Décret-programme portant diverses mesures en matière d'impôts, de taxes, d'épuration des eaux usées et de pouvoirs locaux | Programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, taksen, afvalwaterzuivering, plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening en gewestelijke luchthavens |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 DECEMBRE 1998. - Décret-programme portant diverses mesures en | 16 DECEMBER 1998. - Programmadecreet houdende verschillende |
matière d'impôts, de taxes, d'épuration des eaux usées et de pouvoirs | maatregelen inzake belastingen, taksen, afvalwaterzuivering, |
plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening en gewestelijke | |
locaux (1) | luchthavens (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux Impôts et Taxes | HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de belastingen en taksen |
Section 1re. - Dispositions modifiant le Code des droits de succession | Afdeling 1. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek der Successierechten |
Article 1er.Dans l'article 60bis, § 1er, alinéa 1er, du Code des |
Artikel 1.In artikel 60bis, § 1, eerste lid, van het Wetboek der |
droits de succession, inséré pour la Région wallonne par le | Successierechten, voor het Waalse Gewest ingevoegd bij het |
décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en | programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende |
matière d'impôts, taxes et redevances, de logement, de recherche, | maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, |
d'environnement, de pouvoirs locaux et de transports, les mots « | onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, worden de woorden |
occupant du personnel inscrit à l'Office national de la Sécurité | "die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven |
sociale » sont insérés entre les mots « entreprise » et les mots « | personeelsleden tewerkstelt" ingevoegd tussen het woord "onderneming" |
pour autant que ». | en de woorden "voor zover". |
Art. 2.Dans l'article 60bis, § 2, du même Code, les mots « et des |
Art. 2.In artikel 60bis, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
frais funéraires » sont insérés entre les mots « des dettes » et les | "en de begrafeniskosten" ingevoegd tussen het woord "schulden" en de |
mots « à l'exclusion ». | woorden "met uitzondering". |
Section 2. - Dispositions modifiant le code des taxes assimiliées aux | Afdeling 2. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
impôts sur les revenus | belastingen |
Art. 3.L'article 44bis du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
Art. 3.Artikel 44bis van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen |
les revenus, inséré dans le décret du 29 juin 1985, remplacé par le | gelijkgestelde belastingen, ingevoegd in het decreet van 29 juni 1985, |
décret du 17 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante : | dat vervangen is door het decreet van 17 december 1997, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 44bis.Par dérogation aux articles 43 et 44, la taxe est fixée |
« Art. 44bis.In afwijking van de artikelen 43 en 44 wordt de |
comme suit en ce qui concerne les paris reçus dans la Région wallonne | belasting op de in het Waalse Gewest aangegane weddenschappen op |
sur les courses de chevaux courues tant en Belgique qu'à l'étranger : | paardenrennen, die zowel in België als in het buitenland plaatsvinden, als volgt vastgesteld : |
- 10 % du montant brut des sommes engagées jusqu'à concurrence de 500 | - 10 % op het brutobedrag van de ingezette sommen tot een bedrag van |
millions de francs par année civile; | 500 miljoen frank per kalenderjaar; |
- 10,5 % de ces sommes au-delà de 500 millions et jusqu'à 2 milliards | - 10, 5 % op deze sommen boven 500 miljoen frank en tot 2 miljard |
de francs par année civile; | frank per kalenderjaar; |
- 11 % au-delà de 2 milliards de francs par année civile. ». | - 11 % boven 2 miljard frank per kalenderjaar. » |
Section 3. - Disposition relative à la taxation des déchets en Région | Afdeling 3. - Bepaling betreffende de belasting op de afvalstoffen in |
wallonne. | het Waalse Gewest |
Art. 4.L'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la |
Art. 4.Artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de |
taxation des déchets ménagers en Région wallonne, modifié par le | |
décret du 16 juillet 1998, est complété par l'alinéa suivant : | belasting op de afvalstoffen, gewijzigd bij het decreet van 16 juli |
1998, wordt aangevuld als volgt : | |
« Le Gouvernement est autorisé à établir un barème de remise de | « De Regering mag voor de kwijtschelding van de boete een schaal |
l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers dans les cas | vastleggen die, in de gevallen die zij bepaalt, van toepassing is op |
qu'il détermine ». | de belasting op de afvalstoffen. » |
CHAPITRE II. - Disposition relative à l'épuration des eaux usées | HOOFDSTUK II. - Bepaling betreffende het afvalwater |
Art. 5.L'article 20, § 1er, 1°, du décret du 7 octobre 1985 sur la |
Art. 5.Artikel 20, § 1, 1°, van het decreet van 7 oktober 1985 |
protection des eaux de surface contre la pollution est complété par la | betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling |
disposition suivante : | wordt vervangen als volgt : |
« Peuvent être subventionnés par la Région wallonne, pour autant que | « De onderzoeken en werken betreffende een infrastructuur van een |
ces travaux soient nécessaires à l'établissement d'ouvrages | publiekrechtelijke persoon waarvan de eigendom, gezien de bestemming |
d'épuration visés à l'article 18, 1° et 4°, les études et travaux | ervan, niet door de zuiveringsinstelling kan worden verworven, kunnen |
connexes à une infrastructure appartenant à une personne de droit | door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden, voor zover de werken |
public dont la propriété, eu égard à son affectation, ne peut être | noodzakelijk zijn voor de vestiging van de zuiveringsinstellingen |
acquise par l'organisme d'épuration. » | bedoeld in artikel 18, 1° en 4°. » |
CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux pouvoirs locaux | HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de plaatselijke besturen |
Art. 6.L'article 2, alinéa 2, du décret du 10 juin 1993 instaurant |
Art. 6.Artikel 2, tweede lid, van het decreet van 10 juni 1993 tot |
une aide régionale complémentaire au profit des communes de la Région | invoering van een aanvullende gewestelijke tegemoetkoming aan de door |
wallonne traversées par le T.G.V. est modifié comme suit : | de SST doorkruiste gemeenten van het Waalse Gewest wordt gewijzigd als |
« les montants annuels de cette aide complémentaire sont de 150 | volgt : « De jaarlijkse aanvullende tegemoetkomingen bedragen 150 miljoen BEF |
millions de francs en 1993, 1994, 1995, 1996 et de 200 millions de | voor 1993, 1994, 1995, 1996 en 200 miljoen BEF voor 1997 en 1999. » |
francs en 1997 et 1999. » | |
CHAPITRE IV. - Dispositions relatives à l'aménagement du territoire | HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende de ruimtelijke ordening |
Art. 7.A l'article 14, § 3, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le mot « nonante » est remplacé par le mot « trente ». Art. 8.A l'article 46, alinéa 2, 1°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, entre les mots « seule l'inscription d'une zone » et les mots « d'activité économique » sont insérés les mots suivants : « de services publics et d'équipements communautaires, de loisirs destinée à des activités récréatives présentant un caractère dangereux, insalubre ou incommode ». Art. 9.Entre les articles 16 et 17 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Art. 7.In artikel 14, § 3, tweede lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt het woord "negentig" vervangen door het woord "dertig". Art. 8.Artikel 46, tweede lid, 1°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt gewijzigd als volgt : « de nieuwe bebouwingsgebieden moeten aan een bestaand bebouwingsgebied grenzen : van dit voorschrift kan worden afgeweken voor een industriële bedrijfsruimte, een gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, een recreatiegebied met een gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke aard, een ontginningsgebied of een gebied met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat; ». Art. 9.Tussen de artikelen 16 en 17 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme et du Patrimoine est inséré un article 16bis libellé comme | Stedenbouw en Patrimonium wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt : |
« Art. 16bis.Les dispositions du Code wallon de l'Aménagement du |
« Art. 16bis.De bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine relatives à la révision | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium betreffende de herziening van de |
des plans de secteur, notamment l'article 46, 1° et 4°, ne sont pas | plannen van aanleg, inzonderheid artikel 46, 1° en 4°, zijn niet van |
applicables aux modifications de plans de secteur liées à la procédure | toepassing op de wijzigingen van de plannen van aanleg die gebonden |
d'adoption du plan des centres d'enfouissement technique dont | zijn aan de procedure voor de goedkeuring van het plan van de centra |
l'avant-projet a été établi par le Gouvernement avant l'entrée en | voor technische ingraving, waarvan het voorontwerp door de Regering is |
vigueur du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de | vastgesteld vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine ». | 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
Stedenbouw en Patrimonium. » | |
Art. 10.L'article 18 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code |
Art. 10.Artikel 18 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
est complété par les mots suivants : | Patrimonium wordt aangevuld als volgt : |
« le jour de la publication au Moniteur belge du plan des centres | « de dag waarop het plan van de centra voor technische ingraving |
d'enfouissement technique dont l'avant-projet a été établi par le | waarvan het voorontwerp door de Regering is vastgesteld, vóór de |
Gouvernement avant l'entrée en viguer du présent décret et, au plus | inwerkingtreding van dit decreet in het Belgisch Staatsblad wordt |
tard, le 1er juin 1999. ». | bekendgemaakt en uiterlijk 1 juni 1999. » |
CHAPITRE V. - Disposition relative à la mise sur pied des outils de | HOOFDSTUK V. - Bepaling betreffende het totstandbrengen van onroerende |
gestion immobilière | beheersmiddelen |
de la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports de la | van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan |
Région wallonne | geluidshinder veroorzaakt door de luchthavens van het Waalse Gewest |
Art. 11.La Région wallonne est autorisée à confier aux |
Art. 11.Het Waalse Gewest wordt gemachtigd om d.m.v. een |
intercommunales IGRETEC et S.L.F. ou à un secteur particulier de | beheerscontract het beheer en de financiering van de beleidsdaden |
celles-ci, au travers d'un contrat de gestion, la gestion et le | inzake onroerende goederen ter begeleiding van de ontwikkeling van de |
financement des actions immobilières liées à l'accompagnement du | zone A van de gewestelijke luchthavens toe te vertrouwen aan de |
développement de la zone A des aéroports régionaux. En ce qui concerne | intercommunales "IGRETEC" en "S.L.F. » of aan een bijzondere sector |
la S.L.F., celle-ci pourra déléguer une partie de sa mission à la | ervan. De "S.L.F. » zal een deel van haar taak aan de "SPI+" kunnen |
SPI+. | opdragen. |
Le financement de cette opération est couvert d'abord par les moyens | De financiering van deze verrichting wordt ten eerste gedekt door de |
dégagés par le fonds de l'environnement des deux aéroports régionaux | middelen die vrijgemaakt zijn door het milieufonds van de twee |
gewestelijke luchthavens en op een aanvullende wijze door een | |
et de manière complémentaire par une dotation annuelle de la Région de | jaarlijkse dotatie van het Gewest voor een maximumbedrag van honderd |
maximum cent millions de francs par aéroport régional. La Région | miljoen BEF per gewestelijke luchthaven. Het Waalse Gewest zal |
wallonne apportera annuellement sa garantie à la couverture de la | jaarlijks zijn waarborg verlenen aan de dekking van de kredietlijn die |
ligne de crédit obtenue par ces opérateurs dans la limite de la | deze operatoren hebben verkregen binnen de perken van de opdracht die |
mission leur confiée par la Région. | hun door het Gewest wordt toevertrouwd. |
Le Gouvernement wallon est chargé de conclure un contrat de gestion | De Waalse regering wordt ermee belast een beheerscontract met alle |
avec chacun des outils de gestion immobilière dans lequel seront | onroerende beheersmiddelen af te sluiten, waarin met name de |
notamment définis les objectifs, les montants à affecter à l'opération | doelstellingen, de voor de verrichting te bestemmen bedragen alsmede |
ainsi que les modalités de contrôle et de liquidation des fonds | de regels m.b.t. de controle op en de vereffening van de gewestelijke |
régionaux. A cet effet, le contrat de gestion prévoira également une | fondsen zullen worden bepaald. Daartoe zal door het beheerscontract |
identification des flux financiers. | ook in een identificatie van de financiële stromen worden voorzien. |
CHAPITRE VI. - Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 12.Le présent décret-programme entre en vigueur le 1er janvier |
Art. 12.Dit programmadecreet treedt in werking op 1 januari 1999, met |
1999, à l'exception de l'article 3 qui sort ses effets au 1er janvier | uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
1998. | januari 1998. |
{?tabul4}Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 16 décembre 1998. | Namen, 16 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON. | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999 | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents du Conseil 430 (1998-1999) nos 1 à 5. | Stukken van de Raad 430 (1998-1999) nrs. 1 à 5. |
Compte rendu intégral, séance publique du 16 décembre 1998. | Volledig verslag, openbare vergadering van 16 december 1998. |
Discussion. - Vote. | Bespreking. - Stemming. |