Décret-programme 2012 | Programmadecreet 2012 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
13 FEVRIER 2012. - Décret-programme 2012 | 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Matières personnalisables | HOOFDSTUK 1. - Persoonsgebonden aangelegenheden |
Section 1re. - Aide à domicile | Afdeling 1. - Thuishulp |
Article 1er.(Ne vaut pas pour la traduction française.) |
Artikel 1.(Deze opmerking geldt niet voor de Nederlandse vertaling.) |
Art. 2.A l'article 1er du décret du 19 février 2009 concernant les |
Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 16 februari 2009 betreffende |
services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour | de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau |
l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle, les | voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
"1° in de bepaling onder 3° wordt het woord "of" geschrapt en | |
1° au 3°, le mot "ou" est abrogé; | vervangen door een kommapunt; |
2° au 4°, le mot "ou" est inséré après le mot "volontaires" et le | 2° in de bepaling onder 4° wordt na het woord "vrijwilligers" het |
point est remplacé par un point-virgule; | woord "of" ingevoegd en wordt de punt vervangen door een kommapunt; |
3° l'article est complété par un 5°, rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende : |
"5° par des particuliers proposant de l'aide à domicile mais non | "5° door particulieren die thuishulp aanbieden, maar in het kader van |
subventionnés dans le cadre du présent décret." | dit decreet niet gesubsidieerd worden." |
Art. 3.L'article 2, 3°, du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2, 3°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
"3° aide semi-résidentielle et résidentielle : les offres de soins | : "3° transmurale en stationaire hulp : de zorgaanbiedingen gedefinieerd |
définies à l'article 2, § 1er, du décret du 4 juin 2007 relatif aux | in artikel 2, § 1, van het decreet van 4 juni 2007 betreffende de |
structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes | woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden, de |
âgées, aux résidences pour seniors et aux maisons de soins psychiatriques;" | seniorenresidenties en de psychiatrische verzorgingstehuizen;" |
Art. 4.L'article 6, alinéa 2, 13°, du même décret est remplacé par ce |
Art. 4.Artikel 6, tweede lid, 13°, van hetzelfde decreet wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
"13° le concept de soins intégraux pour les interventions consistant | "13° het concept van de contactverzorging voor prestaties die |
essentiellement en une aide, un accompagnement et des soins prodigués | voornamelijk bestaan uit rechtstreekse, persoonsgebonden hulp, |
directement à la personne;" | begeleiding en verzorging;" |
Art. 5.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
"Article 9 - Missions | "Art. 9 - Opdrachten |
Les services d'aide à domicile couvrent, suivant les besoins de | Art. 6.De thuishulpdiensten vervullen naar gelang van de behoeften |
l'usager, un ou plusieurs des domaines essentiels suivants : | van de gebruiker een of meer van de volgende kerntaken : |
1° l'aide aux familles et aux personnes âgées : les interventions | 1° gezins- en bejaardenhulp : rechtstreekse, persoonsgebonden hulp, |
d'aide, d'accompagnement et de soins prodigués directement à la | begeleiding en verzorging, aangevuld met huishoudelijke hulp en de |
personne, plus les aides ménagères ainsi que le soutien psychosocial | daarmee samenhangende psychosociale ondersteuning van de gebruiker. |
accordé à l'usager dans ce contexte. Ces interventions servent à lui | Deze hulp moet de zelfredzaamheid van de gebruiker verhogen. Tot de |
permettre de développer sa compétence à se prendre en charge lui-même. | belangrijkste taken van de gezins- en bejaardenhulp behoort ook het |
La garde de malades fait aussi partie des éléments essentiels de | |
l'aide aux familles et aux personnes âgées; | waken bij een zieke; |
2° l'aide au nettoyage : les activités qui consistent essentiellement | 2° schoonmaakhulp : activiteiten die vooral bestaan in het poetsen van |
à nettoyer l'habitation de l'usager et à y favoriser l'hygiène. Un accompagnement social restreint de l'usager peut aussi avoir lieu dans le cadre de ces activités; 3° l'aide manuelle : aide à l'entretien et à la remise en état des locaux habités par l'usager et de son environnement immédiat. Le Gouvernement détermine des critères d'intervention pour les offres d'aide décrites à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qui permettent de délimiter le type et l'intensité de l'aide requise. Le Gouvernement détermine l'ensemble des tâches pour chacune des aides décrites à l'alinéa 1er, 1° à 3°. L'aide aux familles et aux personnes âgées est fournie selon le principe des soins intégraux. Elle est apportée conformément au Protocole d'accord concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile, conclu le 14 décembre 2009 entre l'Etat fédéral et les communautés. L'aide au nettoyage et l'aide manuelle sont fournies consciencieusement dans une continuité personnelle maximale." | de woning van de gebruiker en het bevorderen van de hygiëne in de woning van de gebruiker. In het kader van die activiteiten kan de gebruiker in beperkte mate ook sociale begeleiding krijgen; 3° klussenhulp : ondersteuning bij het onderhouden en herstellen van de ruimten die door de gebruiker bewoond worden en de directe omgeving ervan. Voor de hulp omschreven in het eerste lid, 1° en 2°, bepaalt de Regering criteria waarmee de aard en de intensiteit van de vereiste hulp kunnen worden bepaald. Voor de hulp omschreven in het eerste lid, 1° tot 3°, bepaalt de Regering het takenspectrum voor elk van de drie vormen van hulp. De gezins- en bejaardenhulp wordt volgens het principe van de contactverzorging verleend. De gezins- en bejaardenhulp wordt verleend overeenkomstig het protocolakkoord tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen betreffende de relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg, gesloten op van 14 december 2009. De schoonmaakhulp en de klussenhulp worden op betrouwbare wijze en zoveel mogelijk door dezelfde persoon verstrekt." |
Section 2. - Structures d'hébergement pour personnes âgées | Afdeling 2. - Woonstructuren voor bejaarden |
Art. 6.Dans l'intitulé du décret du 4 juin 2007 relatif aux |
Art. 7.In het opschrift van het decreet van 4 juni 2007 betreffende |
structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes | de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de |
âgées et aux maisons de soins psychiatriques, modifié par les | psychiatrische verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de programmadecreten |
décrets-programmes des 16 juin 2008 et 15 mars 2010, ainsi que par le | van 16 juni 2008 en 15 maart 2010, alsook bij het decreet van 15 maart |
décret du 15 mars 2010, les mots ", aux résidences pour seniors" sont | 2010, worden de woorden "de seniorenresidenties" ingevoegd tussen het |
insérés entre les mots "personnes âgées" et les mots "et aux maisons | woord "bejaarden" en de woorden "en de psychiatrische |
de soins psychiatriques". | verzorgingstehuizen". |
Art. 7.A l'article 1er du même décret, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 2°, les mots "article 2, § 1er, 1°, 2° et 7°" sont remplacés par | 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "artikel 2, § 1, 1°, 2°, |
les mots "article 2, § 1er, 1° et 2°"; | 7°," vervangen door de woorden "artikel 2, § 1, 1° en 2°,"; |
2° l'article est complété par un 8°, rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende : |
"8° résidence pour seniors : établissement offrant, dans un ou | "8° seniorenresidentie : inrichting die in één of meer gebouwen aan de |
plusieurs bâtiments, des logements individuels adaptés à l'âge et des | behoeften van ouderen aangepaste individuele woningen alsmede |
prestations ménagères organisées par les seniors ou auxquelles ils | huishoudelijke dienstprestaties aanbiedt die door de bejaarden |
peuvent faire librement appel." | georganiseerd worden of waarop deze vrij een beroep kunnen doen." |
Art. 8.A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 9.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 2, § 1er, 7°, est abrogé; | 1° artikel 2, § 1, 7°, wordt opgeheven; |
2° au § 3, les mots "de soins" sont remplacés par les mots "d'aide"; | 2° in § 3 wordt het woord "thuiszorg" vervangen door het woord "thuishulp"; |
3° l'article est complété par un § 5, rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende : |
" § 5 - Ce décret est, conformément au chapitre II.1, applicable aux | " § 5 - Overeenkomstig hoofdstuk II.1 is dit decreet van toepassing op |
résidences pour seniors." | seniorenresidenties." |
Art. 9.L'article 5, § 3, alinéa 2, du même décret est abrogé. |
Art. 10.Artikel 5, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré après l'article 10.1 un |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt na artikel 10.1 een hoofdstuk II.1 |
chapitre II.1, comportant l'article 10.2, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat artikel 10.2 omvat, luidende : |
"Chapitre II.1 - Résidences pour seniors | "Hoofdstuk II.1 - Seniorenresidenties |
Art. 10.2 - Les résidences pour seniors qui remplissent les conditions | Art. 10.2 - Seniorenresidenties die voldoen aan de voorwaarden die de |
fixées par le Gouvernement peuvent utiliser la dénomination | Regering heeft bepaald, kunnen de benaming äSeniorenresidenz mit |
"Seniorenresidenz mit Qualitätslabel der Deutschsprachigen | Qualitätslabel der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (seniorenresidentie |
Gemeinschaft" (résidence pour seniors portant le label de qualité de | met kwaliteitslabel van de Duitstalige Gemeenschap) voeren. Die |
la Communauté germanophone). Ces conditions se rapportent au moins : | voorwaarden hebben op zijn minst betrekking op : |
1° à l'aménagement des locaux; | 1° de inrichting van de ruimten; |
2° au concept d'organisation de la résidence. | 2° het concept voor de organisatie van de seniorenresidentie. |
La résidence ne peut proposer des prestations de soins. | De seniorenresidentie mag geen verzorging aanbieden. |
L'autorisation d'utiliser cette dénomination est demandée au | Wie die benaming wil voeren, moet daartoe toestemming vragen aan de |
Gouvernement. Le Gouvernement statue dans les 40 jours suivant la | Regering. Binnen 40 dagen na de ontvangst van de aanvraag neemt de |
réception de la demande. A défaut de décision au terme de ce délai, le | Regering een beslissing. Indien de Regering binnen die termijn geen |
label est censé avoir été délivré. | beslissing heeft genomen, wordt het label geacht te zijn toegekend. |
Le Gouvernement détermine : | De Regering bepaalt : |
1° la procédure de demande ainsi que les critères pour rejeter une | 1° de aanvraagprocedure, alsook de criteria om een aanvraag te |
demande; | weigeren; |
2° les motifs et la procédure pour le retrait du label." | 2° de redenen waarom een residentie het label kan verliezen en de |
desbetreffende procedure." | |
Art. 12.L'intitulé du chapitre VI du même décret est remplacé par ce |
Art. 13.Het opschrift van hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
"Chapitre VI - Dispositions pénales" | "Hoofdstuk VI - Strafrechtelijke bepalingen" |
Art. 13.A l'article 14, § 2, du même décret, les modifications |
Art. 14.In artikel 14, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° in het tweede lid wordt het woord "gevolge" vervangen door het | |
1° dans l'alinéa 2, les mots ", sauf en ce qui concerne les résidences | woord "gevolg" en worden de woorden ", behalve wat de |
pour seniors" sont abrogés; | seniorenresidenties betreft" opgeheven; |
3° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article 15, alinéa 1er, 2°, du même décret, est remplacé |
Art. 15.Artikel 15, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
2° en violation du droit, se prévaut par écrit ou oralement de | "2° op onwettige wijze schriftelijk of mondeling beweert te beschikken |
disposer d'une agréation ou d'un label de qualité prévus dans ce | over een erkenning of een kwaliteitslabel waarin dit decreet |
décret;". | voorziet;" |
Art. 15.Dans l'article 12, § 3, du même décret, les mots "qui dispose |
Art. 16.In artikel 12, § 3, van hetzelfde decreet worden tussen de |
du label de qualité prévu à l'article 10.2" sont insérés entre les | woorden "de inrichtende macht van een seniorenresidentie" en de |
mots "résidence pour seniors" et les mots "peut solliciter". | woorden "een subsidie" de woorden "die over het in artikel 10.2 |
bedoelde kwaliteitslabel beschikt," ingevoegd. | |
Section 3. - Inspection médicale scolaire | Afdeling 3. - Medisch schooltoezicht |
Art. 16.Dans l'article 5, alinéa 1er, de la loi du 21 mars 1964 sur |
Art. 17.In artikel 5, eerste lid, van de wet van 21 maart 1964 op het |
l'inspection médicale scolaire, les mots "le fonctionnaire désigné" | medisch schooltoezicht worden de woorden "de ambtenaar" vervangen door |
sont remplacés par les mots "l'agent du Ministère désigné". | de woorden "het gemachtigde personeelslid van het Ministerie". |
Art. 17.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
"Toutes mesures individuelles ou générales d'ordre prophylactique sont | "Alle individuele of algemene profylactische maatregelen worden |
prises par le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale | genomen door de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor |
scolaire choisie par le pouvoir organisateur. Elles lient les élèves, | medisch schooltoezicht, gekozen door de inrichtende macht. Zij zijn |
les parents ou le tuteur, le pouvoir organisateur et le personnel de | bindend voor de leerlingen, de ouders of de voogd, de inrichtende |
l'établissement d'enseignement. | macht en het personeel van de onderwijsinrichting. |
L'établissement concerné, les parents ou le tuteur de l'élève mineur | De betrokken onderwijsinrichting, de ouders of de voogd van een |
d'âge, ainsi que l'élève majeur peuvent introduire un recours contre | minderjarige leerling, alsook de meerderjarige leerlingen kunnen bij |
les mesures prises en application de l'alinéa premier, et ce par | het door de Regering gemachtigde personeelslid van het Ministerie per |
recommandé adressé au ministre compétente ou à l'agent du Ministère | aangetekende brief beroep instellen tegen de maatregelen die met |
désigné par le Gouvernement. Le recours n'est pas suspensif. La | toepassing van het eerste lid zijn genomen. Het beroep is niet |
décision du ministre ou de l'agent du Ministère désigné peut suspendre | opschortend. De beslissing van de Minister of van het gemachtigde |
ou modifier la mesure décidée en application de l'alinéa premier. | personeelslid van het Ministerie kan de met toepassing van het eerste |
lid genomen maatregel schorsen, opheffen of wijzigen. | |
Le Gouvernement détermine : | De Regering bepaalt : |
1° la liste des maladies contagieuses et les mesures prophylactiques | 1° de lijst van de besmettelijke ziekten en de voorzorgsmaatregelen |
requises pour éviter la propagation de ces maladies en milieu | die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat die ziekten zich op school |
scolaire; | verspreiden; |
2° la procédure relative au devoir d'information ainsi que les mesures | 2° de procedure voor de meldingsplicht en de maatregelen die bij die |
à prendre pour ces maladies contagieuses." | besmettelijke ziekten moeten worden genomen." |
Art. 18.A l'article 10 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les alinéas 1 à 3, les mots "médecins-fonctionnaires nommés par le Roi" et "médecins-fonctionnaires" sont chaque fois remplacés par les mots "agents du Ministère désignés", moyennant les adaptations grammaticales qui s'imposent; 2° dans l'alinéa 1er et dans l'alinéa 2, 1°, les mots "le Roi" sont chaque fois remplacés par les mots "le Gouvernement"; 3° dans l'alinéa 1er, le mot "fonctionnaires" est remplacé par les mots "agents du Ministère". Art. 19.Dans la même loi, le "Chapitre II. - Du Comité technique de l'inspection médicale scolaire", comprenant les articles 11 à 13, est abrogé. |
Art. 19.Artikel 10 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste, tweede en derde lid worden de woorden "geneesheren-ambtenaren die door de Koning worden benoemd" telkens vervangen door de woorden "gemachtigde personeelsleden van het Ministerie"; 2° in het eerste lid wordt de zin "Het aantal en ambtsgebied van deze ambtenaren worden door de Koning bepaald" vervangen door de zin "Het aantal en ambtsgebied van deze gemachtigde personeelsleden van het Ministerie worden door de Regering bepaald."; 3° in het tweede lid, 1°, wordt het woord "Koning" vervangen door het woord "Regering". Art. 20.In dezelfde wet wordt Hoofdstuk II - Technisch comité van het medisch schooltoezicht, dat de artikelen 11 tot 13 bevat, opgeheven. |
Art. 20.A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes |
Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
sont apportées : | |
1° dans l'alinéa 1er, le mot "francs" est remplacé par le mot "euros"; | 1° in het eerste lid wordt het woord "frank" vervangen door het woord |
2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "le fonctionnaire compétent" sont | "euro"; 2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de bevoegde ambtenaar" |
remplacés par les mots "l'agent compétent du Ministère"; | vervangen door de woorden "het bevoegde personeelslid van het |
3° dans l'alinéa 1er, 6°, les mots "médecins-fonctionnaires" sont | Ministerie"; 3° in het eerste lid, 6°, worden de woorden "geneesheren-ambtenaren" |
remplacés par les mots "agents du Ministère". | vervangen door de woorden "personeelsleden van het Ministerie". |
Art. 21.Dans l'article 16 du même arrêté, le mot "francs" est |
Art. 21.In artikel 16 van dezelfde wet wordt het woord "frank" |
remplacé par le mot "euros". | vervangen door het woord "euro". |
CHAPITRE 2. - Matières Culturelles | HOOFDSTUK 2. - Culturele aangelegenheden |
Section 1re. - Formation des jeunes et des adultes | Afdeling 1. - Jeugd- en volwassenenvorming |
Art. 22.L'article 3 du décret du 23 mars 1992 accordant des |
Art. 22.Artikel 3 van het decreet van 23 maart 1992 houdende |
subventions destinées aux frais de personnel encourus par les ateliers | toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende |
créatifs reconnus, modifié par le décret du 4 mars 1996, est abrogé. | creatieve ateliers, gewijzigd bij het decreet van 4 maart 1996, wordt |
Art. 23.Dans l'article 18 du décret du 17 novembre 2008 visant à |
opgeheven. Art. 23.In artikel 18 van het decreet van 17 november 2008 ter |
soutenir les établissements de formation pour adultes, un alinéa | ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs wordt na |
rédigé comme suit est inséré après le premier alinéa : | het eerste lid een lid ingevoegd, luidende : |
"Le nombre minimal mentionné à l'article 7, alinéa 1er, 3°, est fixé à | "Het minimale aantal dagen vermeld in artikel 7, eerste lid, 3°, wordt |
80 pour l'année 2010." | voor het jaar 2010 vastgelegd op 80." |
Section 2. - Sport | Afdeling 2. - Sport |
Art. 24.Dans le décret du 19 avril 2004 sur le sport, l'article 22, |
Art. 24.In artikel 22 van het sportdecreet van 19 april 2004, waarvan |
dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un | de huidige bewoordingen § 1 worden, wordt een § 2 ingevoegd, luidende : |
paragraphe 2 rédigé comme suit : " § 2 - Sur avis positif de la Commission sportive, le Gouvernement | " § 2 - Op gunstig advies van de Sportcommissie kan de Regering |
peut accorder aux moniteurs, entraîneurs et professeurs d'éducation | |
physique une aide financière pour la participation à des cours de | |
formation et de formation continue en Belgique et à l'étranger, à | oefenmeesters, trainers en leerkrachten lichamelijke opvoeding een |
concurrence de 50 % des frais acceptables. Les frais acceptables sont | tegemoetkoming ten belope van maximaal 50 % van de aanvaardbare kosten |
les frais de déplacement et d'hébergement ainsi que les droits d'inscription. | toekennen om deel te nemen aan opleidingen en voortgezette opleidingen |
La demande est introduite par l'intéressé lui-même. Le délai de | in het binnen- en buitenland. De aanvaardbare kosten zijn de reis- en |
verblijfkosten en het inschrijvingsgeld. | |
demande prévu à l'article 31 ne s'applique pas." | De betrokkene dient de aanvraag zelf in. De in artikel 31 gestelde |
termijn voor het indienen van een aanvraag is niet van toepassing." | |
CHAPITRE 3. - Infrastructure | HOOFDSTUK 3. - Infrastructuur |
Art. 25.Dans l'article 18, § 3, alinéa 3, du décret du 18 mars 2002 |
Art. 25.In artikel 18, § 3, derde lid, van het decreet van 18 maart |
2002 betreffende de infrastructuur worden de woorden "Vertragen | |
relatif à l'infrastructure, les mots "ainsi que dans des cas | gerechtelijke procedures de afwerking van een project, dan kan de |
particulièrement motivés," sont insérés entre les mots "d'un projet," | Regering deze termijn verlengen." vervangen door de woorden "Indien de |
voltooiing van een project door gerechtelijke procedures vertraging | |
oploopt, alsook in bijzonder gerechtvaardigde gevallen, kan de | |
et les mots "le Gouvernement". | Regering deze termijn verlengen." |
CHAPITRE 4. - Financement des Communes | HOOFDSTUK 4. - Financiering van de gemeenten |
Art. 26.Dans l'article 3, § 1er, du décret du 15 décembre 2008 |
Art. 26.In artikel 3, § 1, van het decreet van 15 december 2008 |
portant financement des communes et des centres publics d'aide sociale | betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra |
voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap, | |
par la Communauté germanophone, remplacé par le décret du 19 avril | vervangen bij het decreet van 19 april 2010, wordt een nieuw eerste |
2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa1er : | lid ingevoegd, luidende : |
"La dotation communale est de 16.985.988,61 euros pour l'année | "De gemeentedotatie voor het begrotingsjaar 2009 bedraagt |
budgétaire 2009.". | 16.985.988,61 euro." |
Art. 27.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le premier alinéa est remplacé comme suit à partir du cinquième | 1° het eerste lid wordt vanaf het vijfde streepje vervangen als volgt |
tiret : | : |
" - pour l'année budgétaire 2013 : 1.200.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2013 : 1.200.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2014 : 1.300.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2014 : 1.300.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2015 : 1.400.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2015 : 1.400.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2016 : 1.600.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2016 : 1.600.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2017 : 1.800.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2017 : 1.800.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2018 : 2.000.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2018 : 2.000.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2019 : 2.250.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2019 : 2.250.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2020 : 2.500.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2020 : 2.500.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2021 : 2.750.000 euros; | - voor het begrotingsjaar 2021 : 2.750.000 euro; |
- pour l'année budgétaire 2022 : 3.000.000 euros." | - voor het begrotingsjaar 2022 : 3.000.000 euro."; |
2° dans l'alinéa 2, les mots "à partir de l'année budgétaire 2019" | 2° in het tweede lid worden de woorden "Vanaf het begrotingsjaar 2019" |
sont remplacés par les mots "à partir de l'année budgétaire 2023". | vervangen door de woorden "Vanaf het begrotingsjaar 2023". |
Art. 28.Artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
|
Art. 28.A l'article 11, du même décret, remplacé par le décret du 14 |
van 14 februari 2011, wordt gewijzigd als volgt : |
février 2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans la dernière phrase du § 1er, le mot "indexés" est remplacé par | 1° in de laatste zin van § 1 wordt het woord "geïndexeerd" vervangen |
les mots "adaptés au taux d'évolution"; | door de woorden "aangepast aan het ontwikkelingspercentage"; |
2° l'article 11, dont le texte actuel comprend les §§ 1er et 2, | 2° de huidige tekst van artikel 11, dat de §§ 1 en 2 bevat, wordt § 1; |
formera le paragraphe 1er; | |
3° l'article est complété par le § 2 rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidende : |
" § 2 - Les communes d'Eupen et Saint-Vith obtiennent en outre | " § 2 - De gemeenten Eupen en Sankt Vith ontvangen bovendien |
respectivement 6.000 et 2.500 euros qui serviront uniquement à | respectievelijk 6.000 en 2.500 euro die uitsluitend bestemd zijn voor |
soutenir les établissements pour personnes âgées implantés dans ces | de ondersteuning van bejaardentehuizen in die gemeenten. Vanaf het |
communes. Ces montants seront adaptés au taux d'évolution chaque année | begrotingsjaar 2012 worden deze bedragen jaarlijks aangepast aan het |
à partir de l'année budgétaire 2012."; | ontwikkelingspercentage." |
4° l'article est complété par le § 3 rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : |
" § 3 - Le taux d'évolution mentionné aux §§ 1er et 2 correspond au | " § 3 - Het in de §§ 1 en 2 vermelde ontwikkelingspercentage stemt |
taux de croissance de l'indice moyen des prix à la consommation pour | overeen met het groeipercentage van het gemiddelde indexcijfer van de |
l'année budgétaire en question. Jusqu'à ce que l'indice moyen des prix | consumptieprijzen voor het betrokken begrotingsjaar. Tot de |
à la consommation soit fixé définitivement, l'adaptation des montants | definitieve vastlegging van het gemiddelde indexcijfer van de |
s'opère sur la base de l'indice moyen estimé des prix à la | consumptieprijzen voor een begrotingsjaar, worden de bedragen |
consommation pour l'année budgétaire en question, tel que prévu dans | aangepast op basis van het geraamde groeipercentage van het gemiddelde |
indexcijfer van de consumptieprijzen voor het betrokken | |
le budget économique au sens de l'article 108, g), de la loi du 21 | begrotingsjaar, zoals bepaald in de economische begroting in de zin |
décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses." | van artikel 108, g), van de wet van 21 december 1994 houdende sociale |
en diverse bepalingen." | |
Art. 29.Dans l'article 14, § 1er, du même décret, remplacé par le |
Art. 29.In artikel 14, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
décret du 19 avril 2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant | decreet van 19 april 2010, wordt vóór het huidige eerste lid een nieuw |
l'alinéa 1er : | lid ingevoegd, luidende : |
"La dotation d'aide sociale est de 1.742.220,96 euros pour l'année | "De dotatie voor sociale zorg voor het begrotingsjaar 2009 bedraagt |
budgétaire 2009.". | 1.742.220,96 EUR." |
CHAPITRE 5. - Règlement budgétaire | HOOFDSTUK 5. - Financieel reglement |
Art. 30.L'article 46 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement |
Art. 30.Artikel 46 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het |
budgétaire de la Communauté germanophone est complété par un troisième | financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld |
alinéa, rédigé comme suit : | met een derde lid, luidende : |
"Sont soumis au contrôle de la Cour des comptes : | "Het Rekenhof controleert : |
- l'ASBL "Agence pour programmes de formation européens" (Agentur für | - de VZW Agentschap voor Europese vormingsprogramma's (Agentur für |
Europäische Bildungsprogramme VoG); | Europäische Bildungsprogramme VoG); |
- l'ASBL "Sport pour tous" (VoG Sport für Alle)." Art. 31.Aux articles 59, alinéa 3, 78, alinéa 3, et 93, alinéa 3, du même décret, la deuxième phrase est chaque fois remplacée par la phrase suivante : "D'autres contrôles et ajustements budgétaires sont possibles à tout moment jusqu'au décompte définitif conformément à l'article 43". Aux articles 68, alinéa 1er, 81, alinéa 1er, et 96, alinéa 1er, les mots " et jusqu'au décompte définitif conformément à l'article 43" sont insérés entre les mots "année budgétaire" et les mots "le Gouvernement". CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
- de VZW Sport voor Allen (VoG Sport für Alle)." Art. 31.In artikel 59, vierde lid, artikel 78, derde lid, en artikel 93, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de tweede zin ("Verdere begrotingscontrolen en aanpassingen zijn te allen tijde mogelijk.") telkens vervangen als volgt : "Verdere begrotingscontroles en aanpassingen van de begroting zijn te allen tijde mogelijk tot de eindafrekening overeenkomstig artikel 43." In artikel 68, eerste lid, artikel 81, eerste lid, en artikel 95, eerste lid, van hetzelfde decreet worden tussen het woord "begrotingsjaar" en het woord "kan" de woorden "en tot de eindafrekening overeenkomstig artikel 43" ingevoegd. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 32.L'article 18 du décret-programme du 14 février 2011 est |
Art. 32.Artikel 18 van het programmadecreet van 14 februari 2011 |
rapporté. | wordt ingetrokken. |
Art. 33.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2012, à |
Art. 33.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2012, met |
l'exception : | uitzondering van : |
- de l'article 23, qui produit ses effets le 1er janvier 2010; | - artikel 23, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010; |
- des articles 26 et 29, qui produisent leurs effets le 1er janvier | - de artikelen 26 en 29, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
2009; | januari 2009; |
- de l'article 28, 1°, 2° et 4°, qui produit ses effets le 1er janvier | - artikel 28, 1°, 2° en 4°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2009; | januari 2009; |
- de l'article 28, 3°, qui produit ses effets le 1er janvier 2011. | - artikel 28, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen le 13 février 2012. | Eupen, 13 februari 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents parlementaires : 94 (2011-2012), n° 1. - Proposition de | Parlementaire stukken : 94 (2011-2012), nr. 1. - Voorstel van decreet |
décret + Erratum | + erratum. |
94 (2011-2012), nos 2-4. - Propositions d'amendement | 94 (2011-2012), nr. 2-4. - Voorstellen tot wijziging |
94 (2011-2012), n° 5. - Rapport. | 94 (2011-2012), nr. 5. - Verslag. |
Compte rendu intégral : 13 février 2012 - N° 34 Discussion et vote | Integraal verslag : 13 februari 2012 - Nr. 34 Bespreking en aanneming |