocratique ", il faut entendre formations politiques qui respectent Onder "democratische politieke fractie" dienen te worden verstaan, de
les principes démocratiques énoncés notamment par la Convention de politieke formaties die de democratische beginselen naleven die met
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par name vermeld zijn in het Europees Verdrag van tot bescherming van de
les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de additionele
protocollen bij dat Verdrag van kracht in België, in de wet van 30
par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie
inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het
tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide
l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse
pendant la Seconde Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide, nationaal-socialistische regime is gepleegd, evenals de rechten en de
ainsi que les droits et libertés garantis par la Constitution. vrijheden gewaarborgd door de Grondwet.
Le Conseil d'administration peut comprendre un ou plusieurs délégués De raad van bestuur kan één of meerdere personeelsafgevaardigden
du personnel qui siègent avec voix consultative. omvatten, die met raadgevende stem zetelen.
Les alinéas 1er à 7 du présent article s'appliquent mutatis mutandis De leden 1 tot 7 van dit artikel zijn mutatis mutandis van toepassing
aux représentants des communes. ». op de vertegenwoordigers van de gemeenten. ».
CHAPITRE III. - Mesures en matière d'emploi et formation (liées aux HOOFDSTUK III. - Maatregelen inzake tewerkstelling en vorm (verband
compétences transférées de la Communauté française à la Région
wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution) houdend met de bevoegdheden, krachtens artikel 138 van de Grondwet
overgedragen van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest)
Section 1re. - Modifications apportées au décret du 10 juillet 2013 Afdeling 1. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 10 mei 2013
relatif aux centres d'insertion professionnelle betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)

Art. 23.A l'article 16, § 4, alinéa 2, les points 1° à 3° sont

Art. 23.In artikel 16, § 4, lid 2, worden de punten 1° tot 3°

abrogés. opgeheven.
Un nouvel alinéa soit introduit après l'alinéa 2 prévoyant que : Er wordt een nieuw lid ingevoegd na lid 2, luidende :
« En outre, peuvent être invités à assister à la Commission les "Daarnaast kunnen de Regeringsleden, of hun gemachtigden, verzocht
membres du Gouvernement, ou leurs délégués, afin d'éclairer cette worden de Commissie bij te wonen, om laatstgenoemde verduidelijkingen
dernière sur une question qui lui est soumise. ". te verschaffen over haar voorgelegde vragen.".
Section 2. - Modifications apportées au décret du 10 avril 2003 Afdeling 2. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 10 mei 2003
relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de
occupés par les entreprises l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)

Art. 24.L'article 24bis, § 5, alinéa 2, est remplacé par la

Art. 24.Artikel 24bis, § 5, lid 2, wordt vervangen als volgt :

disposition suivante : " En outre, peuvent être invités à assister à la Commission, les "Daarnaast kunnen de Regeringsleden, of hun gemachtigden, verzocht
membres du Gouvernement, ou leurs délégués, afin d'éclairer cette worden de Commissie bij te wonen, om laatstgenoemde verduidelijkingen
dernière sur une question qui lui est soumise. ». te verschaffen over haar voorgelegde vragen.".
Section 3. - Modifications apportées au décret du 3 avril 2009 relatif Afdeling 3. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 3 mei 2009
à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)

Art. 25.L'article 14, § 3, 4°, est abrogé.

Art. 25.Artikel 14, § 3, 4°, wordt opgeheven.

Un nouvel alinéa après l'alinéa 1er soit introduit prévoyant que : Er wordt een nieuw lid ingevoegd na lid 1, luidende :
« En outre, peuvent être invités à assister à la Commission les "Daarnaast kunnen de Regeringsleden, of hun gemachtigden, verzocht
membres du Gouvernement, ou leurs délégués, afin d'éclairer cette worden de Commissie bij te wonen, om laatstgenoemde verduidelijkingen
dernière sur une question qui lui est soumise. ». te verschaffen over haar voorgelegde vragen.".
CHAPITRE IV. - Mesure en matière de développement durable (liée aux HOOFDSTUK IV. - Maatregel inzake duurzame ontwikkeling (verband
compétences transférées de la Communauté française à la Région
wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution) houdend met de bevoegdheden, krachtens artikel 138 van de Grondwet
overgedragen van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest)
Section 1re. - Modification apportée au décret du 27 juin 2013 relatif Afdeling 1. - Wijziging aangebracht in het decreet van 27 juni 2013
à la stratégie wallonne de développement durable pour les matières betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling voor de
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution aangelegenheden, geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet

Art. 26.L'article 9 du décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie

Art. 26.Artikel 9 van het decreet van 27 juni 2013 betreffende de

wallonne de développement durable pour les matières réglées en vertu Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling voor de aangelegenheden,
de l'article 138 de la Constitution, modifié pour la dernière fois le geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, laatst gewijzigd op 16
16 février 2017, est abrogé. februari 2017, wordt opgeheven.
CHAPITRE V. - Modification du Code wallon de l'Agriculture HOOFDSTUK V. - Wijziging van het Waals Landbouwwetboek

Art. 27.A l'article D.2 du Code wallon de l'Agriculture, modifié par

Art. 27.Artikel D.2 van het Waals Landbouwwetboek, gewijzigd bij het

le décret du 23 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées decreet van 23 maart 2017, wordt gewijzigd als volgt :
: 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées 1° in artikel paragraaf 1 worden volgende wijzigingen aangebracht :
: a) un 2/1° est inséré comme suit : c) er wordt een punt 2/1° ingevoegd, luidend als volgt :
" 2°/1 activités liées à l'accueil social rural; "; "2°/1 activiteiten in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving;";
b) le 3° est complété par les mots « et 2/1 »; b) punt 3° wordt aangevuld met de woorden "en 2°/1";
2° le paragraphe 2 est complété par un 16° rédigé comme suit : 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 16°, luidend als volgt :
« 16° l'accueil social rural. ". "16° sociale opvang in een landelijke omgeving".".

Art. 28.A l'article D.3 du même Code, les modifications suivantes

Art. 28.In artikel D.3 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un 1/1° rédigé comme suit : 1° er wordt een punt 1/1° ingevoegd, luidend als volgt :
« 1/1° accueil social rural : l'accueil dans une structure rurale ou "1/1° sociale opvang in een landelijke omgeving". opvang in een rurale
agricole de personnes ou groupes de personnes de tout âge qui, pour des raisons diverses liées à leur santé physique ou mentale, à leur situation sociale, économique, administrative ou familiale éprouvent la nécessité de fréquenter momentanément ou régulièrement un environnement lié à la vie rurale ou agricole, différent de leur cadre de vie habituel; »; 2° il est inséré un 34/1° rédigé comme suit : « 34/1° structure d'accueil social rural : tout agriculteur ou tout acteur ou structure rurale ayant un projet d'accueil social rural. ». of landbouwomgeving van personen of groepen van personen van alle leeftijden die, om verscheidene redenen in verband met hun lichamelijke of geestelijke gezondheid, hun maatschappelijke, economische, administratieve of gezinstoestand, nood hebben aan een tijdelijk of regelmatig verblijf in een, van hun gewone leefomgeving verschillend, milieu dat in verband staat met het plattelandsleven of het landbouwleven;"; 2° er wordt een punt 34/1° ingevoegd, luidend als volgt : "34/1° structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving: iedere landbouwer of deelnemer of rurale structuur met een project inzake sociale opvang in een landelijke omgeving.".

Art. 29.Dans le Titre IV, Chapitre III, du même Code, il est inséré

Art. 29.In Titel IV, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt een

une Section 3/1 intitulée « Section 3/1. Services d'accompagnement à Afdeling 3/1 ingevoegd met als opschrift "Afdeling 3/1. Diensten voor
l'accueil social rural ». de begeleiding van sociale opvang in een landelijke omgeving".

Art. 30.Dans la Section 3/1 insérée par l'article 29, il est inséré

Art. 30.In Afdeling 3/1, ingevoegd bij artikel 29, wordt een artikel

un article D.126/1, rédigé comme suit : D.126/1 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.126/1. § 1er. Le Gouvernement agrée les services "Art. D.126/1. § 1. De Regering erkent de diensten voor de begeleiding
d'accompagnement à l'accueil social rural selon les modalités van sociale opvang in een landelijke omgeving volgens de nadere regels
déterminées aux articles D.5 à D.9. bepaald in de artikelen D.5 tot D.9.
Le Gouvernement publie annuellement la liste des services agréés. De lijst der erkende diensten wordt jaarlijks door de Regering bekendgemaakt.
§ 2. Les missions des services d'accompagnement à l'accueil social § 2. De opdrachten van de diensten voor de begeleiding van sociale
rural peuvent être : opvang in een landelijke omgeving kunnen de volgende zijn :
1° de donner son avis sur toute question que lui soumet le 1° advies verstrekken over door de Regering voorgelegde vragen in
Gouvernement en matière d'agriculture en matière d'accueil social verband met landbouw en sociale opvang in een landelijke omgeving;
rural; 2° le cas échéant, de rendre un avis d'initiative concernant toute 2° in voorkomend geval, op eigen initiatief advies uitbrengen over
question relative à l'accueil social rural; vragen in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving;
3° de faciliter la mise en place et le maintien de partenariat entre une ou plusieurs structure d'accueil social rural et une ou plusieurs structures sociales ou de santé; 4° d'encadrer les structures d'accueil social rural dans le cadre de leur projet d'accueil social; 5° d'informer et former les acteurs ruraux, agricoles, sociaux ou de la santé à l'accueil social rural; 6° de communiquer, de promouvoir et de sensibiliser le grand public à l'accueil social rural; 7° de mettre en réseau les structures d'accueil social rural et les structures sociales et de la santé. Le Gouvernement peut confier d'autres missions liées à l'accueil social rural aux services d'accompagnement à l'accueil social rural. ».

Art. 31.Dans la même Section 3/1, il est inséré un article D.126/2, rédigé comme suit : « Art. D.126/2. Le Gouvernement peut subsidier les services

3° de invoering en de instandhouding van een samenwerkingsverband tussen één of meerdere structuren voor de sociale opvang in een landelijke omgeving en één of meerdere sociale of gezondheidsstructuren vlotter laten verlopen; 4° de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving in het kader van hun sociale opvangproject omkaderen; 5° de actoren van het plattelandsleven, het landbouwleven, het maatschappelijk leven of het gezondheidswezen informatie en vormingen verschaffen in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving; 6° het brede publiek via communicatie, promotie en sensibilisering bekend maken met sociale opvang in een landelijke omgeving; 7° een netwerk opzetten van structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving en van sociale en gezondheidsstructuren. De Regering kan andere opdrachten in verband met sociale opvang in een landelijke omgeving toevertrouwen aan de diensten voor de begeleiding van sociale opvang in een landelijke omgeving. ».

Art. 31.In dezelfde Afdeling 3/1 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.126/2 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. D.126/2. De Regering kan de diensten voor de begeleiding van

d'accompagnement à l'accueil social rural pour les missions prévues à sociale opvang in een landelijke omgeving subsidies verstrekken voor
l'article D.126/1. de opdrachten bepaald in artikel D.126/1.
Pour la subvention visée à l'alinéa 1er, le taux de subside est de Voor de subsidie bedoeld in lid 1 bedraagt het subsidiecijfer minstens
minimum 10 pour-cent du coût de gestion et ne peut pas dépasser les 10 percent van de kostprijs van het beheer en de beheerskosten niet te
coûts de gestion. Le Gouvernement peut déterminer la composition du boven gaan. De Regering kan bepalen hoe de kostprijs is
coût de gestion. ». samengesteld.".

Art. 32.Dans la même Section 3/1, il est inséré un article D.126/3, rédigé comme suit : « Art. D.126/3. Les services d'accompagnement à l'accueil social rural peuvent fixer le montant d'une cotisation pour le financement de ses activités. Ce montant ne dépasse pas le montant des frais réellement encourus par l'organisme pour s'acquitter de ses missions et pour autant que les frais pris en charge par la cotisation ne fassent à aucun moment l'objet d'une double subvention ou d'un remboursement. ».

Art. 33.Dans le Titre VIII, Chapitre II, du même Code, il est inséré une Section 2/1 intitulée « Section 2/1. L'accueil social rural ».

Art. 32.In dezelfde Afdeling 3/1 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.126/3 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. D.126/3. De diensten voor de begeleiding van sociale opvang in een landelijke omgeving kunnen het bedrag van een bijdrage aan de financiering van diens activiteiten vaststellen. Dat bedrag gaat het bedrag van de kosten die de instelling werkelijk is aangegaan om haar opdrachten te vervullen niet te boven, voor zover de kosten die door de bijdrage gedekte worden op geen enkel ogenblik het voorwerp uitmaken van een dubbele subsidiëring of een terugbetaling.".

Art. 33.In Titel VIII, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek wordt eenAfdeling 2/1 ingevoegd met als opschrift "Afdeling 2/1. Sociale opvang in een landelijke omgeving".

Art. 34.Dans la Section 2/1, insérée par l'article 33, il est inséré

Art. 34.In Afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 33, wordt een

une Sous-section 1 rédigée comme suit : « Champ d'application et onderafdeling 1 ingevoegd, luidend als volgt: "Toepassingsgebied en
conditions d'agrément ». erkenningsvoorwaarden".

Art. 35.Dans la Sous-section 1 insérée par l'article 34, il est

Art. 35.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 34, wordt een

inséré un article D.218/1, rédigé comme suit : artikel D.218/1 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/1. L'accueil social rural concoure à l'objectif mentionné "Art. D.218/1. De sociale opvang in een landelijke omgeving draagt bij
à l'article D.1er, § 3, alinéa 1er, 4°. L'accueil est : tot het doel vermeld in artikel D.1, § 3, lid 1, 4° De opvang :
1° réalisé au sein d'une structure d'accueil social rural; 1° wordt verricht in een structuur voor sociale opvang in een
landelijke omgeving;
2° occasionnel ou régulier, individuel ou collectif, avec ou sans 2° is occasioneel of regelmatig, individueel of collectief, met of
hébergement; zonder huisvesting;
3° un accompagnement et une participation à la vie quotidienne de 3° is een begeleiding en een deelname aan het dagelijks leven van de
l'agriculteur ou de la structure rurale et propice à l'activité landbouwer en de landelijke structuur, gunstig voor manuele
manuelle en lien avec le monde végétal et animal; activiteiten in verband met de planten- en dierenwereld;
4° le cas échéant, mené en collaboration avec une structure sociale ou 4° wordt, in voorkomend geval, in samenwerking uitgevoerd met een
de santé reconnue par le Gouvernement. ». sociale of gezondheidsstructuur, erkend door de Regering.".

Art. 36.Dans la même Sous-section 1, il est inséré un article

Art. 36.In dezelfde Onderafdeling 1 wordt een artikel D.218/2

D.218/2, rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/2. Le Gouvernement peut agréer des structures d'accueil "Art. D.218/2. De Regering kan structuren voor sociale opvang in een
social rural dans le respect des articles D.5 à D.10. landelijke omgeving erkennen, met inachtneming van de artikelen D.5 tot D.10.
L'octroi de l'agrément est subordonné au respect des conditions De toekenning van de erkenning wordt ondergeschikt gemaakt aan de
déterminées par le Gouvernement. Celles-ci portent sur le rôle de inachtneming van de voorwaarden, bepaald door de Regering. Genoemde
voorwaarden hebben betrekking op de rol van de sociale opvang in een
l'accueil social rural aux fins d'atteindre l'objectif mentionné à landelijke omgeving met het oog op het nastreven van de doelstelling
l'article D.1er, § 3, 4°, et comprennent au minimum : bedoeld in artikel D.1, § 3, 4°, en bevatten minstens :
1° les caractéristiques des bâtiments et des abords de la structure d'accueil social rural; 2° l'état d'entretien, de salubrité et de propreté, le confort et la sécurité des bâtiments et des abords de la structure d'accueil social rural; 3° l'exigence d'assurances spécifiques; 4° l'existence d'un projet d'accueil social rural. Le Gouvernement peut subordonner l'octroi de l'agrément à la conclusion d'une convention simple de partenariat réunissant au minimum une structure sociale ou de santé reconnue par le Gouvernement et une structure d'accueil social rural garantissant le respect des bonnes pratiques de l'accueil social et la qualité du projet d'accueil social. Le Gouvernement peut arrêter une procédure de renouvellement de 1° de kenmerken van de gebouwen en onmiddellijke omgeving van de structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 2° de staat van onderhoud, gezondheid en schoonheid, het comfort en de veiligheid van de gebouwen en van de onmiddellijke omgeving van de structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 3°de vereiste van specifieke verzekeringen; 4° het voorhandenzijn van een project voor sociale opvang in een landelijke omgeving. De Regering kan de toekenning van de erkenning ondergeschikt maken aan het sluiten van een eenvoudige samenwerkingsovereenkomst waarin minstens een sociale of gezondheidsstructuur, erkend door de Regering, en een structuur voor sociale opvang in een landelijke omgeving verenigd zijn, waarbij de naleving van de goede praktijken van de sociale opvang en de kwaliteit van het project voor sociale opvang gegarandeerd worden. De Regering kan een vereenvoudigde procedure voor de verlenging van
l'agrément simplifiée ainsi que le contenu de la demande de erkenningen, evenals de inhoud van de aanvraag tot verlenging van
renouvellement. Il détermine également la forme de la demande. erkenningen vastleggen. Zij bepaalt eveneens de vorm van de aanvraag.
La durée initiale de l'agrément peut être prorogée jusqu'au terme de De initiële duur van de erkenning kan worden verlengd tot en met de
l'examen de la demande de renouvellement. ». afhandeling van de verlengingsaanvraag. ».

Art. 37.Dans la même Sous-section 1, il est inséré un article

Art. 37.In dezelfde Onderafdeling 1 wordt een artikel D.218/3

D.218/3, rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/3. Lorsque la structure d'accueil social rural cesse de "Art. D.218/3. Wanneer de structuur voor sociale opvang in een
satisfaire à l'une des conditions fixées par le Gouvernement, landelijke omgeving ophoudt, aan één van de door de Regering
l'agrément peut être suspendu ou retiré. vastgestelde voorwaarden te voldoen, kan de erkenning opgeschort of
ingetrokken worden.
Le Gouvernement détermine la procédure de suspension et de retrait de De Regering bepaalt de procedure voor de opschorting en de intrekking
l'agrément conformément à l'article D.9. ». van de vergunning overeenkomstig artikel D.9."

Art. 38.Dans la Section 2/1, insérée par l'article 33, il est inséré

Art. 38.In Afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 33, wordt er een

une Sous-section 2 rédigée comme suit : " Condition d'engagement, Onderafdeling 2 ingevoegd, luidend als volgt : "Voorwaarde inzake de
évaluation et contrôle ». verbintenis, de evaluatie en de controle".

Art. 39.Dans la Sous-section 2, insérée par l'article 38, il est

Art. 39.In Onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 38, wordt een

inséré un article D.218/4, rédigé comme suit : artikel D.218/4 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/4. Sans préjudice des conditions d'octroi de l'agrément "Art. D.218/4. Onverminderd de voorwaarden voor de toekenning van de
ou du renouvellement de celui-ci, le titulaire de l'agrément, s'engage erkenning of van de hernieuwing ervan, verbindt de houder van de
à respecte, durant toute la durée de celui-ci, les obligations erkenning zich tijdens de gehele duur daarvan, ertoe, de
arrêtées par le Gouvernement. ». verplichtingen bepaald door de Regering in acht te nemen.".

Art. 40.Dans la même Sous-section 2, il est inséré un article

Art. 40.In dezelfde Onderafdeling 2 wordt een artikel D.218/5

D.218/5, rédigé comme suit : « Art. D.218/5. Le Gouvernement désigne les services compétents pour procéder à l'évaluation et au contrôle des structures d'accueil social rural. Le Gouvernement détermine les missions que les services accomplissent pour autant que celles-ci consistent au moins à : 1° lister les structures d'accueil social rural; 2° procéder, au sein des structure d'accueil social rural, à des visites de contrôle; 3° vérifier par tout moyen utile que les structures d'accueil social rural respectent les conditions d'octroi et de renouvellement de leur agrément et de leurs engagements à respecter durant leur exploitation; 4° procéder à l'évaluation des structures d'accueil social rural; 5° formuler des avis et recommandations et mener leur suivi auprès des structures d'accueil social rural; 6° instruire les plaintes éventuellement déposées par les personnes accueillies bénéficiaires des projets d'accueil social rural ou par des responsables de structures sociales ou de santé reconnues par le Gouvernement. Le Gouvernement précise les modalités de l'évaluation et du contrôle. Il détermine à cet égard les critères d'évaluation. ».

Art. 41.Dans la même Sous-section 2, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : "Art. D.218/5. De Regering wijst de bevoegde diensten aan die de evaluatie en de controle van de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving moeten verrichten. De Regering bepaalt de opdrachten die de diensten vervullen voor zover genoemde opdrachten minstens strekken tot : 1° het oplijsten van de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 2° het verrichten van controlebezoeken in de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 3° het bij elk nuttig middel nagaan of de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving de voorwaarden voor de toekenning en de hernieuwing van de vergunning en hun na te leven verbintenissen tijdens de uitbating in acht nemen; 4° het evalueren van de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 5° het formuleren van adviezen en aanbevelingen en het verzorgen van de opvolging bij de structuren voor sociale opvang in een landelijke omgeving; 6° het behandelen van de klachten, eventueel neergelegd door de opgevangen personen die in aanmerking komen voor projecten inzake sociale opvang in een landelijke omgeving of door verantwoordelijken van sociale of gezondheidsstructuren, erkend door de Regering. De Regering bepaalt de modaliteiten van de evaluatie en van de controle. Zij bepaalt in dit opzicht de evaluatiecriteria.".

Art. 41.In dezelfde Onderafdeling 2 wordt een artikel D.218/6

D.218/6, rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/6. En vue de leur évaluation, les structures d'accueil "Art. D.218/6. Met het oog op de evaluatie ervan, dienen de structuren
social rural remettent dans un délai déterminé par le Gouvernement aux voor sociale opvang in een landelijke omgeving, binnen een termijn
services désignés par le Gouvernement, un rapport d'activités. bepaald door de Regering, een activiteitenverslag in bij de diensten
aangewezen door de Regering.
Le Gouvernement détermine le contenu du rapport d'activités. Il peut De Regering bepaalt de inhoud van het activiteitenverslag. Zij kan de
moduler le contenu du rapport en fonction du type d'accueil mis en inhoud van het verslag laten afhangen van de soort opvang.
place. Il peut prévoir que le rapport d'activité puisse être réalisé à l'aide Zij kan bepalen dat het activiteitenverslag opgesteld kan worden met
ou par un service visé à l'article D.126/1.". medewerking van of door een dienst bedoeld in artikel D.126/1.".

Art. 42.Dans la Section 2/1, insérée par l'article 33, il est inséré

Art. 42.In Afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 33, wordt er een

une Sous-section 3 rédigée comme suit : " Recours ". Onderafdeling 3 ingevoegd, luidend als volgt : « Beroepen ».

Art. 43.Dans la Sous-section 3 insérée par l'article 42, il est

Art. 43.In Onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 42, wordt een

inséré un article D.218/7 rédigé comme suit : artikel D.218/7 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/7. Le demandeur ou le titulaire d'un agrément peut "Art. D.218/7. De aanvrager of de houder van een vergunning kan een
introduire un recours motivé auprès du Gouvernement à l'encontre de la gemotiveerd beroep bij de Regering indienen tegen de beslissing :
décision : 1° de refus d'agrément; 1° tot weigering van de vergunning;
2° de refus de renouvellement de l'agrément; 2° tot weigering van de hernieuwing van de vergunning;
3° de suspension ou de retrait de l'agrément. 3° tot schorsing of intrekking van de vergunning.
Le recours est introduit dans les trente jours de la réception de la Het beroep wordt ingediend binnen dertig dagen na ontvangst van de
décision contestée selon les modalités prévues aux articles D.17 et omstreden beslissing volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen
D.18. D.17 en D.18.
Le recours est suspensif s'il porte sur une décision visée à l'alinéa Het beroep is opschortend indien het betrekking heeft op een
1er, 2° ou 3°. Dans ce cas, la décision est suspendue jusqu'à la beslissing bedoeld in lid 1, 2° of 3°. In dit geval wordt de
décision du Gouvernement statuant sur le recours. ». beslissing opgeschort tot aan de beslissing van de Regering die over
het beroep beslist.".

Art. 44.Dans la Sous-section 3, il est inséré un article D.218/8,

Art. 44.In dezelfde Onderafdeling 3 wordt een artikel D.218/8

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/8. Dans les dix jours à dater de la réception du recours, "Art. D.218/8. Binnen tien dagen na ontvangst van het beroep richt de
le Gouvernement adresse au demandeur ou au titulaire d'un agrément un Regering een bericht van ontvangst aan de aanvrager of aan de houder
accusé de réception, par tout moyen permettant de conférer une date van een vergunning door elk middel dat vaste datum verleent aan de
certaine à l'envoi conformément à l'article D.15. zending overeenkomstig artikel D.15.
Dans les nonante jours à dater de l'envoi de l'accusé de réception Binnen negentig dagen na het versturen van het bericht van ontvangst
visé à l'alinéa précédent, le Gouvernement statue sur le recours et bedoeld in vorig lid beslist de Regering over het beroep en geeft de
notifie sa décision au demandeur ou au titulaire de l'agrément. aanvrager of de houder van een vergunning kennis van haar beslissing.
La décision du Gouvernement est notifiée au demandeur ou au titulaire De beslissing van de Regering wordt meegedeeld aan de aanvrager of de
d'un agrément par tout moyen permettant de conférer une date certaine houder van een vergunning door elk middel dat vaste datum verleent
conformément à l'article D.15. ». overeenkomstig artikel D.15.".

Art. 45.Dans la Sous-section 3, il est inséré un article D.218/9,

Art. 45.In dezelfde Onderafdeling 3 wordt een artikel D.218/9

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. D.218/9. A défaut pour le demandeur ou le titulaire d'un "Art. D.218/9. Indien de aanvrager of de houder van de vergunning de
agrément d'avoir reçu la décision du Gouvernement dans le délai visé à beslissing van de Regering niet gekregen heeft binnen de termijn
l'article D.218/8, alinéa 2, il peut adresser une lettre de rappel au bedoeld in artikel D.218/8, lid 2, kan hij een herinneringsschrijven
Gouvernement. Celle-ci est envoyée par tout moyen permettant de aan de Regering richten. Dit schrijven wordt verstuurd door elk middel
conférer une date certaine conformément à l'article D.15. Son contenu dat vaste datum verleent overeenkomstig artikel D.15. De inhoud ervan
mentionne le terme " rappel » et, sans ambiguïté, sollicite qu'il soit dient het woord "herinnering" te vermelden en op ondubbelzinnige wijze
statué sur le recours dont une copie est jointe à la lettre. A défaut erom verzoeken dat over het beroep waarvan een afschrift bij het
de notification de la décision du Gouvernement dans les trente jours à schrijven wordt gevoegd, beslist wordt. Indien de kennisgeving van de
beslissing van de Regering binnen dertig dagen te rekenen van de
dater de la réception de l'envoi contenant le rappel, le silence du ontvangst van de zending dat de herinnering inhoudt, uitblijft, wordt
Gouvernement est réputé constituer une décision de rejet du recours. het stilzwijgen van de Regering geacht een beslissing tot verwerping
». van het beroep uit te maken.".
CHAPITRE VI. - Gouvernance HOOFDSTUK VI. - Goed bestuur

Art. 46.Dans le décret du 12 février 2004 relatif au statut de

Art. 46.In het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut

l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens
l'article 138 de la Constitution, il est inséré un article 14/1 rédigé artikel 138 van de Grondwet, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidend
comme suit : als volgt :
«

Art. 41/1.Si l'organe de gestion de l'organisme, en vertu de la législation organique qui lui est applicable, délègue une partie de ses pouvoirs, sa délibération relative aux délégations précise les actes de gestion qui sont délégués et la durée de délégation d'un terme maximal de trois ans, renouvelable. Elle est votée à la majorité simple, publiée au Moniteur belge et notifiée aux associés, aux administrateurs et aux éventuels commissaires du Gouvernement. Elle prend fin après tout renouvellement intégral de Conseil d'administration. Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir des majorités spéciales. ". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

"

Art. 41/1.Als het bestuursorgaan van het organisme, krachtens de toepasbare organieke wetgeving zijn bevoegdheden ten dele overdraagt, vermeldt diens beraadslaging over de bevoegdheidsoverdracten, welke bestuurshandelingen worden overgedragen, en de duur van de delegatie, met een maximale, en verlengbare, duur van drie jaar. Er wordt bij gewone meerderheid over gestemd, met bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en kennisgeving aan de vennoten, bestuurders en eventuele regeringscommissarissen. Na elke algehele hernieuwing van de raad van bestuur eindigt deze overdracht. Het huishoudelijk reglement kan in bijzondere meerderheden voorzien.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Namur, le 17 juillet 2018. Namen, 17 juli 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, Technologieën, Tewerkstelling en Vorming,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE
___________ ___________
(1) Session 2017-2018. (1) Zitting 2017-2018.
Documents du Parlement wallon, 1143 (2017-2018) Nos 1 à 5. Stukken van het Waals Parlement 1143 (2017-2018) Nrs. 1 tot 5.
Compte rendu intégral, séance plénière du 17 juillet 2018. Volledig verslag, plenaire vergadering van 17 juli 2018.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^