Décret-programme portant diverses mesures relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments scolaires, à l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à l'enseignement de promotion sociale | Programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 DECEMBRE 2015. - Décret-programme portant diverses mesures | 10 DECEMBER 2015. - Programmadecreet houdende verschillende |
relatives à l'enseignement spécialisé, aux Bâtiments scolaires, à | |
l'Enfance, à la Culture, à l'enseignement supérieur, au financement de | maatregelen inzake gespecialiseerd onderwijs, schoolgebouwen, kind, |
l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à | cultuur, hoger onderwijs, financiering van het universitair en |
l'enseignement de promotion sociale (1) | niet-universitair hoger onderwijs en onderwijs voor sociale promotie (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
TITRE Ier. - Dispositions relatives à l'Enseignement spécialisé | TITEL I. - Bepalingen betreffende het gespecialiseerd onderwijs |
Article 1er.Dans l'article 44quater du décret du 3 mars 2004 |
Artikel 1.In artikel 44quater van het decreet van 3 maart 2004 |
organisant l'enseignement spécialisé les mots « et suivantes » sont | houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs worden de |
ajoutés après les mots « 2015-2016 ». | woorden "en volgende" toegevoegd na de woorden "2015 - 2016". |
Art. 2.Dans l'article 97bis du même décret, les mots « et suivantes » |
Art. 2.In artikel 97bis van hetzelfde decreet worden de woorden "en |
sont ajoutés après les mots « 2015-2016 ». | volgende" toegevoegd na de woorden "2015-2016". |
TITRE II. - Dispositions relatives aux bâtiments scolaires | TITEL II. - Bepalingen betreffende de schoolgebouwen |
Art. 3.Dans le décret du 16 novembre 2007 relatif au programme |
Art. 3.In het decreet van 16 november 2007 betreffende het |
prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de | prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon |
l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement | en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd |
secondaire ordinaire, spécialisé et de promotion sociale, de | secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale |
l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres | promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de |
psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement | psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon |
fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou | en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of |
subventionnés par la Communauté française, tel que modifié par le | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het |
décret du 12 juillet 2012, sont apportées les modifications suivantes | decreet van 12 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
: A l'article 7, § 1er, après le deuxième alinéa, il est ajouté un | In artikel 7, § 1, na het tweede lid, wordt een derde lid toegevoegd, |
troisième alinéa libellé comme suit : | luidend als volgt : |
« A la dotation prévue au premier alinéa il est ajouté un montant de : | "Aan de dotatie vermeld bij het eerste lid wordt een bedrag toegevoegd van : |
- Euro 6.000.000 en 2016; | - in 2016 een bedrag van 6.000.000 euro; |
- Euro 3.333.000 à partir de 2017. ». | - vanaf 2017 een bedrag van 3.333.000 euro.". |
Art. 4.A l'article 5, § 2, du décret du 5 février 1990 relatifs aux |
Art. 4.In artikel 5, § 2, van het decreet van 5 februari 1990 |
bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou | betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs |
subventionné par la Communauté française, tel que complété par le | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, zoals |
décret du 15 décembre 2010, il est ajouté un 6°, un 7° et un 8°, | aangevuld bij het decreet van 15 december 2010, worden de punten 6°, |
libellés comme suit : | 7°, en 8° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 6° en 2016, une dotation exceptionnelle de 4.378.000 Euros afin de | "6° ten belope van 100 %, van de projecten voor de snelle versterking |
financer 100% des projets visant à renforcer rapidement la capacité | van het opvangvermogen door uitbreiding of nieuwe configuratie van een |
d'accueil par extension ou reconfiguration d'une infrastructure | bestaande schoolinfrastructuur in de zones waar het schoolaanbod |
scolaire existante dans des zones ou l'offre scolaire est insuffisante | ontoereikend is ten opzichte van de evolutie van de schoolbevolking |
au regard de l'évolution de la population scolaire de la zone; | van de zone; |
7° une dotation exceptionnelle en vue de financer des projets de | 7° een uitzonderlijke dotatie voor de financiering van projecten voor |
constructions scolaires et de rénovation dans les établissements | nieuwe schoolgebouwen en verbouwingswerken van schoolinstellingen |
scolaires organisés par la Communauté française : en 2016 d'un montant | georganiseerd door de Franse Gemeenschap : in 2016 een bedrag van |
de 6.312.000 euros et en 2017 d'un montant de 100.188.000 euros; | 6.312.000 euro en in 2017 een bedrag van 100.188.000 euro; |
8° une dotation exceptionnelle : | 8° een uitzonderlijke dotatie : |
- de 2018 à 2019 d'un montant de 13.333.000 euros; | - van 2018 tot 2019 voor een bedrag van 13.333.000 euro; |
- de 2020 à 2031 d'un montant de 3.560.350 euros; | - van 2020 tot 2031 voor een bedrag van 3.560.350 euro; |
- en 2032 d'un montant de 1.816.800 euros. ». | - in 2032 voor een bedrag van 1.816.800 euro.". |
Art. 5.L'article 6bis, § 1er, du même décret est complété par ce qui |
Art. 5.Artikel 6bis, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met |
suit : | hetgeen volgt : |
« - 4.792.500 euros de 2020 à 2039. ». | "- 4.792.500 euro van 2020 tot 2039.". |
Art. 6.Le paragraphe 2 de l'article 6bis du même décret est remplacé |
Art. 6.Paragraaf 2 van artikel 6bis van hetzelfde decreet wordt |
par ce qui suit : | vervangen door hetgeen volgt : |
« § 2. Nonobstant la majoration prévue au § 1er, la dotation prévue | " § 2. Niettegenstaande de vermeerdering bedoeld in paragraaf 1, wordt |
par l'article 5, § 2, 3°, est également majorée annuellement d'un | de dotatie bedoeld bij artikel 5, § 2, 3° ook jaarlijks vermeerderd |
montant de : | met : |
- 2.016.000 euros de 2011 à 2017; | - Euro 2.016.000 van 2011 tot 2017 |
- 2.016.000 euros de 2014 à 2017; | - Euro 2.016.000 van 2014 tot 2017 |
- 2.016.000 euros de 2015 à 2017. ». | - Euro 2.016.000 van 2015 tot 2017.". |
Art. 7.Le paragraphe 3 de l'article 6bis du même décret est remplacé |
Art. 7.Paragraaf 3 van artikel 6bis van hetzelfde decreet wordt door |
par ce qui suit : | de volgende tekst vervangen : |
« § 3. Nonobstant la majoration prévue au §§ 1er et 2, la dotation | " § 3. Niettegenstaande de vermeerdering bedoeld bij de paragrafen 1 |
prévue par l'article 5, § 2, 3°, est également majorée annuellement | en 2 wordt de dotatie bedoeld bij artikel 5, § 2, 3° ook jaarlijks |
d'un montant de 4.000.000 euro de 2011 à 2017. ». | vermeerderd met een bedrag van 4.000.000 euro van 2011 tot 2017.". |
Art. 8.Le paragraphe 4 de l'article 6bis du même décret est remplacé |
Art. 8.Paragraaf 4 van artikel 6bis van hetzelfde decreet wordt door |
par ce qui suit : | de volgende tekst vervangen : |
« § 4. Nonobstant la majoration prévue au §§ 1er, 2 et 3, la dotation | " § 4. Niettegenstaande de vermeerderingen bedoeld bij de paragrafen |
prévue par l'article 5, § 2, 3°, est également majorée annuellement | 1, 2 en 3 wordt de dotatie bedoeld bij artikel 5, § 2, 3° ook |
d'un montant de 2.785.000 euro de 2012 à 2017. ». | jaarlijks vermeerderd met een bedrag van 2.785.000 euro van 2012 tot 2017.". |
Art. 9.A l'article 7, § 2, du même décret, un point 6° est ajouté : |
Art. 9.In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet, wordt een punt 6° |
« 6° en 2016, une dotation exceptionnelle de 7.935.000 Euros. ». | toegevoegd : "6° in 2016, een uitzonderlijke dotatie van 7.935.000 euro.". |
Art. 10.A l'article 7, § 4, du même décret, un point 3° est ajouté : |
Art. 10.In artikel 7, § 4, van hetzelfde decreet, wordt een punt 3° |
« 3° de 100% des projets visant à renforcer rapidement la capacité | toegevoegd : "3° van 100 %, van de projecten voor de snelle versterking van het |
d'accueil par extension ou reconfiguration d'une infrastructure | opvangvermogen door uitbreiding of nieuwe configuratie van een |
scolaire existante dans des zones ou l'offre scolaire est insuffisante | bestaande schoolinfrastructuur in de zones waar het schoolaanbod |
ontoereikend is ten opzichte van de evolutie van de schoolbevolking | |
au regard de l'évolution de la population scolaire de la zone à | van de zone ten belope van de uitzonderlijke dotatie bedoeld bij |
hauteur de la dotation exceptionnelle visée à l'article 7, § 2, 6°. ». | artikel 7, § 2, 6°. ". |
Art. 11.A l'article 9, § 2, du même décret, un point 5° libellé est |
Art. 11.In artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet, wordt een punt 5° |
ajouté : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« 5° en 2016, une dotation exceptionnelle de 7.687.000 Euros. ». | "5° in 2016, een uitzonderlijke dotatie van 7.687.000 euro.". |
Art. 12.A l'article 9, § 4, du même décret, un point 5° est ajouté : |
Art. 12.In artikel 9, § 4, van hetzelfde decreet, wordt een punt 5° |
« 5° le paiement des subventions à 100% des projets de l'enseignement | toegevoegd : "5° de betaling van 100 %, van de projecten van het gesubsidieerd vrij |
libre subventionné visant à renforcer rapidement la capacité d'accueil | onderwijs voor de snelle versteviging van het opvangvermogen door |
par extension ou reconfiguration d'une infrastructure scolaire | uitbreiding of nieuwe configuratie van een bestaande |
existante dans des zones ou l'offre scolaire est insuffisante au | schoolinfrastructuur in de zones waar het schoolaanbod ontoereikend is |
regard de l'évolution de la population scolaire de la zone à hauteur | ten opzichte van de evolutie van de schoolbevolking van de zone ten |
de la dotation exceptionnelle visée à l'article 9, § 2, 5°. ». | belope van de uitzonderlijke dotatie bedoeld bij artikel 9, § 2, 5°. |
TITRE III. - Dispositions relatives à l'Enfance | ". TITEL III. - Bepalingen betreffende het Kind |
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 14 juillet 1997 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 14 juli 1997 |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse |
française | Gemeenschap |
Art. 13.A l'article 18 du décret du 14 juillet 1997 portant |
Art. 13.In artikel 18 van het decreet van 14 juli 1997 houdende |
organisation de la promotion de la santé en Communauté française, les | organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, |
mots « 31 décembre 2015 » sont remplacés par les mots « 31 décembre | worden de woorden "31 december 2015" vervangen door de woorden "31 |
2016 ». | december 2016.". |
Art. 14.A l'article 19 du même décret, les mots « de cinq ans » sont |
Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de woorden "met |
remplacés par les mots « jusqu'au 31 décembre 2016 ». | vijf jaar" vervangen door de woorden "tot 31 december 2016". |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux adaptations liées aux | HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de aanpassingen die gepaard |
différences annuelles d'indice | gaan met de jaarlijkse verschillen inzake indexcijfer |
Art. 15.Les adaptations liées aux différences annuelles d'indice |
Art. 15.De aanpassingen die gepaard gaan met de jaarlijkse |
verschillen inzake indexcijfer opgenomen in de reglementeringen, | |
reprises aux réglementations, dont la liste suit, ne sont pas | waarvan de lijst hierna volgt, zijn niet van toepassing op de ONE voor |
applicables à l'ONE pour l'année 2016 : | het jaar 2016 : |
1° article 35 de l'arrêté du 14 juin 2004 du Gouvernement de la | 1° artikel 35 van het besluit van 14 juni 2004 van de Regering van de |
Communauté française relatif à l'agrément et au subventionnement des | Franse Gemeenschap betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
équipes SOS Enfants en application du décret de 12 mai 2004 relatif à | teams SOS Kinderen met toepassing van het decreet van 12 mei 2004 |
l'aide aux enfants victimes de la maltraitance; | betreffende de hulpverlening aan mishandelde kinderen; |
2° article 22 de l'arrêté du 17 mars 2004 du Gouvernement de la | 2° artikel 22 van het besluit van 17 maart 2004 van de Regering van de |
Communauté française déterminant certaines modalités d'agrément et de | Franse Gemeenschap tot vaststelling van sommige nadere regels voor de |
subventionnement des centres de vacances; | erkenning en subsidiëring van de vakantiecentra; |
3° articles 11 et 26/4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 3° de artikelen 11 en 26/4 van het besluit van 3 december 2003 van de |
Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere | |
française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du | regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende |
décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des | de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en |
enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil | betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, zoals |
extrascolaire, tel que modifié par l'arrêté du 14 mai 2009 et l'arrêté | gewijzigd bij het besluit van 14 mei 2009 en het besluit van 17 |
du 17 décembre 2014; | december 2014; |
4° article 39 de l'arrêté du 30 avril 2009 du Gouvernement de la | 4° artikel 39 van het besluit van 30 april 2009 van de Regering van de |
Communauté française portant réglementation générale et fixant les | Franse Gemeenschap houdende algemene regeling en tot vaststelling van |
modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par « | de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus |
l'Office » et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance; | georganiseerd door de « Dienst » en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind; |
5° article 7 de l'arrêté du 13 juin 2002 du Gouvernement de la | 5° artikel 7 van het besluit van 13 juni 2002 van de Regering van de |
Communauté française relatif aux subventions octroyées aux services de | Franse Gemeenschap betreffende de subsidies toegekend aan de diensten |
promotion de la santé à l'école, en application du décret du 20 | voor gezondheidspromotie op school, bij toepassing van het decreet van |
décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école, et aux | 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school, en aan |
services de promotion de la santé dans l'enseignement supérieur, en | de diensten voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, met |
application du décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la | toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de |
santé dans l'enseignement supérieur hors universités. | gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit. |
TITRE IV. - Dispositions relatives à la Culture | TITEL IV. - Bepalingen inzake Cultuur |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Art. 16.Toute décision, ou mesure prise à l'égard d'un opérateur en |
Art. 16.Enige beslissing, of maatregel genomen ten opzichte van een |
terme de reconnaissance, de changement de catégorie, d'octroi | operator inzake erkenning, categorieverandering, al dan niet |
automatique ou non de moyens supplémentaires en application du : | automatische toekenning van bijkomende middelen met toepassing van : |
1° décret du 17 juillet 2002 relatif à la reconnaissance et au | 1° het decreet van 17 juli 2002 betreffende de erkenning en |
subventionnement des musées et autres institutions muséales; | betoelaging van de musea en andere museale instellingen; |
2° décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action | 2° het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het |
associative dans le champ de l'Education permanente, | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; |
doit être réalisée dans les limites des crédits fixés dans le décret | moet binnen de perken van de kredieten bepaald in het decreet dat de |
contenant le budget des dépenses pour l'année budgétaire 2016. | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 bevat, verricht worden. |
Art. 17.En ce qui concerne les subventions non réglementaires des |
Art. 17.Wat betreft de niet-reglementaire subsidies van de sectoren |
secteurs régis par les décrets suivants : | die onder de toepassing van de volgende decreten vallen : |
1° décret du 17 juillet 2002 relatif à la reconnaissance et au | 1° het decreet van 17 juli 2002 betreffende de erkenning en |
subventionnement des musées et autres institutions muséales; | betoelaging van de musea en andere museale instellingen; |
2° décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au | 2° het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de |
subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène; | subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten; |
3° décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action | 3° het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het |
associative dans le champ de l'Education permanente; | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; |
4° décret du 12 mai 2004 relatif aux centres d'archives privées en | 4° het decreet van 12 mei 2004 betreffende de centra voor private |
Communauté française de Belgique; | archieven in de Franse Gemeenschap van België; |
5° décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de | 5° het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van |
lecture organisé par le réseau public de la lecture et les | leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare |
bibliothèques publiques; | lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken; |
6° décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au | 6° het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de |
subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, | subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, |
des fédérations de centres d'expression et de créativité et des | van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit |
centres d'expression et de créativité; | vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit; |
7° décret du 21 novembre 2013 relatif aux Centres culturels; | 7° het decreet van 21 november 2013 betreffende de Culturele centra; |
8° décret du 3 avril 2014 relatif aux arts plastiques, | 8° het decreet van 3 april 2014 betreffende de plastische kunsten, |
pour l'année civile 2016, les montants des conventions et | voor het burgerlijk jaar 2016 worden de bedragen van de overeenkomsten |
contrats-programmes sont identiques aux montants octroyés en 2015. | en programmaovereenkomsten die ze toegekend worden, gelijk aan de |
bedragen die in 2015 toegekend werden. | |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux musées et autres | HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de musea en andere museale |
institutions muséales reconnues en vertu du décret du 17 juillet 2002 | instellingen erkend krachtens het decreet van 17 juli 2002 betreffende |
relatif à la reconnaissance et au subventionnement des musées et | de erkenning en betoelaging van de musea en andere museale |
autres institutions muséales | instellingen |
Art. 18.A l'article 8, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 18.In artikel 8, vierde lid, van het besluit van de Regering van |
Communauté française du 22 décembre 2006 portant exécution du décret | de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 tot uitvoering van het |
du 17 juillet 2002 relatif à la reconnaissance et au subventionnement | decreet van 17 juli 2002 betreffende de erkenning en betoelaging van |
des musées et autres institutions muséales, les termes « pour l'année | de musea en andere museale instellingen, worden de woorden "voor het |
civile 2015 » sont remplacés par les termes « pour l'année civile 2015 | burgerlijk jaar 2015" vervangen door de woorden "voor het burgerlijk |
et pour l'année civile 2016 ». | jaar 2015 en voor het burgerlijk jaar 2016". |
Art. 19.A l'article 11, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les termes « |
Art. 19.In artikel 11, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden |
de woorden "voor het burgerlijk jaar 2015" vervangen door de woorden | |
pour l'année civile 2015 » sont remplacés par les termes « pour | "voor het burgerlijk jaar 2015 en voor het burgerlijk jaar 2016". |
l'année civile 2015 et pour l'année civile 2016 ». | |
Art. 20.A l'article 13, § 4, alinéa 2, du même arrêté, les termes « |
Art. 20.In artikel 13, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden |
de woorden "voor het burgerlijk jaar 2015" vervangen door de woorden | |
pour l'année civile 2015 » sont remplacés par les termes « pour | "voor het burgerlijk jaar 2015 en voor het burgerlijk jaar 2016". |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen houdende wijziging van het kaderdecreet | |
van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | |
l'année civile 2015 et pour l'année civile 2016 ». | beroepssector van de Podiumkunsten |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret-cadre du 10 avril | Art. 21.In artikel 35, tweede lid, van het kaderdecreet van 10 april |
2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur | 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector |
professionnel des Arts de la scène Art. 21.A l'article 35, alinéa 2, du décret-cadre du 10 avril 2003 |
van de Podiumkunsten, worden de woorden "in 2015" vervangen door de |
relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur | |
professionnel des Arts de la scène, les termes « en 2015 », sont | woorden "in 2015 en 2016". |
remplacés par les termes « en 2015 et en 2016 ». | |
CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 12 mai 2004 | HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 12 mei |
relatif aux centres d'archives privées en Communauté française de | 2004 betreffende de centra voor private archieven in de Franse |
Belgique | Gemeenschap van België |
Art. 22.A l'article 4, alinéa 2, du décret du 12 mai 2004 relatif aux |
Art. 22.In artikel 4, tweede lid, van het decreet van 12 mei 2004 |
centres d'archives privées en Communauté française de Belgique, les | betreffende de centra voor private archieven in de Franse Gemeenschap |
van België, worden de woorden "voor het jaar 2015" vervangen door de | |
termes « pour l'année 2015 » sont remplacés par les termes « pour | woorden "voor het jaar 2015 en voor het jaar 2016". |
l'année 2015 et pour l'année 2016 ». | |
CHAPITRE V. - Dispositions relatives au développement des pratiques de | HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende de ontwikkeling van |
lecture | leespraktijken |
Section Ire. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 | Afdeling I. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april |
relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le | 2009 betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het |
réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques | openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken |
Art. 23.A l'article 21, alinéa 4, du décret du 30 avril 2009 relatif |
Art. 23.In artikel 21, vierde lid, van het decreet van 30 april 2009 |
au développement des pratiques de lecture organisé par le réseau | betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het |
public de la lecture et les bibliothèques publiques, les termes « pour | openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare |
l'année 2015 » sont remplacés par les termes « pour l'année 2015 et | bibliotheken, worden de woorden "voor het jaar 2015" vervangen door de |
pour l'année 2016 ». | woorden "voor het jaar 2015 en voor het jaar 2016". |
Section II. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | Afdeling II. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de |
Communauté française du 19 juillet 2011 portant application du décret | Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2011 houdende |
du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de lecture | toepassing van het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het openbare netwerk | |
organisé par le réseau public de la lecture et les bibliothèques | voor openbare lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken |
publiques Art. 24.A l'article 44, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 24.In artikel 44, tweede lid, van het besluit van de Regering |
Communauté française du 19 juillet 2011 portant application du décret | van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2011 houdende toepassing van het |
du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de lecture | decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van |
leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare | |
organisé par le réseau public de la lecture et les bibliothèques | lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken, worden de woorden |
publiques, les termes « Pour l'année 2015 » sont remplacés par les | "Voor het jaar 2015" vervangen door de woorden "Voor het jaar 2015 en |
termes « Pour l'année 2015 et pour l'année 2016 ». | voor het jaar 2016". |
CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 | HOOFDSTUK VI. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 30 |
relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de | april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de |
pratiques artistiques en amateur, des fédérations de centres | federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die |
d'expression et de créativité et des centres d'expression et de | Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de |
créativité. | centra voor expressie en creativiteit |
Art. 25.A l'article 49, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 25.In artikel 49, eerste lid, van het decreet van 30 april 2009 |
betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor | |
relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de | amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor |
pratiques artistiques en amateur, des fédérations de Centres | expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor |
d'expression de créativité et des Centres d'expression et de | expressie en creativiteit, worden de woorden "van 7 jaar" vervangen |
créativité, les mots « de 7 ans » sont remplacés par « de 8 ans ». | door de woorden "van 8 jaar". |
Art. 26.A l'article 49, alinéa 2, du même décret, les mots « et en |
Art. 26.In artikel 49, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
2015 » sont remplacés par les mots « , 2015 et en 2016 ». | woorden "en in 2015" vervangen door de woorden ", 2015 en in 2016". |
Art. 27.Au chapitre VIII du même décret, il est inséré un article |
Art. 27.In hoofdstuk VIII van hetzelfde decreet wordt een artikel |
51/1 libellé comme suit : | 51/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 51/1.Par dérogation à l'article 4, § 3, la reconnaissance des |
" Art. 51/1.In afwijking van artikel 4, § 3, heeft de erkenning van de |
associations ayant introduit leur demande au plus tard le 9 juin 2014 | verenigingen die ten laatste tegen 9 juni 2014 een aanvraag hebben |
produit ses effets au 1er janvier 2015. ». | ingediend, uitwerking met ingang van 1 januari 2015.". |
CHAPITRE VII. - Dispositions modifiant le décret du 21 novembre 2013 | HOOFDSTUK VII. - Bepaling houdende wijziging van het decreet van 21 |
relatif aux Centres Culturels | november 2013 betreffende de culturele centra |
Art. 28.A l'article 106, § 4, du décret du 21 novembre 2013 relatif |
Art. 28.In artikel 106, § 4, van het decreet van 21 november 2013 |
betreffende de culturele centra, worden de woorden "voor het | |
aux Centres Culturels, les termes « pour l'année civile 2015 » sont | burgerlijk jaar 2015" vervangen door de woorden "voor het burgerlijk |
remplacés par les termes « pour l'année civile 2015 et pour l'année | jaar 2015 en voor het burgerlijk jaar 2016". |
civile 2016 ». CHAPITRE VIII. - Dispositions modifiant le décret du 3 avril 2014 | HOOFDSTUK VIII. - Bepaling houdende wijziging van het decreet van 3 |
relatif aux arts plastiques | april 2014 betreffende de beeldende kunsten |
Art. 29.A l'article 8, alinéa 2, du décret du 3 avril 2014 relatif |
Art. 29.In artikel 8, tweede lid, van het decreet van 3 april 2014 |
betreffende de beeldende kunsten, worden de woorden "in 2015" | |
aux arts plastiques, les termes « en 2015 » sont remplacés par les | vervangen door de woorden "in 2015 en in 2016". |
termes « en 2015 et en 2016 ». | |
TITRE V. - Dispositions relatives à l'Enseignement supérieur et à | TITEL V. - Bepaling betreffende het hoger onderwijs en het |
l'Enseignement universitaire | universitair onderwijs |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant | HOOFDSTUK I. - Bepaling houdende wijziging van de wet van 29 mei 1959 |
certaines dispositions de la législation de l'enseignement | houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
Art. 30.A l'article 12, § 2, alinéa 21, les mots « et 2015-16 » sont |
Art. 30.In artikel 12, § 2, 21ste lid, worden de woorden "en 2015 - |
remplacés par les mots « , 2015-16 et 2016-17 ». | 16" vervangen door de woorden ", 2015-16 en 2016-17". |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant la loi du 27 juillet 1971 sur le | HOOFDSTUK II. - Bepaling houdende wijziging van de wet van 27 juli 1971 |
financement et le contrôle des institutions universitaires | op de financiering en de controle van de universitaire instellingen |
Art. 31.A l'article 39, § 4bis, les mots « et 2015-16 » sont |
Art. 31.In artikel 39, § 4bis, worden de woorden "en 2015 - 16" |
remplacés par les mots « , 2015-16 et 2016-17 ». | vervangen door de woorden ", 2015-16 en 2016-17". |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 11 avril 2014 | HOOFDSTUK III. - Bepaling houdende wijziging van het decreet van 11 |
adaptant le financement des établissements d'enseignement supérieur à | april 2014 tot aanpassing van de financiering van de instellingen voor hoger |
la nouvelle organisation des études | onderwijs aan de nieuwe organisatie van de studies |
Art. 32.L'article 13 du décret du 11 avril 2014 adaptant le |
Art. 32.Artikel 13 van het decreet van 11 april 2014 tot aanpassing |
financement des établissements d'enseignement supérieur à la nouvelle | van de financiering van de instellingen voor hoger onderwijs aan de |
organisation des études est complété par un alinéa rédigé comme suit : | nieuwe organisatie van de studies, wordt aangevuld met een lid, |
« Par dérogation à l'article 5 du présent décret, pour l'année académique 2015-2016, les étudiants ayant entamé leurs cursus selon les dispositions antérieures au décret du 7 novembre 2013 précité, sont réputés finançables s'ils remplissent les conditions de finançabililité fixées par les dispositions antérieures au même décret. ». CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 7 novembre 2013 modifiant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études | luidend als volgt : "In afwijking van artikel 5 van dit decreet, voor het academiejaar 2015 - 2016, worden geacht als in aanmerking komend voor een financiering de studenten die met hun cursussen begonnen zijn volgens de bepalingen voorafgaande aan het voornoemde decreet van 7 november 2013, indien ze de voorwaarden nakomen vastgesteld in de bepalingen die voorafgingen aan hetzelfde decreet.". HOOFDSTUK IV. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies |
Art. 33.A l'article 110/4, § 2 du décret du 7 novembre 2013 |
Art. 33.In artikel 110/4, § 2, van het decreet van 7 november 2013 |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
académique des études, inséré par le décret du 9 juillet relatif aux | organisatie van de studies, ingevoegd bij het decreet van 9 juli 2015 |
études de sciences médicales et dentaires, les modifications suivantes | betreffende de studies medische wetenschappen en tandheelkundige |
sont apportées : | wetenschappen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 2 est abrogé; | 1° het tweede lid wordt opgeheven; |
2° A l'alinéa 3, les mots « au plus tard le 10 juillet » sont | 2° in het derde lid worden de woorden "uiterlijk op 10 juli" vervangen |
remplacés par les mots « au plus tard le 13 septembre »; | door de woorden "uiterlijk op 13 september"; |
3° L'alinéa 4 est abrogé. | 3° het vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 34.L'article 150, § 2 du décret du 7 novembre 2013 définissant |
Art. 34.Artikel 150, § 2, van het decreet van 7 november 2013 tot |
le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique | bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie |
des études est complété par un alinéa rédigé comme suit : | van de studies, wordt met een lid aangevuld, luidend als volgt : |
« Pour l'année académique 2015-2016, le présent paragraphe s'applique | "Voor het academiejaar 2015 - 2016 is deze paragraaf van toepassing op |
aux étudiants régulièrement inscrits dans les 60 premiers crédits du | de studenten die regelmatig ingeschreven zijn voor de eerste zestig |
premier cycle en sciences médicales et dentaires. » | studiepunten van de eerste cyclus medische wetenschappen en |
tandheelkundige wetenschappen.". | |
TITRE VI. - Dispositions relatives à l'Enseignement de promotion sociale | TITEL VI. - Bepalingen betreffende het Onderwijs voor sociale promotie |
CHAPITRE Ier. - Actualisation des montants des droits d'inscription | HOOFDSTUK I. - Nadere regels waarbij de bedragen inzake |
pour l'année scolaire 2016-2017 | inschrijvingsrecht voor het schooljaar 2016-2017 worden geactualiseerd |
Art. 35.L'alinéa 2 du paragraphe 3 de l'article 12 de la loi du 29 |
Art. 35.Het tweede lid van paragraaf 3 van artikel 12 van de wet van |
mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de | 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
l'enseignement est remplacé comme suit : | onderwijswetgeving, wordt vervangen als volgt : |
« Ce droit d'inscription se calcule comme suit : | "Het inschrijvingsrecht wordt berekend als volgt : |
1. une partie fixe se montant, à partir du 1er septembre 2015, à 25 | 1. een vast deel ten bedrage, vanaf 1 september 2015, van 25 euro; |
euros; 2. une partie calculée en fonction du nombre de périodes de 50 minutes | 2. een deel, berekend op grond van het aantal lestijden van 50 minuten |
sur laquelle porte l'inscription : | waarop de inschrijving betrekking heeft : |
a) dans l'enseignement secondaire de promotion sociale : | a) in het secundair onderwijs voor sociale promotie : |
- à partir du 1er septembre 2015 : 0,22 euro par période de 50 minutes | - vanaf 1 september 2015 : 0,22 euro per lestijd van 50 minuten tot de |
jusqu'à la 800ème période. Au-delà, aucun droit d'inscription n'est perçu; | 800ste lestijd. Boven die lestijd wordt geen inschrijvingsrecht geïnd; |
b) dans l'enseignement supérieur de promotion sociale : | b) in het hoger onderwijs voor sociale promotie : |
- à partir du 1er septembre 2015 : 0,35 euro par période de 50 minutes | - vanaf 1 september 2015 : 0,35 euro per lestijd van 50 minuten tot de |
jusqu'à la 800ème période. Au-delà, aucun droit d'inscription n'est | 800ste lestijd. Boven die lestijd wordt geen inschrijvingsrecht |
perçu. ». | geïnd.". |
Art. 36.L'alinéa 7 du paragraphe 3 de l'article 12 de la loi du 29 |
Art. 36.Het zevende lid van paragraaf 3 van artikel 12 van de wet van |
mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de | 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
l'enseignement est remplacé comme suit : | onderwijswetgeving, wordt vervangen als volgt : |
« A partir du 1er septembre 2016, les montants fixés à l'alinéa 2, 1° | "Vanaf 1 september 2016 worden de bedragen bepaald bij het tweede lid, |
et 2°, sont liés à l'indice des prix à la consommation. Ils sont | 1° en 2°, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gekoppeld. Ze |
adaptés annuellement en fonction de l'évolution de cet indice tel | worden jaarlijks aangepast in functie van de evolutie van dit |
qu'il est fixé dans le courant du mois de janvier de la même année | indexcijfer zoals vastgesteld gedurende de maand januari van hetzelfde |
civile, pour autant que l'indice des prix à la consommation de l'année | burgerlijk jaar, voor zover het indexcijfer van de consumptieprijzen |
N+1 soit supérieur à l'indice des prix à la consommation de l'année N. | van het jaar n+1 hoger is dan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het jaar n. |
Les montants de la partie fixe et du tarif par période dans | De bedragen van het vast deel en van het tarief per lestijd in het |
l'enseignement de promotion sociale sont liés à l'indice des prix à la | onderwijs voor sociale promotie worden aan het indexcijfer van de |
consommation selon la formule suivante : | consumptieprijzen gekoppeld volgens de volgende formule : |
DI (2015+N) = | IR (2015+n) = |
DI (2015) X Indice des prix à la consommation (2015+N) Indice des prix | IR (2015) x Indexcijfer consumptieprijzen (2015+n) Indexcijfer |
à la consommation (2015) ». | consumptieprijzen (2015)" |
CHAPITRE II. - Organisation du module de formation à la pédagogie de | HOOFDSTUK II. - Organisatie van de module voor de opleiding tot de |
l'enseignement secondaire inférieur de promotion sociale à destination | pedagogie van het lager secundair onderwijs voor sociale promotie ter |
des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur et des porteurs | bestemming van de geaggregeerden van het hoger secundair onderwijs en |
d'un diplôme de niveau universitaire complété par le certificat | van de houders van een diploma van het universitair onderwijs |
d'aptitudes pédagogiques ou le certificat de cours normaux techniques | aangevuld met het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of het |
moyens | getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen |
Art. 37.Pour l'application des articles 36 et suivants, il faut |
Art. 37.Voor de toepassing van de artikelen 36 en volgende, dient |
entendre par : | verstaan te worden onder : |
1° Dossier de référence : dossier tel que défini à l'article 137 du | 1° het Referentiedossier : dossier zoals bepaald bij artikel 137 van |
décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement de promotion | het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het Onderwijs voor |
sociale; | sociale promotie; |
2° Etablissement d'enseignement de promotion sociale : établissement | 2° Instelling voor onderwijs voor sociale promotie : instelling die |
disposant d'une habilitation à organiser le Certificat d'Aptitudes | over een machtiging beschikt om het getuigschrift van pedagogische |
Pédagogiques (CAP) et le Certificat d'Aptitudes Pédagogiques Approprié | bekwaamheid en het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het |
à l'Enseignement Supérieur (CAPAES); | hoger onderwijs te organiseren; |
3° Module : module tel que défini à l'article 15 de l'arrêté du | 3° Module : module zoals bepaald bij artikel 15 van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux | Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 betreffende de |
fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution des | ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de |
articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les | artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot |
titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire | regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse |
organisé et subventionné par la Communauté française; | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair |
4° Unité d'enseignement : unité telle que définie à l'article 5bis, | onderwijs; 4° Onderwijseenheid : eenheid zoals bedoeld bij artikel 5bis, 9°, van |
9°, du décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement de promotion | het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het Onderwijs voor |
sociale. | sociale promotie. |
Art. 38.§ 1er. Un module visant l'acquisition des compétences |
Art. 38.§ 1. Er wordt, voor het personeelslid bedoeld bij de |
relevant des dispositions générales applicables en matière de | wervingsambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of |
pédagogie relative à l'enseignement secondaire inférieur de promotion | gesubsidieerd onderwijs, een module georganiseerd voor de opleiding |
sociale pour le membre du personnel visé par les fonctions de | bedoeld bij de algemene bepalingen die toepasselijk zijn inzake |
recrutement dans l'enseignement de promotion sociale organisé et | pedagogie in het lager secundair onderwijs voor sociale promotie. |
subventionné par la Communauté française est organisé. | |
§ 2. Le module vise l'acquisition, par le membre du personnel visé à | § 2. De module beoogt de opleiding van het personeelslid vermeld bij |
l'article 37, § 2, des compétences relevant des dispositions générales | artikel 37, § 2, bedoeld bij de algemene bepalingen die toepasselijk |
applicables en matière de pédagogie relative à l'enseignement | zijn inzake pedagogie in het lager secundair onderwijs voor sociale |
secondaire inférieur de promotion sociale. | promotie. |
§ 3. Le module comprend deux unités d'enseignement : | § 3. De module bevat twee onderwijseenheden : |
1° une unité d'enseignement consacrée à l'approche psychosociale des | 1° een onderwijseenheid bestemd voor de psychosociale benadering van |
adultes en formation; | volwassenen die een opleiding genieten; |
2° une unité d'enseignement consacrée à l'approche pédagogique des | 2° een onderwijseenheid bestemd voor de pedagogische benadering van |
adultes en formation. | volwassenen die een opleiding genieten. |
§ 4. Le module compte 60 heures réparties de la manière suivante : | § 4. De module bevat 60 lestijden verdeeld op de volgende wijze : |
- 20 heures consacrées à l'unité d'enseignement « Approche | - 20 lestijden besteed aan de onderwijseenheid "Psychosociale |
psychosociale des adultes en formation »; | benadering van volwassenen die een opleiding volgen"; |
- 40 heures consacrées à l'unité d'enseignement « Approche pédagogique | - 40 lestijden besteed aan de onderwijseenheid "Pedagogische |
des adultes en formation ». | benadering van volwassenen die een opleiding volgen". |
Art. 39.§ 1er. Le module est organisé par l'Enseignement de promotion |
Art. 39.§ 1. De module wordt georganiseerd door het Onderwijs voor |
sociale sur la base des dossiers de référence des unités | sociale promotie op basis van de referentiedossiers van de |
d'enseignement visées à l'article 36, § 3. | onderwijseenheden bedoeld bij artikel 36, § 3. |
Le Gouvernement lance annuellement un appel aux candidats. | De Regering doet jaarlijks een oproep tot kandidaten. |
§ 2. Nul ne peut s'inscrire au module si, à la date d'introduction de | § 2. Niemand kan zich voor een module inschrijven als hij, bij de |
sa demande de participation, il ne satisfait pas ou ne satisfait plus | datum van de indiening van de aanvraag om deelname, niet of niet meer |
à toutes les conditions énoncées ci-dessous : | aan alle voorwaarden voldoet die hierna opgesomd worden : |
1° être porteur du titre d'agrégé de l'enseignement secondaire | 1° houder zijn van het bekwaamheidsbewijs geaggregeerde van het hoger |
supérieur ou d'un diplôme de niveau universitaire complété par le | secundair onderwijs of een diploma van universitair niveau aangevuld |
certificat d'aptitudes pédagogiques (CAP) ou le certificat de cours | met het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of het |
normaux techniques moyens (CNTM); | getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen; |
2° être porteur du titre requis pour la fonction de l'enseignement | 2° houder zijn van het bekwaamheidsbewijs vereist voor het ambt van |
secondaire supérieur de promotion sociale analogue à la fonction | het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie dat analoog is met |
correspondante du niveau secondaire inférieur de promotion sociale. | het overeenstemmende ambt van het lager secundair niveau voor sociale promotie. |
§ 3. Ont accès par priorité au module, les membres du personnel visés | § 3. Hebben voorrang bij de toegang tot de module, de personeelsleden |
au § 2, qui sont désignés ou engagés à titre temporaire ou nommés ou | bedoeld bij de tweede paragraaf die tijdelijk aangesteld of |
engagés à titre définitif, dans une fonction au niveau de | aangeworven zijn of die benoemd of vastbenoemd zijn, in een ambt op |
l'enseignement secondaire inférieur. | het niveau van het lager secundair onderwijs. |
Art. 40.Les unités d'enseignement visées à l'article 36, § 3, sont |
Art. 40.De onderwijseenheden bedoeld bij artikel 36, § 3, worden |
organisées par des établissements de l'Enseignement de promotion | georganiseerd door de instellingen van het Onderwijs voor sociale |
sociale visés à l'article 35, 2°. | promotie bedoeld bij artikel 35, 2°. |
Art. 41.Un membre du personnel exerçant ses fonctions auprès d'un des |
Art. 41.Een personeelslid dat zijn ambt uitoefent bij een |
établissements d'enseignement de promotion sociale ne peut être | onderwijsinstelling voor sociale promotie mag niet bij dezelfde |
certifié par ce même établissement d'enseignement de promotion | instelling voor onderwijs voor sociale promotie zijn getuigschrift |
sociale. | behaald hebben. |
Art. 42.Les membres du personnel participant au module sont |
Art. 42.De personeelsleden die aan de module deelnemen, worden geacht |
considérés comme en activité de service. | als zijnde in dienstactiviteit. |
Art. 43.Chacune des unités d'enseignement du module se clôture par |
Art. 43.Elke onderwijseenheid van de module wordt beëindigd door een |
une épreuve sanctionnée par une attestation de réussite. Les candidats | proef bekrachtigd door een slaagattest. De kandidaten die de twee |
ayant suivi les deux unités d'enseignement du module reçoivent une | onderwijseenheden van de module hebben genoten, krijgen een |
attestation de fréquentation pour chacune de ces unités | bezoekattest voor iedere van deze onderwijseenheden. |
d'enseignement. Les candidats fournissant une attestation prouvant qu'ils ont | De kandidaten die een attest indienen waarbij gestaafd wordt dat zij |
effectivement suivi au moins 75 % de la durée de chacune des unités | werkelijk minstens 75% van de duur van elke van de onderwijseenheden |
d'enseignement du module sont admis à présenter l'épreuve qui | van de module hebben gevolgd, worden ertoe gelaten de proef af te |
sanctionne chacune des unités d'enseignement du module. | leggen die elke onderwijseenheid bekrachtigt. |
Art. 44.§ 1er. L'unité d'enseignement « Approche psychosociale des |
Art. 44.§ 1. De onderwijseenheid "Psychosociale benadering van |
adultes en formation » est sanctionnée par l'épreuve suivante : | volwassenen die een opleiding volgen" wordt door de volgende proef bekrachtigd : |
1° rédiger, au départ d'un portfolio, une analyse réflexive centrée | 1° uitgaande van een portfolio, een denkanalyse opstellen rond een |
sur une problématique relevant du domaine psychosocial des adultes en | probleemstelling in verband met het psychosociale gebied van de |
formation; | volwassenen die een opleiding volgen; |
2° défendre oralement cette analyse en mettant en évidence la capacité | 2° mondeling deze analyse verdedigen met een speciale nadruk op het |
: | vermogen : |
- à identifier les changements amenés dans l'identité professionnelle | - wijzigingen te identificeren aangebracht aan de professionele |
par rapport à des aptitudes et compétences de chargé de cours; | identiteit inzake vaardigheden en bekwaamheden als docent; |
- à proposer des actions susceptibles d'être mises en oeuvre dans les | - acties voor te stellen in de klassen. |
classes. § 2. L'unité d'enseignement « Approche pédagogique des adultes en | § 2. De onderwijseenheid "Pedagogische benadering van volwassenen die |
formation » est sanctionnée par l'épreuve suivante : | een opleiding volgen" wordt door de volgende proef bekrachtigd : |
1° rédiger, au départ d'un portfolio, une analyse réflexive centrée | 1° uitgaande van een portfolio, een denkanalyse opstellen rond de |
sur l'impact des dispositifs d'enseignement et d'évaluation que le | impact van onderwijs- en evaluatiestelsels opgevat door de kandidaat |
candidat aura conçus et qui sont propres à la discipline enseignée ou | en die eigen zijn aan het onderwezen of te onderwijzen vak; |
à enseigner; 2° défendre oralement cette analyse en mettant en évidence la capacité | 2° mondeling deze analyse verdedigen met een speciale nadruk op het |
: | vermogen : |
- à identifier les changements amenés dans l'identité professionnelle | - wijzigingen te identificeren aangebracht aan de professionele |
par rapport à des aptitudes et compétences de chargé de cours; | identiteit inzake vaardigheden en bekwaamheden als docent; |
- à proposer des actions pédagogiques susceptibles d'être mises en | - pedagogische acties voor te stellen om ze in het onderwijs voor |
oeuvre dans l'enseignement de promotion sociale. | sociale promotie te verwezenlijken. |
Art. 45.Pour tout ce qui concerne l'admission, le suivi et la |
Art. 45.Wat betreft de toelating, de follow-up en de bekrachtiging |
sanction des unités d'enseignement visées à l'article 36, § 3, il est | van de onderwijseenheden bedoeld bij artikel 36, § 3, wordt, voor het |
renvoyé pour le surplus aux dispositions de l'arrêté du 2 septembre | overige, verwezen naar de bepalingen van het besluit van de Regering |
2015 du Gouvernement de la Communauté française portant règlement | van de Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene |
général des études de l'enseignement supérieur de promotion sociale de | regeling van de studies in het hoger onderwijs voor sociale promotie |
type court et de type long. | van het korte type en het lange type. |
Art. 46.Le Service général de l'Inspection et les services de |
Art. 46.De Algemene Inspectiedienst en de toezichtdiensten, ieder wat |
vérification, chacun pour ce qui le concerne, sont chargés du contrôle | hem betreft, worden belast met de controle op de verwezenlijking van |
de la mise en oeuvre des unités d'enseignement, dans le respect des | de onderwijseenheden, met inachtneming van de bepalingen van dit |
dispositions du présent décret. | decreet. |
Art. 47.§ 1er. Le Gouvernement fixe les conditions d'accès à la |
Art. 47.§ 1. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de |
valorisation barémique telle que prévue à l'article 50 du décret | baremavalorisatie zoals bepaald in artikel 50 van het decreet tot |
réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental | regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse |
et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française. | Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair |
§ 2. Le Gouvernement établit la liste des fonctions de l'enseignement | onderwijs. § 2. De Regering bepaalt de lijst van de ambten in het lager secundair |
onderwijs voor sociale promotie die toegang verlenen tot het barema | |
secondaire inférieur de promotion sociale donnant accès au barème 501 | 501 voor de houders van een master in verband met het uitgeoefende |
aux porteurs d'un master en rapport avec la fonction exercée. | ambt. |
TITRE VII. - Infrastructures hospitalières | TITEL VII. - Ziekenhuizeninfrastructuren |
Art. 48.§ 1er. Sont abrogés, pour les hôpitaux universitaires, à la |
Art. 48.§ 1. Opgeheven worden, voor de universitaire ziekenhuizen, op |
date du 1er janvier 2016, les articles 63, 64, 65 al. 1er et 106, de | 1 januari 2016, de artikelen 63, 64, 65, eerste lid en 106, van de wet |
la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée | op de ziekenhuizen en de andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd |
le 10 juillet 2008. | op 10 juli 2008. |
Sont également abrogés, pour les hôpitaux universitaires, à la date du | Worden tevens opgeheven, voor de universitaire ziekenhuizen, op 1 |
1er janvier 2016 : | januari 2016 : |
1° les articles 7, alinéa 1er, 1° a) et c), 9, 11, 24 à 29bis et 31 de | 1° de artikelen 7, eerste lid, 1° a) en c), 9, 11, 24 tot 29bis en 31 |
l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à la fixation et à la | van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
2° l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines | van de ziekenhuizen; 2° het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het |
conditions d'octroi des subventions pour la construction, le | percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de |
reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere |
voorwaarden waaronder ze worden verleend; | |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 décembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
1994 déterminant les règles de répartition des subventions pour la | december 1994 tot bepaling van de regels voor de verdeling van de |
construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage des | toelagen voor de bouw, de herconditionering, de uitrusting en de |
hôpitaux universitaires; | apparatuur van de universitaire ziekenhuizen; |
4° l'arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour | 4° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene |
la fixation et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, | criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de kalender |
alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux pour les autorités compétentes | bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de |
en matière de politique de santé sur base des articles 128, 130 et 135 | bij toepassing van de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet |
de la Constitution; | bevoegde overheden; |
5° l'arrêté ministériel du 3 novembre 1969 déterminant les règles | 5° het ministerieel besluit van 3 november 1969 tot bepaling van de |
relatives à l'intervention financière de l'Etat dans la construction, | reglementering met betrekking tot de financiële tussenkomst van de |
le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | Staat voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de |
apparatuur van ziekenhuizen; | |
6° l'arrêté ministériel du 1er septembre 1978 modifiant les arrêtés | 6° het ministerieel besluit van 1 september 1978 tot wijziging van de |
ministériels des 1er juillet 1971 et 8 novembre 1973 fixant les coûts | ministeriele besluiten van 1 juli 1971 en 8 november 1973 tot |
maxima par lit à prendre en considération en application de l'arrêté | vaststelling van de maximum kostprijs per bed die in aanmerking moet |
royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions | worden genomen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 13 |
d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, | december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de |
l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | opbouw en de apparatuur, de herconditionering, de uitrusting van |
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; | |
7° l'arrêté ministériel du 11 mai 2007 fixant le coût maximal pouvant | 7° het ministerieel besluit van 11 mei 2007 tot vaststelling van de |
être pris en considération pour l'octroi des subventions pour la | maximumkostprijs die in aanmerking kan worden genomen voor de |
construction de nouveaux bâtiments, les travaux d'extension et de | betoelaging van nieuwbouwwerken, uitbreidingswerken en |
reconditionnement d'un hôpital ou d'un service. | herconditioneringswerken van een ziekenhuis of een dienst. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, les articles 63 et 64 de la loi sur les | § 2. In afwijking van paragraaf 1, blijven de artikelen 63 en 64 van |
de wet op de ziekenhuizen en de andere verzorgingsinrichtingen, | |
hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet | gecoördineerd op 10 juli 2008, en de uitvoeringsbesluiten ervan van |
2008, et les arrêtés d'exécution qui en découlent restent | |
d'application, sans modifications : | toepassing, zonder wijziging, op : |
1° aux investissements ayant fait l'objet d'un premier amortissement | 1° de investeringen die ten laatste op 31 december 2015 het voorwerp |
au plus tard le 31 décembre 2015, conformément à l'article 47/9, § 4, | hebben gemaakt van een eerste aflossing, overeenkomstig artikel 47/9, |
alinéa 1er, 1°, de la loi spéciale relative au financement des | § 4, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet betreffende de financiering |
Communautés et des Régions du 16 janvier 1989; | van de Gemeenschappen en Gewesten van 16 januari 1989; |
2° aux investissements relatifs aux nouvelles constructions ou aux | 2° de investeringen die de nieuwbouw of de prioritaire |
travaux de reconditionnement prioritaires subsidiés par les | verbeteringswerken betreffen die door de gemeenschappen worden |
communautés prévus dans le calendrier de construction prévu par le | gesubsidieerd en die werden voorzien op de bouwkalender die in het |
protocole d'accord conclu dans le cadre de la conférence | protocolakkoord afgesloten op de interministeriële conferentie |
interministérielle Santé publique du 19 juin 2016, conformément à | Volksgezondheid van 19 juni 2006 is voorzien, overeenkomstig artikel |
l'article 47/9, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi spéciale relative au | 47/9, § 4, eerste lid, 2°, van de bijzondere wet betreffende de |
financement des Communautés et des Régions du 16 janvier 1989; | financiering van de Gemeenschappen en Gewesten van 16 januari 1989; |
3° aux investissements relatifs aux travaux de reconditionnement non | 3° de investeringen die niet prioritaire verbeteringswerken betreffen, |
prioritaires, pour autant que les investissements soient conformes aux | voor zover de investeringen conform zijn aan de van kracht zijnde |
règles fédérales en vigueur au 31 décembre 2015 et aient été entamés | federale regels op 31 december 2015 en voor 31 december 2015 werden |
avant le 31 décembre 2015, conformément à l'article 47/9, § 4, alinéa | aangevangen, overeenkomstig artikel 47/9, § 4, eerste lid, 3°, van de |
1er, 3°, de la loi spéciale relative au financement des Communautés et | bijzondere wet betreffende de financiering van de Gemeenschappen en |
des Régions du 16 janvier 1989. | Gewesten van 16 januari 1989. |
TITRE VIII. - Dispositions finales | TITEL VIII. - Slotbepalingen |
Art. 49.L'article 27 produit son effet au 1er janvier 2015. |
Art. 49.Artikel 27 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 décembre 2015. | Brussel, 10 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance | De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie |
Promotion de Bruxelles, | van Brussel, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
Le Ministre des Sports, | De Minister van Sport, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 209-1. - Avis des | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 209-1. - |
commissions, n° 209-2 à 209-5. - Amendements de commission, n° 209-6; | Commissieadviezen, nr. 209-2 tot nr. 209-5. - Commissieamendementen, |
- Rapport, n° 209-7. | nr. 209-6. - Verslag, nr. 209-7. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 9 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 |
2015. | december 2015. |