Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret-programme du 01/03/2004
← Retour vers "Décret-programme 2004 "
Décret-programme 2004 Programmadecreet 2004
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 1er MARS 2004. - Décret-programme 2004 (1) Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Généralités Services à gestion autonome MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 1 MAART 2004. - Programmadecreet 2004 (1) De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemeenheden Diensten met autonoom beheer

Article 1er.Dans l'article 8bis, alinéa 3, du décret du 20 décembre

Artikel 1.In artikel 8bis, lid 3, van het decreet van 20 december

1999 modifiant le décret du 21 janvier 1991 portant suppression et 1999 tot wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende
réorganisation des Fonds budgétaires et instituant le « Sport-, afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting
Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Centre sportif, touristique van een « Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken » (Sport-,
et de loisirs de Worriken), service à gestion autonome, inséré par le vrijetijds- en toerismecentrum van Worriken), Dienst met autonoom
décret du 3 février 2003, le passage « une comptabilité analytique est beheer, ingevoegd bij het decreet van 3 februari 2003, wordt de passus
tenue séparément pour » est remplacé par « une comptabilité économique « gescheiden analytische boekhouding » door de passus « economische
est tenue pour » boekhouding » vervangen.
L'article 25, § 1er, du décret-programme du 7 janvier 2002 est Artikel 25, § 1, van het programmadecreet van 7 januari 2002 wordt
complété par l'alinéa suivant : aangevuld met volgend lid :
« Une comptabilité économique est tenue pour le Centre des médias de « Voor het Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap wordt een
la Communauté germanophone, conformément aux dispositions fixées par economische boekhouding gevoerd overeenkomstig de door de Regering
le Gouvernement. » vastgelegde bepalingen. »
CHAPITRE II. - Infrastructure HOOFDSTUK II. - Infrastructuur
Financement alternatif Alternatieve financiering

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 2, du décret du 18 mars 2002 relatif

Art. 2.In artikel 3, lid 2, van het decreet van 18 maart 2002

à l'infrastructure, le passage « à l'article 18 » est remplacé par « betreffende de infrastructuur wordt de passus « artikel 18 » door de
aux articles 14, 18 et 21 ». passus « de artikelen 14, 18 en 21 » vervangen.
Adjudication publique Openbare aanbesteding

Art. 3.Dans l'article 4, § 2, deuxième tiret, du même décret, les

Art. 3.In artikel 4, § 2, tweede streepje, van hetzelfde decreet

mots « et de l'offre la mieux classée » sont insérés après le mot « wordt de passus « en de best geklasseerde offerte » tussen de woorden
rapport ». Rapports de propriété « bericht » en « aan de Regering » ingevoegd.

Art. 4.L'article 12 du même décret, dont les deux alinéas deviennent

Eigendomsverhoudingen

Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde decreet, waarvan beide leden § 1

le § 1er, est complété par un § 2, libellé comme suit : vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidend als volgt :
« § 2 - Dans des cas particulièrement motivés, le Gouvernement peut « § 2. In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering een
accorder une dérogation aux conditions mentionnées au § 1er. » afwijking van de in § 1 vermelde voorwaarden toekennen. »
L'article 21, § 1er, 1°, du même décret, est complété par le passage Artikel 21, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met volgend
suivant : zinsdeel :
« ou la demande motivée d'octroi de la dérogation prévue à l'article « of het met redenen omkleed verzoek om toekenning van de in artikel
12, § 2 ». 12, § 2, vermelde afwijking ».
Surveillance des chantiers Werftoezicht

Art. 5.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen.
« Article 14 - Surveillance des chantiers « Artikel 14 - Werftoezicht
Pour les projets dont le coût total est d'au moins euro 400.000, le Voor projecten waarvan de globale kosten ten minste euro 400.000
demandeur conclut auprès d'une entreprise agréée un contrat de bedragen, sluit de aanvrager met een erkende onderneming een verdrag
surveillance du chantier et l'assurance de garantie décennale y over het werftoezicht en de daarmee verbonden verzekering voor een
afférente, ainsi qu'une assurance-chantier qui couvre le gros-oeuvre tienjarige garantie alsmede een werfverzekering af die de gesloten
fermé et la responsabilité civile du maître de l'ouvrage. Pour les ruwbouw alsmede de burgerlijke aansprakelijkheid van de bouwheer
installations extérieures de toute nature, tous les coûts liés au dekken. Voor buiteninstallaties van elke aard ook moeten de globale
projet doivent être couverts. » kosten worden gedekt. »
Réception Oplevering

Art. 6.Dans l'article 18, § 3, du même décret, il est inséré après le

Art. 6.In artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet wordt na het eerste

premier alinéa un alinéa libellé comme suit : lid een lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Le demandeur communique au Gouvernement, quinze jours à l'avance au « De aanvrager deelt de Regering ten minste 14 dagen bij voorbaat de
moins, la date de la réception à laquelle le Gouvernement peut envoyer datum van de oplevering mede waarnaar zij een afgevaardigde kan
un délégué. » zenden. »
Annonce de projets d'infrastructure Aanmelding van infrastructuurprojecten

Art. 7.L'article 19, § 1er, du même décret est complété comme suit :

Art. 7.Artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt :

« 10° une notice reprenant les mesures prévues en matière de « 10° een notitie met de geplande maatregelen m.b.t. het duurzaam
construction durable; bouwen;
11° une notice reprenant les mesures prévues en matière 11° een notitie met de geplande maatregelen m.b.t. de toegankelijkheid
d'accessibilité du projet d'infrastructure pour les personnes handicapées ». van het infrastructuurproject voor de personen met een handicap. »
Demande de subsides Subsidiëringsaanvraag

Art. 8.L'article 21 du même décret est modifié comme suit :

Art. 8.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

« 1° au § 1er, le 11° « une notice reprenant les mesures envisagées en 1° in § 1 wordt punt 11° « een notitie met de geplande maatregelen
vue de la construction durable. » est abrogé; m.b.t. het duurzaam bouwen » opgeheven;
2° au § 2, après le deuxième alinéa, il est inséré un alinéa, libellé 2° in § 2 wordt na lid 2 een lid ingevoegd luidend als volgt :
comme suit : « Le délai mentionné au premier alinéa ne vaut que lorsque tous les « De termijn bepaald in lid 1 geldt slechts als de globale kosten van
coûts liés au projet, déterminé sur la base de la demande, ne het project, berekend op basis van de aanvraag, het bedrag niet
dépassent pas le montant inscrit dans le plan d'infrastructure. » overschrijden dat ingeschreven is in het infrastructuurplan. »
CHAPITRE III. - Affaires sociales HOOFDSTUK III. - Sociale aangelegenheden
Aide à la jeunesse Jeugdbijstand

Art. 9.Dans l'article 31 du décret du 20 mars 1995 concernant l'aide

Art. 9.In artikel 31 van het decreet van 20 maart 1995 over

à la jeunesse, il est inséré un § 3, libellé comme suit :
« § 3 - Si la mesure est modifiée, le jeune dont question au § 1er jeugdbijstand wordt een § 3 ingevoegd luidend als volgt :
peut demander par écrit au Gouvernement que la prolongation accordée « § 3. Wordt de maatregel gewijzigd, dan kan de in § 1 vermelde
soit maintenue. Le Gouvernement statue sur avis de l'instance qui a jongere om de handhaving van de toegekende verlenging schriftelijk bij
décidé cette dernière mesure, et de l'instance qui hébergeait ou de Regering vragen. De Regering beslist op advies van de instantie die
accompagnait le jeune en dernier lieu. » de laatste maatregel heeft besloten en van de instantie die de jongere
voor het laatst heeft herbergd of begeleid
Médiation de dettes Schuldbemiddeling

Art. 10.Dans le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et

Art. 10.In het decreet van 29 april 1996 betreffende de

l'apurement de dettes, il est inséré un chapitre Ibis, comprenant les schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden wordt een hoofdstuk
articles 10bis et 10ter et libellé comme suit : Ibis, dat de artikelen 10bis en 10ter bevat, ingevoegd luidend als volgt :
« Chapitre Ibis - Agréation de centres de référence « Hoofdstuk Ibis - Erkenning van referentiecentra

Article 10bis.§ 1er. Le Gouvernement peut agréer une des institutions

Artikel 10bis.§ 1 - De Regering kan één der in artikel 3, § 1,

mentionnées à l'article 3, § 1er, comme centre de référence pour la vermelde instellingen als referentiecentrum voor de schuldbemiddeling
médiation de dettes. erkennen.
Les articles 4 à 10 du présent décret s'appliquent au centre de De artikelen 4 tot 10 van voorliggend decreet zijn toepasselijk op het
référence. referentiecentrum.
Le centre de référence a pour mission de soutenir les institutions de Het referentiecentrum heeft als opdracht de instellingen voor
médiation de dettes agréées en vertu du présent décret. schuldbemiddeling te ondersteunen die overeenkomstig voorliggend
decreet erkend zijn.
§ 2. Le Gouvernement fixe les conditions d'agréation. Celles-ci § 2. De Regering bepaalt de erkenningsvoorwaarden. Deze hebben o.m.
portent notamment sur : betrekking tot :
- les conditions-cadres en matière de personnel; - de kadervoorwaarden inzake personeel;
- la qualification des collaborateurs; - de kwalificatie van de medewerkers;
- le ressort territorial; - het actieterrein;
- la forme juridique; - les modalités et les formes du soutien accordé par les institutions de médiation de dettes.

Article 10ter.Dans les limites des crédits disponibles, le Gouvernement peut octroyer des subsides à un centre de référence agréé. Le Gouvernement détermine les catégories de coûts admissibles et la nature des documents qui doivent être introduits pour l'octroi et le contrôle de l'utilisation des subsides, ainsi que les délais dans lesquels ils doivent l'être. Le Gouvernement peut fixer des plafonds pour les coûts admissibles et détermine les autres modalités de subsidiation. Le Gouvernement peut demander le remboursement proportionnel d'un subside liquidé pour l'année en cours lorsque l'organisation ou institution demandeuse est dissoute ou arrête ses activités en cours

- de rechtsvorm; - de modaliteiten en de vormen voor de ondersteuning van de instellingen voor schuldbemiddeling.

Artikel 10ter.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Regering subsidies toekennen aan een erkend referentiecentrum. De Regering bepaalt de categorieën aanneembare kosten alsmede de aard en de indieningstermijnen van de documenten die noodzakelijk zijn voor de toekenning van de subsidies en de controle op de aanwending ervan. De Regering kan maximumbedragen vastleggen voor de aanneembare kosten en bepaalt de overige subsidiëringsmodaliteiten. Indien de instelling die de subsidie aanvraagt in de loop van het jaar ontbonden wordt of haar activiteiten stopzet, kan de Regering een subsidie die voor het lopende jaar werd uitbetaald proportioneel

d'année. » terugvorderen. »
C.P.A.S. O.C.M.W.'s

Art. 11.Dans l'article 111, § 2, de la loi organique des centres

Art. 11.In artikel 111, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976

publics d'aide sociale du 8 juillet 1976, modifié par le décret du 2 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd
mai 1995, les montants « un million de francs » et « deux millions de bij het decreet van 2 mei 1995, worden de bedragen « een miljoen frank
francs » sont respectivement remplacés par « euro 25.000 » et « euro » en « twee miljoen frank » vervangen door « euro 25.000 » resp.
50.000 ». « euro 50.000 ».
CHAPITRE IV. - Jeunesse et tourisme HOOFDSTUK IV. - Jeugd en toerisme
Habitations de vacances Vakantiewoningen

Art. 12.Le décret du 23 novembre 1992 relatif aux habitations de

Art. 12.Het decreet van 23 november 1992 betreffende de

vacances est modifié comme suit : vakantiewoningen wordt gewijzigd als volgt :
1° L'article 2 est complété par l'alinéa suivant : 1° artikel 2 wordt aangevuld met volgend lid :
« La reconnaissance comme maison de vacances implique son classement « De erkenning als vakantiewoning impliceert de rangschikking ervan in
dans une catégorie de qualité et présuppose un standard de qualité een kwaliteitscategorie en vereist een minimale kwaliteitsstandaard.
minimal. » »;
2° L'article 3, alinéa 1er, 1°, est remplacé par le libellé suivant : 2° artikel 3, lid 1, 1°, wordt vervangen als volgt :
« 1° les conditions et la procédure d'octroi de l'agréation dont « 1° de voorwaarden en de procedure om de in artikel 2 bedoelde
question à l'article 2; » erkenning te verkrijgen; »;
3° L'article 3, alinéa 3, est abrogé. 3° artikel 3, lid 3, wordt opgeheven.
Organisations de jeunesse Jeugdorganisaties

Art. 13.L'article 14, § 3, du décret du 14 décembre 1998 portant

Art. 13.Artikel 14, § 3, van het decreet van 14 december 1998

agréation et subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres betreffende de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties,
de jeunesse et de services pour jeunes est abrogé. jeugdcentra en jeugddiensten wordt opgeheven.
Centres de jeunesse Jeugdcentra

Art. 14.L'article 15 du même décret est modifié comme suit :

Art. 14.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

1° Le § 1 est complété par l'alinéa suivant : 1° § 1 wordt aangevuld met volgend lid :
« Les centres de jeunesse agréés qui ont conclu un marché de services « Erkende jeugdcentra die met de Regering een opdracht voor aanneming
avec le Gouvernement sont classés dans la catégorie de subsidiation van diensten hebben afgesloten, worden in de subsidiëringscategorie V
V.; gerangschikt. »;
2° Dans le § 2, le passage « catégorie VI » est remplacé par « 2° in § 2 wordt de passus « categorie VI » door de passus « categorie
catégorie IV »; IV » vervangen;
3° Le § 2 est complété par le passage suivant : « catégorie V : euro 3° § 2 wordt aangevuld met volgende passus : « categorie V : euro
12.500 ». 12.500 ».
CHAPITRE V. - Médias HOOFDSTUK V. - Media
BRF BRF

Art. 15.Dans le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour

Art. 15.In het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch

la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié en Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, ten laatste
dernier lieu par le décret du 3 février 2003, il est inséré un article gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2003, wordt een artikel 6bis
6bis, libellé comme suit : ingevoegd luidend als volgt :
«

Article 6bis.Pour remplir sa mission, le BRF peut engager du

«

Artikel 6bis.Om zijn opdracht te vervullen kan het BRF personeel

personnel dans les liens d'un contrat de travail. » bij arbeidsovereenkomst in dienst nemen. »
Conseil consultatif pour les bibliothèques publiques Adviesraad voor de openbare bibliotheken

Art. 16.L'article 12, § 3, du décret du 15 juin 1994 relatif aux

Art. 16.Artikel 12, § 3, van het decreet van 15 juni 1994 over de

bibliothèques publiques est complété comme suit : openbare bibliotheken wordt aangevuld als volgt :
« - un représentant de chacune des bibliothèques scolaires affiliées à « - één vertegenwoordiger per schoolbibliotheek aangesloten bij het
l'association virtuelle des bibliothèques et médiathèques de la Virtueel verbond van de bibliotheken en mediatheken van de Duitstalige
Communauté germanophone (MediaDG); Gemeenschap (MediaDG);
- trois représentants des bibliothèques spécialisées agréées. » - drie vertegenwoordigers van de erkende vakbibliotheken. »
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen
Disposition abrogatoire Opheffingsbepaling

Art. 17.Sont abrogés :

Art. 17.Worden opgeheven :

1° l'arrêté réglementaire du 23 février 1976 relatif à l'agréation et 1° het reglementair besluit van 23 februari 1976 betreffende de
au subventionnement des fédérations sportives scolaires régionales, erkenning en de subsidiëring van regionale sportbonden van scholen,
modifié par l'arrêté réglementaire du 24 mars 1980; gewijzigd bij het reglementair besluit van 24 maart 1980;
2° le décret du 26 juin 1989 reconnaissant et subventionnant les frais 2° het decreet van 26 juni 1989 houdende erkenning en subsidiëring van
de fonctionnement et d'animation en faveur de plaines de jeux werkings- en animatiekosten ten gunste van kinderspeeltuinen,
destinées aux enfants, modifié par les décrets des 4 mars 1996 et 7 gewijzigd bij de decreten van 4 maart 1996 en 7 januari 2002;
janvier 2002; 3° le décret du 2 décembre 1991 relatif à la création du « 3° het decreet van 2 december 1991 houdende oprichting van het
Begegnungszentrum Burg-Reuland ». "Begegnungszentrum Burg-Reuland".
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 18.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2004, à

Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004, met

l'exception de l'article 14, lequel produit ses effets le 1er janvier 2003. uitzondering van artikel 14 welke op 1 januari 2003 uitwerking heeft.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen le 1er mars 2004. Eupen, 1 maart 2004.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
B. GENTGES, B. GENTGES,
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme
H. NIESSEN, H. NIESSEN,
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg,
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
_______ _______
Notes Nota's
Sitzungsperiode 2003-2004. Sitzungsperiode 2003-2004.
Dokumente des Rates: 157 (2003-2004), Nr. 1 Dekretvorschlag 157 Dokumente des Rates: 157 (2003-2004), Nr. 1 Dekretvorschlag 157
(2003-2004) Nr. 2 Bericht. (2003-2004) Nr. 2 Bericht.
Ausführlicher Bericht: Diskussion und Abstimmung - Sitzung vom 1. März Ausführlicher Bericht: Diskussion und Abstimmung - Sitzung vom 1. März
2004. 2004.
^