Décret-programme portant diverses mesures concernant la gestion budgétaire, les fonds budgétaires, les bâtiments scolaires, l'enseignement et la promotion de la santé | Programma-decreet houdende diverse maatregelen inzake budgettair beheer, begrotingsfondsen, schoolgebouwen, onderwijs en gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 1998. - Décret-programme portant diverses mesures | 17 JULI 1998. - Programma-decreet houdende diverse maatregelen inzake |
concernant la gestion budgétaire, les fonds budgétaires, les bâtiments | budgettair beheer, begrotingsfondsen, schoolgebouwen, onderwijs en |
scolaires, l'enseignement et la promotion de la santé (1) | gezondheidspromotie (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives à la gestion budgétaire | HOOFDSTUK I. - Bepalingen met betrekking tot het budgettair beheer |
Article 1er.Il est créé un organisme d'intérêt public dénommé Fonds |
Artikel 1.Er wordt een instelling van openbaar nut ingericht onder de |
d'égalisation des budgets de la Communauté française. | benaming "Egalisatiefonds van de begrotingen van de Franse |
Gemeenschap". | |
Cet organisme est classé dans la catégorie A des organismes visés à | Deze instelling wordt in categorie A van de instellingen bedoeld bij |
l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de | artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op |
certains organismes d'intérêt public. | sommige instellingen van openbaar nut gerangschikt. |
Art. 2.Le Fonds d'égalisation des budgets de la Communauté française |
Art. 2.Het Egalisatiefonds van de begrotingen van de Franse |
a pour mission d'attribuer à la Communauté française, dans la limite | Gemeenschap heeft tot opdracht het toekennen aan de Franse |
de ses recettes, des dotations contribuant à la réalisation de | Gemeenschap, binnen de perken van haar ontvangsten, van dotaties die |
l'équilibre annuel des budgets de cette dernière. | ertoe bijdragen het jaarlijks in evenwicht stellen van de begrotingen |
Le Fonds précité peut être chargé par le Gouvernement de la gestion | van deze laatste te verwezenlijken. |
des comptes de trésorerie qui sont alimentés par les provisions | Voornoemd fonds kan door de Regering belast worden met het beheer van |
nécessaires au paiement des dettes de la Communauté française à l'Etat | de thesaurierekeningen die gestijd zijn door de provisies noodzakelijk |
fédéral, pour ce qui concerne le précompte professionnel et les | voor de betaling van de schulden van de Franse Gemeenschap aan de |
contributions à la Caisse des veuves et orphelins, à l'Office national | Federale Staat, wat betreft de beroepsvoorheffing en de bijdragen tot |
de sécurité sociale et à l'Office national des allocations familiales | de Weduwen- en Wezenkas, de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, en de |
pour travailleurs salariés. | Rijksdienst voor Werknemerspensioenen. |
Art. 3.Les ressources du Fonds d'égalisation des budgets de la |
Art. 3.De inkomsten van het Egalisatiefonds van de begrotingen van de |
Communauté française sont constituées par les dotations inscrites en | Franse Gemeenschap komen uit de dotaties daartoe uitgetrokken op de |
sa faveur au budget de la Communauté française. | begroting van de Franse Gemeenschap. |
Art. 4.Le Fonds d'égalisation des budgets de la Communauté française |
Art. 4.Het Egalisatiefonds van de begrotingen van de Franse |
est géré par le personnel en place du ministère de la Communauté et au | Gemeenschap wordt beheerd door het indienstzijnde personeel van het |
sein des services de celui-ci. | ministerie van de Franse Gemeenschap en binnen zijn diensten. |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux Fonds budgétaires | HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de begrotingsfondsen |
Art. 5.§ 1er. Le point 32 du tableau annexé au décret du 27 octobre |
Art. 5.§ 1. Punt 32 van de tabel gevoegd bij het decreet van 27 |
1997 contenant les fonds budgétaires figurant au budget général des | oktober 1997 houdende de begrotingsfondsen vermeld op de algemene |
dépenses de la Communauté française est modifié selon le tableau joint | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd volgens |
en annexe I au présent décret. | de in bijlage I van dit decreet gevoegde tabel. |
§ 2. Un point 43 est ajouté au tableau annexé au décret du 27 octobre | § 2. Er wordt in de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober 1997 |
1997 contenant les fonds budgétaires figurant au budget général des | houdende de begrotingsfondsen vermeld op de algemene uitgavenbegroting |
dépenses de la Communauté française, selon le tableau joint en annexe | van de Franse Gemeenschap, een punt 43 ingevoegd, volgens de in |
II au présent décret. | bijlage II van dit decreet gevoegde tabel. |
CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux bâtiments scolaires | HOOFDSTUK III. - Bepalingen met betrekking tot schoolgebouwen |
Art. 6.Dans l'article 7 du décret du 24 juin 1996 relatif au |
Art. 6.In artikel 7 van het decreet van 24 juni 1996 betreffende het |
programme d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement | dringende programma voor de schoolgebouwen van het basis- en secundair |
fondamental et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné | onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
par la Communauté française, les mots « exercices budgétaires 1996, | worden de woorden "begrotingsjaren 1996, 1997 en 1998" vervangen door |
1997 et 1998 » sont remplacés par les mots « exercices budgétaires 1996, 1997, 1998, 1999 et 2000 ». | de woorden "begrotingsjaren 1996, 1997, 1998, 1999 en 2000". |
CHAPITRE IV. - Dispositions relatives à l'enseignement | HOOFDSTUK IV. - Bepalingen inzake onderwijs |
Section 1re. - Modifications du décret du 9 septembre 1996 relatif au | Afdeling 1. - Wijzigingen aan het decreet van 9 september 1996 |
financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la | betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap |
Communauté française | ingerichte of gesubsidieerde hogescholen. |
Art. 7.A l'article 10 du décret du 9 septembre 1996 relatif au |
Art. 7.In artikel 10 van het decreet van 9 september 1996 betreffende |
financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la | de financiering van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of |
Communauté française, modifié par le décret du 24 juillet 1997, les | gesubsidieerde hogescholen, gewijzigd bij het decreet van 24 juli |
mots « 10 527,5 millions » sont remplacés par les mots « 10 369,0 | 1997, worden de woorden "10 527, 5 miljoen" vervangen door de woorden |
millions ». | "10 369,0 miljoen". |
Art. 8.A l'article 11, 2°, du même décret, les mots « , à l'exclusion |
Art. 8.In artikel 11, 2°, van hetzelfde decreet, worden de woorden ", |
des personnels en disponibilité pour convenance personnelle en | met uitsluiting van het wegens persoonlijke aangelegenheid in |
disponibiliteit gesteld personeel in toepassing van artikel 39 van het | |
application de l'article 39 du décret du 2 avril 1996 modifiant la | decreet van 2 april 1996 tot wijziging van de onderwijswetgeving," |
législation de l'enseignement, » sont insérés entre les mots « PMD qui | ingevoegd tussen de woorden "PMD dat de echte berekende kosten van het |
représente les coûts réels calculés des personnels mis en | wegens ontstentenis van betrekking ter beschikking gesteld personeel |
disponibilité par défaut d'emploi à la date du 15 janvier 1996, pour | op 15 januari 1996 vertegenwoordigt, wegens ziekte of invaliditeit die |
maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au | geen definitieve dienstongeschiktheid tot gevolg heeft, met verlof |
service, en congé pour mission en vertu de l'article 5 du décret | wegens opdracht krachtens artikel 5 van het decreet tot regeling van |
portant réglementation des missions, des congés pour mission et des | de opdrachten, de verloven wegens opdrachten en de |
mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement | terbeschikkingstelling wegens bijzondere opdracht in het door de |
organisé ou subventionné par la Communauté française ou pour | Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd onderwijs of wegens |
convenance personnelle précédant la pension de retraite » et les mots | persoonlijke reden vóór de oppensioenstelling," en de woorden "en de |
« et les coûts forfaitaires des personnels mis en disponibilité par | forfaitaire kosten van de wegens ontstentenis van betrekking ter |
défaut d'emploi et réaffectés dans une haute école conformément à | beschikking gestelde personeelsleden die in een Hogeschool worden |
l'article 29, alinéa 6, non déduits de l'allocation annuelle globale | geaffecteerd overeenkomstig artikel 29, lid 6, niet afgetrokken van de |
de cette haute école; ». | globale jaarlijkse toelage van deze Hogeschool;". |
Section 2. - Modifications à la législation de l'enseignement | Afdeling 2. - Wijzigingen aan de onderwijswetgeving |
Art. 9.Par dérogation à l'article 32, § 3, de la loi du 29 mai 1959 |
Art. 9.In afwijking van artikel 32, § 3, van de wet van 29 mei 1959 |
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, | houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, |
le montant des subventions de fonctionnement accordé par élève | wordt het bedrag van de per regelmatig ingeschreven leerling |
régulier, hors enseignement universitaire, hors enseignement supérieur | toegekende werkingstoelage, buiten het universitair onderwijs, buiten |
organisé dans les hautes écoles et hors enseignement maternel et | het hoger onderwijs ingericht in de hogescholen en buiten het kleuter- |
primaire ordinaire, est fixé pour l'année scolaire 1998-1999 au moment | en gewoon lager onderwijs, voor het schooljaar 1998-1999, vastgesteld |
accordé pour l'année scolaire 1997-1998, tel qu'il a été établi sur la | op het voor het schooljaar 1997-1998 toegekend bedrag, zoals bepaald |
base de l'article 2 du décret-programme du 27 octobre 1997 portant | op basis van artikel 2 van het programma-decreet van 27 oktober 1997 |
diverses mesures concernant l'enseignement, augmenté de 1,4 %. | houdende diverse maatregelen inzake onderwijs, vermeerderd met 1,4 %. |
Par dérogation à l'article 52, c) et d), de l'arrêté royal du 13 août | In afwijking van artikel 52, c) en d), van het koninklijk besluit van |
1962 organique des centres psycho-médico-sociaux, le montant des | 13 augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra, |
subventions est fixé, pour l'année scolaire 1998-1999 au montant | wordt het bedrag van de toelagen, voor het schooljaar 1998-1999, |
accordé pour l'année scolaire 1997-1998, tel qu'il a été établi sur la | vastgesteld op het voor het schooljaar 1997-1998 toegekend bedrag, |
base de l'article 2 du décret-programme précité, augmenté de 1,4 %. | zoals bepaald op basis van artikel 2 van voornoemd programma-decreet, |
Les crédits de fonctionnement des écoles et des institutions | vermeerderd met 1,4 %. |
d'enseignement de la Communauté française, autres qu'universitaires, | De werkingskredieten van de andere scholen en onderwijsinrichtingen |
autres qu'enseignement supérieur organisé dans les hautes écoles et | van de Franse Gemeenschap dan universitaire, dan het hoger onderwijs |
autre qu'enseignement maternel et primaire ordinaire, sont augmentés | ingericht in de hogescholen en dan het kleuter- en gewoon lager |
sur la même base que l'augmentation des subventions visées aux alinéas | onderwijs, worden vermeerderd op dezelfde basis als de verhoging van |
1er et 2. | de toelagen bedoeld bij de leden 1 en 2. |
Art. 10.Dans l'article 6 de l'arrêté royal n° 413 du 29 avril 1986 |
Art. 10.In artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 413 van 29 april |
portant des dispositions relatives aux moyens de fonctionnement | 1986 houdende diverse maatregelen inzake werkingstoelagen toegekend |
alloués à l'enseignement de l'Etat et aux subventions de | aan het Rijksonderwijs en werkingstoelagen toegekend aan het |
fonctionnement allouées à l'enseignement subventionné, modifié par les | gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 9 november |
décrets du 9 novembre 1990, 20 décembre 1995, 25 juillet 1996 et 27 | 1990, 20 december 1995, 25 juli 1996 en 27 oktober 1997, worden de |
octobre 1997, les termes « ... à l'exception de l'article 1er, qui | woorden "... met uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt op |
entre en vigueur le 1er janvier 1999... » sont remplacés par « ... à | 1 januari 1999..." vervangen door de woorden "... met uitzondering van |
l'exception de l'article 1er, qui entre en vigueur le 1er janvier 2000 ». | artikel 1, dat in werking treedt op 1 januari 2000". |
Art. 11.L'article 74 du décret du 24 juillet 1997 définissant les |
Art. 11.Artikel 74 van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
atteindre est complété par l'alinéa suivant : | te voeren, wordt met volgend lid aangevuld : |
« Chaque organe de représentation et de coordination visé à l'alinéa | « Ieder vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan bedoeld bij het |
précédent est tenu de remettre au Gouvernement un rapport semestriel | vorig lid is ertoe gehouden de Regering een zesmaandelijks verslag te |
laten geworden over het aantal personeelsleden die gedeeltelijk of | |
sur le nombre de membres du personnel en perte de charge partielle ou | geheel hun opdracht verliezen en die niet opnieuw werden aangewezen, |
totale qui n'ont pas été réaffectés, rappelés à l'activité de service, | in dienst geroepen, opnieuw aan het werk gesteld of die hun last niet |
remis au travail ou qui n'ont pas vu leur charge complétée. » | hebben zien vervolledigen. ». |
CHAPITRE V. - Modifications au décret du 14 juillet 1997 portant | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het decreet van 14 juli 1997 houdende |
organisation de la promotion de la santé en Communauté française | organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap |
Art. 12.§ 1er. Dans l'article 5, 1er alinéa, du décret du 14 juillet |
Art. 12.§ 1. In artikel 5, lid 1, van het decreet houdende |
1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, |
française, les mots « un membre représentant le Comité interprovincial | worden de woorden "een lid dat het "Comité interprovincial de médecine |
de médecine préventive » sont remplacés par les mots « trois membres | préventive" vertegenwoordigt" vervangen door de woorden "drie leden |
représentant le Comité interprovincial de médecine préventive ». | die het "Comité interprovincial de médecine préventive" vertegenwoordigen". |
§ 2. Dans l'article 9 du même décret, les mots « au Conseil | § 2. In artikel 9 van hetzelfde decreet, worden de woorden " aan de |
scientifique et éthique de prévention du sida, aux services du | "Conseil scientifique et éthique de prévention du sida", aan de |
Gouvernement, » sont insérés entre les mots « au Conseil supérieur de | diensten van de Regering," ingevoegd tussen de woorden "aan de Hoge |
promotion de la santé, » et les mots « aux Centres locaux ». | Raad voor gezondheidspromotie," en de woorden "aan de plaatselijke |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | centra". HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les articles 1er à 5, 10, 11 et 12 entrent en vigueur le 1er |
Art. 13.De artikelen 1 tot 5, 10, 11 en 12 treden in werking op 1 |
septembre 1998. | september 1998. |
Art. 14.Les articles 6 à 9 entrent en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 14.De artikelen 6 tot 9 treden in werking op 1 januari 1999. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | |
zal worden bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 17 juillet 1998. | Brussel, 17 juli 1998. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
belast met Onderwijs, | |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 1997-1998 | Zitting 1997-1998 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 247-1. - Avis des | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 247-1. - Advies van de |
commissions, n°s 247-2 et 247-3. - Amendement de commission, n° 247-4. | commissies, nrs. 247-2 en 247-3. - Commissieamendement, 247-4. - |
- Rapport n° 247-5. | Verslag nr. 247-5. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 17 juillet | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 17 juli |
1998. | 1998. |
Annexe I | Bijlage I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe II | Bijlage II |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |