| Décret-programme 2010 | Programmadecreet 2010 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 15 MARS 2010. - Décret-programme 2010 | 15 MAART 2010. - Programmadecreet 2010 |
| Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
| CHAPITRE 1er. - Matières personnalisables | HOOFDSTUK 1. - Persoonsgebonden Aangegelenheden |
| Section 1re. - Office pour les personnes handicapées | Afdeling 1. - Dienst voor de personen met een handicap |
Article 1er.L'article 3, 1°, du décret du 19 juin 1990 portant |
Artikel 1.Artikel 3, 1°, van het decreet van 19 juni 1990 houdende |
| création d'un " Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für | oprichting van een " Dienststelle der Deutschsprachige Gemeinschaft |
| Personen mit einer Behinderung " (Office de la Communauté germanophone | für Personen mit einer Behinderung " (Dienst van de Duitstalige |
| pour les personnes handicapées) est remplacé par ce qui suit : | Gemeenschap voor de personen met een handicap) wordt vervangen als |
| "1° handicap : incapacité physique, mentale, intellectuelle ou | volgt : "1° handicap : langdurige fysieke, mentale, intellectuele of |
| sensorielle durable dont l'interaction avec diverses barrières peut | zintuiglijke beperking die de betrokkene in wisselwerking met diverse |
| faire obstacle à la pleine et effective participation de l'intéressé à | drempels kunnen beletten volledig, effectief en op voet van gelijkheid |
| la société sur la base de l'égalité avec les autres." | met anderen te participeren in de samenleving." |
Art. 2.A l'article 6, 2°, du même décret, les mots "trois |
Art. 2.In artikel 6, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden |
| représentants" sont remplacés par "cinq représentants". | "drie vertegenwoordigers" vervangen door de woorden "vijf |
| vertegenwoordigers". | |
Art. 3.L'article 20, § 1er, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 3.Artikel 20, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
| 16 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit | decreet van 16 december 2003, wordt vervangen als volgt : |
| "§ 1er - Le Gouvernement crée, sur proposition du Conseil | "§ 1 - Op de voordracht van de Raad van bestuur richt de Regering een |
| d'administration, une commission d'évaluation chargée : | evaluatiecommissie op die als opdracht heeft : |
| 1° de donner, à la demande du directeur désigné en application de | 1° op verzoek van de directeur, aangewezen met toepassing van artikel |
| l'article 13, un avis sur les demandes d'inscription de personnes | 13, een advies te geven over de aanvragen om inschrijving van personen |
| handicapées et sur des programmes individuels d'aide et d'encadrement, | met een handicap en over individuele hulp- en begeleidingsprogramma's, |
| mesures nécessaires à l'intégration sociale et professionnelle de | maatregelen die noodzakelijk zijn voor de socio-professionele |
| personnes handicapées; | integratie van de personen met een handicap; |
| 2° de donner un avis pour déterminer si les traitements | 2° een advies te geven om te bepalen of de therapeutische |
| thérapeutiques, les aides technico-thérapeutiques, les moyens | behandelingen, technisch-therapeutische hulpverlening, buitengewone |
| pédagogiques spéciaux, les interventions chirurgicales dont un | pedagogische hulpmiddelen en heelkundige ingrepen die een kind of |
| enfant/un jeune handicapé bénéficie ou auxquels il se soumet doivent | jongere met een handicap geniet of waaraan hij zich onderwerpt al dan |
| être considérés ou non comme condition sine qua non pour l'intégration | niet noodzakelijk zijn voor de maatschappelijke integratie; |
| sociale; 3° sur la base de la Convention des Nations Unies du 13 décembre 2006 | 3° op basis van het VN-Verdrag van 13 december 2006 inzake de rechten |
| relative aux droits des personnes handicapées, de vérifier des | van personen met een handicap concepten m.b.t. de omzetting van het |
| concepts pour la mise en oeuvre de la politique des handicapés en | gehandicaptenbeleid in de Duitstalige Gemeenschap te verifiëren en |
| Communauté germanophone et de donner un avis à leur sujet; | erover een advies te geven; |
| 4° dans le cadre des conditions et règles de procédure fixées par le | 4° in het kader van de door de Regering bepaalde voorwaarden en |
| Gouvernement, de contrôler les établissements et associations | procedureregels opdrachten vervullen om de in artikel 30 bedoelde |
| mentionnés à l'article 30. | inrichtingen en verenigingen te controleren. |
| La Commission d'évaluation est composée : | De evaluatiecommissie bestaat uit : |
| 1° de deux membres du conseil d'administration de l'Office, le plus | 1° twee leden van de Raad van beheer van de Dienst, waarbij het oudste |
| âgé assurant la présidence de la commission; | het voorzitterschap van de evaluatiecommissie waarneemt; |
| 2° de deux membres spécialistes en matière d'intégration sociale et | 2° twee leden gespecialiseerd in de socio-professionele integratie van |
| professionnelle des personnes handicapées; | personen met een handicap; |
| 3° d'un membre spécialiste en matière d'emploi; | 3° een lid gespecialiseerd in de tewerkstelling; |
| 4° d'un membre spécialiste en matière d'enseignement. | 3° een lid gespecialiseerd in het onderwijs. |
| Le Gouvernement désigne les membres mentionnés à l'alinéa 2, 1° à 4°, | De Regering wijst de in lid 2, 1° à 4°, bedoelde leden aan op |
| sur proposition du conseil d'administration de l'Office. | voordracht van de Raad van beheer van de Dienst. |
| Le directeur de l'Office peut assister avec voix délibérative aux | De directeur van de Dienst kan de zittingen van de evaluatiecommissie |
| réunions de la commission d'évaluation." | met beslissende stem bijwonen." |
Art. 4.L'article 20, § 3bis, alinéa 2, du même décret, inséré par le |
Art. 4.Artikel 20, § 3, lid 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
| décret du 16 décembre 2003 et modifié par le décret du 20 février | het decreet van 16 december 2003 en gewijzigd bij het decreet van 20 |
| 2006, est remplacé comme suit : | februari 2006, wordt vervangen als volgt : |
| "Pour examiner les demandes d'aide technico-thérapeutiques et de | "Om de aanvragen om technisch-therapeutische hulpverlening en |
| buitengewone pedagogische hulpmiddelen te behandelen en een advies uit | |
| moyens pédagogiques spéciaux et rendre un avis, la commission | te brengen, doet de evaluatiecommissie een beroep op één |
| d'évaluation fait appel à un représentant de la Division Enseignement | vertegenwoordiger van de Onderwijsafdeling van het Ministerie of van |
| du Ministère ou de l'Inspection-guidance pédagogique." | de pedagogische inspectie-begeleiding." |
| Section 2. - Habitations destinées à l'accueil d'urgence | Afdeling 2. - Noodopvangwoningen |
Art. 5.L'intitulé du décret du 9 mai 1994 portant agréation |
Art. 5.Het opschrift van het decreet van 9 mei 1994 houdende de |
| d'institutions accueillant et encadrant provisoirement des personnes | erkenning van inrichtingen die personen in een noodtoestand voorlopig |
| en détresse et portant octroi de subsides en vue de l'expropriation, | opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog |
| l'achat, la construction, la location, la remise en état et | op de onteigening, de aankoop, de bouw, de huur, de reparatie en de |
| l'équipement d'habitations destinées à l'accueil d'urgence est | uitrusting van noodopvangwoningen wordt vervangen als volgt : "Decreet |
| remplacé par ce qui suit : | betreffende de noodopvangwoningen". |
| "Décret relatif aux habitations destinées à l'accueil d'urgence". | |
Art. 6.L'article 1er, alinéa 1er, du même décret est complété par les |
Art. 6.Artikel 1, lid 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
| 3.1 à 3.3 rédigés comme suit : | bepalingen onder 3.1 à 3.3, luidende : |
| "3.1 habitation : logement individuel ou collectif au sens du Code | "3.1 woning : eengezinswoning of gemeenschappelijke woning in de zin |
| wallon du logement; | van de Waalse huisvestingscode; |
| 3.2 unité de logement : pièce(s) d'habitation située(s) au sein d'un | 3.2 wooneenheid : woonruimte(s) voor individueel gebruik van een gezin |
| logement collectif et réservée(s) à l'usage exclusif d'un ménage; | binnen een gemeenschappelijke woning; |
| 3.3 ménage : personne isolée ou plusieurs personnes vivant | 3.3 gezin : alleenstaande persoon of meerdere personen die doorgaans |
| habituellement ensemble;". | samenwonen;". |
Art. 7.L'article 3 du même décret, modifié par le décret du 4 mars 1996, est abrogé. |
Art. 7.Artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 8.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
4 maart 1996, wordt opgeheven. Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
| "2° l'institution dispose au moins d'un logement;" | "2° de inrichting beschikt ten minste over één woning;". |
| 2° au 4°, les mots "du centre public d'aide sociale compétent, du | 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "van het bevoegd openbaar |
| comité pour la protection de la jeunesse, du conseil de famille," sont | centrum voor maatschappelijk welzijn, van het comité voor de |
| abrogés; | jeugdbescherming, van de familieraad," opgeheven; |
| 3° le 5°, inséré par le décret du 16 juin 2008, est remplacé par ce | 3° de bepaling onder 5°, ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2008, |
| qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
| "5° l'habitation destinée à l'accueil d'urgence est conforme aux | "5° de noodopvangwoning voldoet aan de bepalingen van titel II, |
| dispositions relatives aux critères de salubrité et à la sécurité | hoofdstuk 1, van de Waalse huisvestingscode m.b.t. de gezondheids- en |
| contre les risques d'incendie des logements et contre l'intoxication | veiligheidscriteria tegen brandrisico's in woningen en tegen |
| par le monoxyde de carbone prévues au titre II, chapitre 1er, du Code | vergiftiging door koolstofmonoxide." |
| wallon du logement." Art. 9.L'article 5, alinéa 1er, 5°, du même décret, modifié par le |
Art. 9.Artikel 5, lid 1, 5°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
| décret du 16 juin 2008, est remplacé par ce qui suit : | decreet van 16 juni 2008, wordt vervangen als volgt : |
| "5° dans le cas d'un logement collectif, le permis de location prévu à | |
| l'article 10 du Code wallon du logement ou, à défaut, le permis de | "5° bij een gemeenschappelijke woning, de in artikel 10 van de Waalse |
| huisvestingscode bepaalde verhuurvergunning of, bij gebreke ervan, de | |
| location provisoire prévu à l'article 12 de ce code." | in artikel 12 van dezelfde code bepaalde voorlopige |
| verhuurvergunning." | |
Art. 10.Un article 5.1, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.1. ingevoegd, |
| décret : | luidende : |
| "Art. 5.1. - S'il existe un soupçon de non respect des dispositions | "Art. 5.1. - Bij vermoeden van niet-naleving van de in artikel 4, 5°, |
| prévues à l'article 4, 5°, relatives aux critères de salubrité et à la | bedoelde bepalingen m.b.t. de gezondheids- en veiligheidscriteria |
| sécurité contre les risques d'incendie des logements et contre | tegen brandrisico's in woningen en tegen vergiftiging door |
| l'intoxication par le monoxyde de carbone, le Gouvernement peut, par | koolstofmonoxide kan de Regering de gemeente waar de betrokken woning |
| recommandé, inviter la commune où se situe le logement à demander une | gelegen is, per aangetekende brief uitnodigen binnen de maand na de |
| enquête dans un délai d'un mois à dater de la date de notification. | betekening om een onderzoek te verzoeken. Bij het onderzoek gaat het |
| L'enquête est celle prévue au chapitre 5 de l'arrêté du Gouvernement | om het onderzoek bepaald in artikel 5 van het besluit van de Waalse |
| wallon du 30 août 2007 relatif à la procédure en matière de respect | Regering van 30 augustus 2007 betreffende de procedure inzake de |
| des critères de salubrité des logements et de la présence de | naleving van de gezondheidsnormen voor woningen en de aanwezigheid van |
| détecteurs d'incendie." | branddetectors." |
Art. 11.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 11.Artikel 6 van hetzelfd e decreet wordt vervangen als volgt : |
| "Art. 6 - Lorsqu'une ou plusieurs des conditions requises pour | "Art. 6 - Indien één of meerdere voor de erkenning opgelegde |
| l'agréation ne sont pas ou plus remplies, le Gouvernement peut | voorwaarden niet of niet meer vervuld zijn, kan de Regering de |
| refuser, suspendre ou retirer l'agréation. Toutefois, il peut aussi | erkenning weigeren, opschorten of intrekken. Zij kan echter ook een |
| accorder une agréation provisoire ou une prolongation conditionnelle | voorlopige erkenning of de voorwaardelijke verlenging van de erkenning |
| de l'agréation pour une période limitée de deux ans maximum." | voor een beperkte termijn van ten hoogste twee jaar toekennen." |
| Section 3. - Commission consultative pour les hôpitaux et commission | Afdeling 3. - Adviescommissie voor de ziekenhuizen en Adviescommissie |
| consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de | voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden |
| soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile | en voor de thuishulp |
Art. 12.L'intitulé du décret du 20 octobre 1997 portant création |
Art. 12.Het opschrift van het decreet van 20 oktober 1997 houdende |
| d'une Commission consultative pour les hôpitaux et d'une Commission | oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een |
| consultative pour les structures d'accueil pour seniors est remplacé | Adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden wordt |
| par ce qui suit : | |
| "Décret portant création d'une Commission consultative pour les | vervangen als volgt : "Decreet houdende oprichting van een |
| hôpitaux et d'une Commission consultative pour les structures | Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor |
| d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi | de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en |
| que pour l'aide à domicile". | voor de thuishulp". |
Art. 13.L'article 1er du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 1 van hetzelfde dec reet wordt vervangen als volgt : |
| "Article 1er - Il est créé, auprès du Gouvernement de la Communauté | "Artikel 1 - Bij de Regering van de Duitstalige Gemeenschap worden een |
| germanophone, une Commission consultative pour les hôpitaux et une | Adviescommissie voor de ziekenhuizen en een Adviescommissie voor de |
| Commission consultative pour les structures d'hébergement, | woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor |
| d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour | de thuishulp opgericht." |
| l'aide à domicile." Art. 14.A l'article 2, § 2, alinéa 2, du même décret, le mot |
Art. 14.In artikel 2, § 2, lid 2, van hetzelfde decreet worden de |
| "Conseil" est chaque fois remplacé par le mot "Parlement". | woorden "de Raad" vervangen door de woorden "het Parlement". |
Art. 15.L'intitulé du chapitre III du même décret est remplacé par ce |
Art. 15.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt |
| qui suit : "Commission consultative pour les structures d'hébergement, | vervangen als volgt : "Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en |
| d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour | verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp" |
| l'aide à domicile". Art. 16.L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 16.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
| "Art. 5 - § 1er - La Commission consultative émet, d'initiative ou à | "Art. 5 - § 1 - De Adviescommissie brengt op eigen initiatief of op |
| la demande du Gouvernement, des avis ou recommandations quant aux | verzoek van de Regering adviezen of aanbevelingen uit m.b.t. de |
| matières réglées par le décret du 4 juin 2007 relatif aux structures | aangelegenheden die geregeld worden door het decreet van 4 juni 2007 |
| d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et | betreffende de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor |
| aux maisons de soins psychiatriques, le décret du 16 février 2009 | bejaarden en de psychiatrische verzorgingstehuizen, het decreet van 16 |
| concernant les services d'aide à domicile et créant un bureau de | februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting |
| consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et | van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire |
| résidentielle et par les dispositions d'exécution y relatives. | hulp en de bepalingen ter uitvoering ervan. |
| § 2 - En outre, la Commission consultative peut, d'initiative ou à la | § 2 - Bovendien kan de Adviescommissie op eigen initiatief of op |
| demande du Gouvernement, émettre des avis ou recommandations sur | verzoek van de Regering adviezen of aanbevelingen over de toekomstige |
| l'organisation future de la politique des personnes âgées. | organisatie van het bejaardenbeleid uitbrengen. |
| Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling van |
| de son président, demander un avis à la Commission consultative. La | zijn voorzitter een advies bij de Adviescommissie inwinnen. Het |
| demande est transmise à la Commission consultative par le Ministre | verzoek wordt aan de Adviescommissie door de bevoegde Minister |
| compétent, lequel remettra l'avis rendu au Président du Parlement." | toegestuurd; deze legt het uitgebracht advies aan de voorzitter van |
| het Parlement voor." | |
Art. 17.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 17.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
| "Art. 6 - § 1er- La Commission consultative est composée : | "Art. 6 - § 1 - De Adviescommissie bestaat uit : |
| 1° un médecin généraliste actif en Communauté germanophone qui, de | 1° een in de Duitstalige Gemeenschap werkende algemene geneeskundige, |
| préférence, est impliqué dans la coordination des soins médicaux dans | bij voorkeur belast met de coördinatie van de medische begeleiding in |
| une maison de repos pour personnes âgées et/ou une maison de repos et | een bejaardentehuis en/of een rust- en verzorgingstehuis, en benoemd |
| de soins et nommé sur proposition des associations de médecins | op basis van de voordrachten voorgelegd door de |
| généralistes; | huisartsenverenigingen; |
| 2° un membre du personnel administratif dirigeant des maisons de repos | 2° een lid van het leidend bestuurspersoneel van de bejaardentehuizen |
| pour personnes âgées et/ou des maisons de repos et de soins, nommé sur | en/of rust- en verzorgingstehuizen, benoemd op basis van de |
| proposition des conseils d'administration; | voordrachten voorgelegd door de raden van bestuur; |
| 3° un membre du personnel administratif dirigeant d'un service d'aide | 3° een lid van het leidend bestuurspersoneel van een dienst voor |
| à domicile, nommé sur proposition des conseils d'administration; | thuishulp, benoemd op basis van de voordrachten voorgelegd door de |
| 4° un membre du personnel infirmier occupé dans les maisons de repos | raden van bestuur; 4° een lid van het verpleegkundig personeel werkend in een |
| pour personnes âgées et/ou maisons de repos et de soins, nommé sur | bejaardentehuis en/of een rust- en verzorgingstehuis, benoemd op basis |
| proposition de la fédération professionnelle; | van de voordrachten voorgelegd door de beroepsbonden; |
| 5° un membre occupé dans un service d'aide à domicile, chargé | 5° een medewerker van een thuishulpdienst, belast met de begeleiding |
| d'accompagner des utilisateurs et nommé sur proposition des conseils | van gebruikers en benoemd op basis van de voordrachten voorgelegd door |
| d'administration; | de raden van bestuur; |
| 6° une personne âgée domiciliée en région de langue allemande et | 6° een bejaarde woonachtig in het Duitse taalgebied en benoemd op |
| nommée sur proposition des conseils consultatifs communaux des | basis van de voordrachten voorgelegd door de gemeentelijke |
| personnes âgées. | adviescommissies voor bejaarden. |
| § 2 - Un membre suppléant est proposé pour chaque membre effectif. | § 2 - Voor elk werkend lid van de Adviescommissie wordt een |
| plaatsvervangend lid voorgesteld. | |
| § 3 - Le Gouvernement nomme les membres effectifs et suppléants parmi | § 3 - De werkende en plaatsvervangende leden worden door de Regering |
| ceux proposés; le mandat a une durée de quatre ans. | voor vier jaar benoemd op basis van de voordrachten. |
| § 4 - Au sein de la commission consultative, le Gouvernement nomme un | § 4 - Onder de leden van de Adviescommissie benoemt de Regering een |
| président pour une première période de deux ans et un autre pour les | voorzitter voor een eerste periode van twee jaar en een andere voor de |
| deux années restantes. Le mandat de président est attribué à un membre | laatste twee jaren. Het mandaat van voorzitter wordt toegewezen aan |
| de la commission consultative occupé dans une maison de repos pour | een lid van de Adviescommissie dat in een bejaardentehuis of in een |
| personnes âgées et/ou une maison de repos et de soins si le président | rust- en verzorgingstehuis werkt, als de uittredende voorzitter in een |
| sortant était occupé dans un service d'aide à domicile." | thuishulpdienst werkte." |
Art. 18.L'article 14 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
| "Art. 14 - Dans tous les textes réglementaires applicables au jour de | "Art. 14 - In alle reglementaire teksten die op de dag van de |
| l'entrée en vigueur du décret-programme du 15 mars 2010, la | inwerkingtreding van het programmadecreet van 15 maart 2010 van |
| dénomination "Commission consultative pour les structures d'accueil | toepassing zijn, worden de woorden "Adviescommissie voor de |
| pour seniors" est remplacée par "Commission consultative pour les | opvangvoorzieningen voor bejaarden" vervangen door de woorden |
| structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes | "Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren |
| âgées ainsi que pour l'aide à domicile"." | voor bejaarden en voor de thuishulp". |
| Section 4. - Structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins | Afdeling 4. - Woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor |
| pour personnes âgées et maisons de soins psychiatriques | bejaarden en psychiatrische verzorgingstehuizen |
Art. 19.L'article 13 du décret du 4 juin 2007 relatif aux structures |
Art. 19.Artikel 13 van het decreet van 4 juni 2007 betreffende de |
| d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et | woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de |
| aux maisons de soins psychiatriques est complété par un troisième | psychiatrische verzorgingstehuizen wordt met een derde lid aangevuld, |
| alinéa, rédigé comme suit : | luidende : |
| "En outre, le Gouvernement peut charger des experts externes de | "Bovendien kan de Regering externe deskundigen ermee belasten een |
| contrôler une offre de soins ou une maison de soins psychiatrique et | zorgaanbieding en een psychiatrisch verzorgingstehuis te verifiëren en |
| d'émettre un avis à son sujet. Dans ce cas, les experts délégués | erover een advies uit te brengen. In dit geval beschikken de |
| disposent des compétences mentionnées aux alinéas 1 et 2." | gemachtigde deskundigen over de bevoegdheden vermeld in de leden 1 en |
| CHAPITRE 2. - Centres communautaires | 2." HOOFDSTUK 2. - Gemeenschapscentra |
Art. 20.L'article 8ter, § 1er, du décret du 20 décembre 1999 |
Art. 20.Artikel 8ter, § 1, van het decreet van 20 december 1999 tot |
| modifiant le décret du 21 janvier 1991 portant suppression et | wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en |
| réorganisation des fonds budgétaires et instituant le "Sport-, | reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting van een " |
| Freizeit- und Touristikzentrum Worriken" (Centre sportif, touristique | Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken " (Sport-, Vrijetijds- |
| et de loisirs de Worriken), service à gestion autonome, inséré par le | en Toerismecentrum van Worriken), dienst met autonoom beheer, |
| décret du 3 février 2003 et modifié par le décret du 16 juin 2008, est | ingevoegd bij het decreet van 3 februari 2003 en gewijzigd bij het |
| remplacé par ce qui suit : | decreet van 16 juni 2008, wordt vervangen als volgt : |
| "§ 1er - Chaque centre a un conseil consultatif. Si plusieurs centres | " § 1 - Elk centrum heeft een adviesraad. Hebben meerdere centra hun |
| ont leur siège dans une seule et même commune, il est institué un seul | zetel in dezelfde gemeente, dan wordt slechts één adviesraad |
| conseil consultatif pour ces centres. | opgericht. |
| Les conseils consultatifs ont pour mission : | De adviesraden moeten volgende opdrachten vervullen : |
| 1° de conseiller la Direction pour toutes les questions touchant la | 1° de directie raad geven in alle vraagstukken qua beheer, o.a. inzake |
| gestion, notamment en matière de développement d'offres et de | aanbod- en productontwikkeling, financiën en personeel; |
| produits, de finances et de personnel; | |
| 2° de conseiller le Gouvernement pour toute question relative au centre." | 2° de Regering raad geven in alle vraagstukken m.b.t. het centrum." |
Art. 21.L'article 8ter, § 2, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 21.Artikel 8ter, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
| 3 février 2003 et modifié par le décret du 20 février 2006, est | decreet van 3 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van 20 |
| complété par un troisième tiret rédigé comme suit : | februari 2006, wordt met een derde streepje aangevuld, luidende : |
| "- la durée du mandat des conseils consultatifs correspond à la durée | "- de duur van het mandaat van de adviesraden stemt overeen met de |
| de la législature du Parlement de la Communauté germanophone." | duur van de zittingsperiode van het Parlement van de Duitstalige |
| Gemeenschap." | |
Art. 22.L'article 8ter, § 3, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 22.Artikel 8ter, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
| 3 février 2003 et modifié par le décret du 16 juin 2008, est abrogé. | decreet van 3 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van 16 juni |
| 2008, wordt opgeheven. | |
| CHAPITRE 3. - Matières culturelles | HOOFDSTUK 3. - Culturele Aangegelenheden |
Art. 23.L'article 10, § 1er, alinéa 3, du décret du 23 mars 1992 |
Art. 23.Artikel 10, § 1, lid 3, van het decreet van 23 maart 1992 |
| accordant des subventions destinées aux frais de personnel encourus | houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de |
| par les ateliers créatifs reconnus ainsi que par les organisations de | erkende creatieve ateliers alsook van de erkende jeugdorganisaties, |
| jeunesse, centres de jeunesse et services pour jeunes reconnus, | jeugdcentra en jeugddiensten, vervangen bij de het decreet van 14 |
| remplacé par le décret du 14 décembre 1998 et modifié par le décret du | december 1998 en gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2006, wordt |
| 20 février 2006, est complété par la phrase suivante : | aangevuld als volgt : "De erkende jeugdcentra die vóór de |
| "Toutefois, les centres de jeunesse reconnus qui avaient droit au | inwerkingtreding van hun opdracht voor aanneming van diensten recht |
| subventionnement de plus d'un emploi d'animateur à temps plein avant | hadden op de subisidiëring van meer dan één voltijdse betrekking van |
| l'entrée en vigueur de leur marché de services conservent ce droit | animator genieten dit recht verder tijdens de hele duur van de |
| pour toute la durée de ce marché." | opdracht." |
Art. 24.Dans les articles 1 et 2 du décret du 17 février 2003 relatif |
Art. 24.In de artikelen 1 en 2 van het decreet van 17 februari 2003 |
| à la reconnaissance et à la promotion des comités d'embellissement, | betreffende de erkenning en bevordering van de verfraaiingscomités, |
| verenigingen voor het vreemdelingenverkeer en van de | |
| syndicats d'initiative et de leurs associations faîtières, ainsi que | koepelverenigingen ervan, alsmede van de informatiebureaus en |
| des bureaux d'information et points d'information, le 4° est chaque fois abrogé. | informatiepunten wordt de bepaling onder 4° telkens opgeheven. |
Art. 25.(Concerne uniquement le texte allemand.) |
Art. 25.(betreft slechts de Duitse tekst). |
| CHAPITRE 4. - Protection des monuments | HOOFDSTUK 4. - Monumentenzorg |
Art. 26.Dans l'article 13, § 3, du décret du 23 juin 2008 relatif à |
Art. 26.In artikel 13, § 3, van het decreet van 23 juni 2008 |
| la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et | betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en |
| sites, ainsi qu'aux fouilles, les modifications suivantes sont | landschappen en betreffende de opgravingen worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'alinéa 1er est complété par un 4°, rédigé comme suit : | 1° lid 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : |
| "4° pour autant qu'ils existent, des plans d'architecte pour les | "4° voorzover zij bestaan, architectuurplannen m.b.t. de |
| transformations."; | veranderingswerken."; |
| 2° dans l'alinéa 2, la phrase suivante est insérée après la première : | 2° in het tweede lid wordt de volgende zin na de eerste zin ingevoegd |
| "En outre, le Gouvernement peut exiger d'autres documents."; | : "Bovendien kan de Regering andere documenten eisen."; |
| 3° (ne concerne pas le texte français). | 3° in het derde lid worden de woorden " na de betekening van de |
| aanvraag aan de Regering" vervangen door de woorden "nadat de Regering | |
| de aanvraag heeft betekend". | |
Art. 27.L'article 13, § 6, du même décret est complété par les mots |
Art. 27.Artikel 13, § 6, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
| "et du collège communal". | woorden "en van het gemeentecollege". |
| CHAPITRE 5. - Infrastructure | HOOFDSTUK 5. - Infrastructuur |
Art. 28.A l'article 15, alinéa 3, du décret du 18 mars 2002 relatif à |
Art. 28.In artikel 15, lid 3, van het decreet van 18 maart 2002 |
| l'infrastructure, les mots "euro 400.000" sont remplacés par les mots | betreffende de infrastructuur worden de woorden "euro 400.000" |
| "500.000 euros". | vervangen door "500.000 EUR". |
Art. 29.L'article 42 du même décret est abrogé. |
Art. 29.Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
| CHAPITRE 6. - Pouvoirs locaux | HOOFDSTUK 6. - Lokale Besturen |
Art. 30.A l'article 1er, alinéa 1er, du décret du 20 décembre 2004 |
Art. 30.In artikel 1, lid 1, van het decreet van 20 december 2004 |
| organisant la tutelle administrative ordinaire sur les communes de la | houdende organisatie van het gewone administratieve toezicht op de |
| Région de langue allemande, les mots "les intercommunales regroupant | gemeenten van het Duitse taalgebied worden de woorden "de |
| intercommunalen die uitsluitend uit gemeenten van het Duitse | |
| exclusivement des communes de la région de langue allemande," sont | taalgebied zijn samengesteld," ingevoegd na de woorden "autonome |
| insérés après les mots "régies communales autonomes". | gemeentebedrijven,". |
Art. 31.A l'article 2, 2°, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 31.In artikel 2, 2°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
| 19 mai 2008, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 19 mei 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° les mots "le collège des bourgmestre et échevins" sont remplacés | 1° de woorden "het college van burgemeester en schepenen" worden |
| par les mots "le collège communal"; | vervangen door de woorden "het gemeentecollege"; |
| 2° les mots "ainsi que" sont remplacés par une virgule et les mots | 2° het woord "alsmede" wordt vervangen door een komma en de woorden |
| "ainsi que le conseil d'administration et l'assemblée générale des | "alsmede de raad van beheer en de algemene vergadering van de |
| intercommunales" sont insérés après les mots "régies communales | intercommunalen" worden ingevoegd na het woord "gemeentebedrijven". |
| autonome". Art. 32.A l'article 7 du même décret, modifié par le décret du 27 |
Art. 32.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
| avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : | van 27 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° les mots "et du conseil d'administration des intercommunales" sont | 1° de woorden "en van de raad van beheer van de intercommunalen" |
| insérés après les mots "fabriques d'églises"; | worden ingevoegd na het woord "kerkfabriek"; |
| 2° l'article est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : |
| "En outre, le conseil d'administration des intercommunale transmet au | "Bovendien zendt de raad van beheer van de intercommunalen de |
| Gouvernement les invitations à l'assemblée générale, avec l'ordre du | oproepingsbrief voor de algemene vergadering met de desbetreffende |
| jour correspondant, en même temps qu'il adresse l'invitation aux | agenda aan de Regering toe, en dit tegelijk met de oproepingsbrief aan |
| membres." | de leden." |
Art. 33.L'article 8, alinéa 1er, du même décret, est remplacé par ce |
Art. 33.Artikel 8, lid 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
| qui suit : | volgt : |
| "Sans préjudice de l'application de l'article 7 et du chapitre III, | "Onverminderd de toepassing van artikel 7 en van hoofdstuk III zendt |
| l'autorité subordonnée transmet au Gouvernement, dans les quinze jours | de betrokken ondergeschikte overheid, binnen veertien dagen na de |
| suivant la prise de décision, une copie des décisions se rapportant : | besluitvorming, een kopie van de beslissingen m.b.t. |
| 1° aux taxes et redevances communales; | 1° gemeentelijke belastingen en heffingen; |
| 2° à la fixation de la dotation communale pour la zone de police; | 2° vastlegging van de gemeentelijke dotatie voor de politiezone; |
| 3° aux emprunts contractés; | 3° afsluiting van leningen; |
| 4° à la nouvelle répartition des charges financières pour les emprunts | 4° nieuwe verdeling van de financiële lasten van de afgesloten |
| contractés; | leningen; |
| 5° à l'octroi de garanties; | 5° verstrekking van borgstellingen; |
| 6° aux dépenses pour circonstances urgentes et imprévues." | 6° uitgaven wegens dringende en onvoorzienbare omstandigheden aan de |
| Regering toe." | |
Art. 34.L'article 12, 1° à 3°, du même décret, est remplacé par ce |
Art. 34.Artikel 12, 1° à 3°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
| qui suit : | als volgt : |
| "1° les budgets, les modifications budgétaires et les transferts de | "1° de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de overdracht van |
| crédits de dépenses; | uitgavenkredieten; |
| 2° le plan de personnel et les statuts administratif et pécuniaire des | 2° de personeelsformatie en het administratief en geldelijk statuut |
| agents; | van de personeelsleden; |
| 3° les comptes;" | 3° de rekeningen;" |
Art. 35.L'article 14, alinéa 1er, du même décret, est remplacé par ce |
Art. 35.Artikel 14, lid 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
| qui suit : | volgt : |
| "Le Gouvernement peut désigner un commissaire spécial lorsque | |
| l'autorité subordonnée reste en défaut de fournir les renseignements | "De Regering mag een bijzondere commissaris aanwijzen wanneer de |
| et éléments demandés ou de mettre en exécution les mesures prescrites | ondergeschikte overheid verzuimt de aangevraagde inlichtingen en |
| par les lois, décrets, arrêtés, règlements ou statuts ou par une | |
| décision de justice coulée en force de chose jugée, à l'exception de | elementen te verstrekken of de voorschriften uit te voeren die door de |
| la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | wetten - behalve de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
| structuré à deux niveaux, et de ses arrêtés d'exécution." | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, en de |
| uitvoeringsbesluiten ervan -, decreten, besluiten, regelingen of | |
| statuten, of een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke | |
| beslissing bepaald zijn." | |
Art. 36.L'article 29, § 1er, alinéa 2, du décret du 19 mai 2008 |
Art. 36.Artikel 29, § 1, lid 2, van het decreet van 19 mei 2008 |
| relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes | betreffende de materiële organisatie en de werking van de erkende |
| reconnus est complété par les mots suivants : "à moins que le montant | erediensten wordt aangevuld met volgende woorden : "behalve als de zo |
| ainsi calculé soit inférieur à 300 euros." | berekende som minder dan 300 EUR bedraagt." |
Art. 37.A l'article 38, alinéa 1er, du même décret, les mots "ou |
Art. 37.In artikel 38, lid 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
| l'expiration du délai prévu à l'article 36, alinéa 2" sont insérés | "of na afloop van de in artikel 36, lid 2, bepaalde termijn" ingevoegd |
| après les mots "conseil communal". | na de woorden "van de gemeenteraad". |
| CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 38.Les articles 12 à 18 entrent en vigueur le 14 octobre 2010. |
Art. 38.De artikelen 12-18 treden in werking op 14 oktober 2010. |
| L'article 23 produit ses effets le 1er janvier 2008. | Artikel 23 heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
| L'article 29 entre en vigueur le 1er septembre 2011. | Artikel 29 treedt in werking op 1 januari 2011. |
| L'article 36 produit ses effets le 1er janvier 2010. | Artikel 36 heeft uitwerking op 1 januari 2010. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Eupen, le 15 mars 2010. | Eupen, 15 maart 2010. |
| K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
| Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
| O. PAASCH, | O. PAASCH, |
| Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi | Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
| Mme I. WEYKMANS, | Mevr. I. WEYKMANS, |
| Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme | Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
| H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
| Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010 |
| Documents parlementaires : N° 1 Proposition de décret | Parlementaire stukken : N° 1 Voorstel |
| N° 2 Propositions d'amendement | N° 2 Voorstellen tot wijziging |
| N° 3 Rapport (+ Erratum) | N° 3 Verslag (+ Erratum) |
| Compte rendu intégral : 15 mars 2010, N° 9 Discussion et vote | Integraal verslag : 15 maart 2010 Nr. 9 Bespreking en aanneming |