Décret relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de réseaux de distribution en vue de favoriser la transition énergétique | Decreet betreffende de toekenning van subsidies aan distributienetbeheerders met het oog op de bevordering van de energietransitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JUIN 2023 . - Décret relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de réseaux de distribution en vue de favoriser la transition énergétique Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.L'article 1er du décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables est complété par les 7°, 8° et 9° rédigés comme suit : « 7° Ministre : le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions; 8° gestionnaire de réseau de distribution : le gestionnaire d'un réseau de distribution désigné conformément à l'article 10 du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de |
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JUNI 2023. - Decreet betreffende de toekenning van subsidies aan distributienetbeheerders met het oog op de bevordering van de energietransitie Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën wordt aangevuld met de punten 7°, 8° en 9°, luidend als volgt: "7° Minister : de Minister bevoegd voor Energie; 8° distributienetbeheerder: de distributienetbeheerder aangewezen overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en |
l'électricité et à l'article 10 du décret du 19 décembre 2002 relatif | artikel 10 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
à l'organisation du marché régional du gaz; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt; |
9° bonus : l'écart, en faveur du gestionnaire de réseau de | 9° bonus: het verschil, ten gunste van de distributienetbeheerder, |
distribution, entre l'ensemble des charges nettes contrôlables | |
budgétées et l'ensemble des charges nettes contrôlables réelles, | tussen de totale gebudgetteerde beheersbare nettokosten en de totale |
lorsque ces dernières sont inférieures aux charges nettes contrôlables | werkelijke beheersbare nettokosten, wanneer deze laatste lager zijn |
budgétées, telles que prévues dans la méthodologie tarifaire | dan de gebudgetteerde beheersbare nettokosten, zoals bepaald in de |
applicable aux gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité | tariefmethodologie van toepassing op de distributienetbeheerders van |
et de gaz actifs en Région wallonne approuvée par la Commission | elektriciteit en gas actief in het Waalse Gewest goedgekeurd door de |
wallonne pour l'énergie, ci-après dénommée la « CWaPE ». ». | "Commission wallonne pour l' Energie" (Waalse energiecommissie), |
hierna "CWaPE" genoemd.". | |
Art. 2.Dans le chapitre II du même décret, il est inséré une section |
Art. 2.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling V |
V intitulée : | ingevoegd, luidend als volgt: |
« Des subventions pour les gestionnaires de réseaux de distribution ». | "Subsidies voor de distributienetbeheerders" |
Art. 3.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 3.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 1 intitulée : « Des projets subventionnés ». | onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift: "Gesubsidieerde |
Art. 4.Dans la sous-section 1 insérée par l'article 3, il est inséré |
projecten". Art. 4.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel |
un article 10bis rédigé comme suit : | 10bis ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10bis.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
" Art. 10bis.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Gouvernement peut accorder des subventions aux gestionnaires de | kan de Regering subsidies toekennen aan distributienetbeheerders voor |
réseaux de distribution pour des projets visant à : | projecten die tot doel hebben: |
1° améliorer l'efficience énergétique de leur réseau; | 1° de energie-efficiëntie van hun net te verbeteren; |
2° accroître la capacité d'accueil des productions d'énergie | 2° de capaciteit voor hernieuwbare energieproductie te verhogen; 3° de |
renouvelable; 3° maîtriser les coûts liés à la transition énergétique. ». | kosten verbonden aan de energietransitie te beheersen". |
Art. 5.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 5.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 2 intitulée : « Du montant des subventions ». | onderafdeling 2 ingevoegd, met als opschrift: "Bedrag van de |
Art. 6.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 5, il est inséré |
subsidies". Art. 6.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 5, wordt een artikel |
un article 10ter rédigé comme suit : | 10ter ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10ter.Le Gouvernement arrête le montant global de la |
" Art. 10ter.De Regering bepaalt het globale bedrag van de in artikel |
subvention accordée aux gestionnaires de réseaux de distribution visée | 10bis bedoelde subsidie toegekend aan de distributienetbeheerders, |
à l'article 10bis ainsi que la répartition du budget entre le réseau | alsook de verdeling van het budget tussen het elektriciteitsnet en het |
électrique et le réseau de gaz. | gasnet. |
Pour chaque gestionnaire de réseau de distribution, par vecteur | Voor elke distributienetbeheerder wordt de weging van de |
énergétique, le poids du gestionnaire de réseau de distribution est | distributienetbeheerder per energievector vastgesteld volgens de |
établi selon la formule suivante : le poids du gestionnaire de réseau | volgende formule: de weging van de distributienetbeheerder is gelijk |
de distribution est égal au nombre d'utilisateurs du réseau du | |
gestionnaire de réseau de distribution estimé à la date du 1er janvier | aan het aantal gebruikers van het net van de distributienetbeheerder |
de l'année suivant l'octroi de la subvention, divisé par le nombre | geschat op 1 januari van het jaar volgend op de toekenning van de |
d'utilisateurs du réseau de l'ensemble des gestionnaires de réseaux de | subsidie, gedeeld door het aantal gebruikers van het net van alle |
distribution à cette même date. | distributienetbeheerders op diezelfde datum. |
L'estimation du nombre d'utilisateurs du réseau d'un gestionnaire de | Het geraamde aantal netgebruikers van een netbeheerder op 1 januari |
réseau au 1er janvier de l'année suivant l'octroi de la subvention de | van het jaar dat volgt op de toekenning van de distributiesubsidie |
distribution est établie en considérant le nombre réel d'utilisateurs | wordt vastgesteld door rekening te houden met het werkelijke aantal |
du réseau au 1er décembre de l'année précédant l'octroi de la | netgebruikers op 1 december van het jaar dat voorafgaat aan de |
subvention pour toutes les communes affiliées au gestionnaire de | toekenning van de subsidie voor alle gemeenten die aangesloten zijn |
réseau au 1er janvier de l'année suivant l'octroi de la subvention. | bij de netbeheerder op 1 januari van het jaar dat volgt op de |
L'enveloppe budgétaire allouée à la subvention est répartie | toekenning van de subsidie. |
proportionnellement entre les gestionnaires de réseaux de distribution | Het budget voor de subsidie wordt evenredig verdeeld tussen de |
sur la base du poids obtenu par chaque gestionnaire de réseau de | distributienetbeheerders op basis van de weging die elke |
distribution en application de l'alinéa 2. ». | distributienetbeheerder heeft verkregen bij toepassing van het tweede |
Art. 7.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
lid.". Art. 7.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 3 intitulée : « Des coûts éligibles ». | onderafdeling 3 ingevoegd, met als opschrift: "In aanmerking komende kosten". |
Art. 8.Dans la sous-section 3 insérée par l'article 7, il est inséré |
Art. 8.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
un article 10quater rédigé comme suit : | 10quater ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10quater.La subvention visée à l'article 10bis est octroyée |
" Art. 10quater.De in artikel 10bis bedoelde subsidie wordt toegekend |
sur base des coûts éligibles, hors T.V.A.. ». | op basis van de in aanmerking komende kosten, exclusief btw.". |
Art. 9.Dans la sous-section 3 insérée par l'article 7, il est inséré |
Art. 9.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
un article 10quinquies rédigé comme suit : | 10quinquies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10quinquies.Le Gouvernement arrête les coûts éligibles liés au |
" Art. 10quinquies.De Regering bepaalt de in aanmerking komende kosten |
projet subventionné pour chaque subvention visée à l'article 10bis | met betrekking tot het gesubsidieerde project voor elke subsidie |
qu'il accorde. ». | bedoeld in artikel 10bis die zij verleent.". |
Art. 10.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 10.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 4 intitulée : « De la perte du bonus ». | onderafdeling 4 ingevoegd, met als opschrift: "Verlies van de bonus". |
Art. 11.Dans la sous-section 4 insérée par l'article 10, il est |
Art. 11.In onderafdeling 4, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
inséré un article 10sexies rédigé comme suit : | artikel 10sexies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10sexies.§ 1er. Le gestionnaire de réseau de distribution qui |
" Art. 10sexies.§ 1. De distributienetbeheerder die in toepassing van |
reçoit une subvention en application de la présente section renonce au | deze afdeling een subsidie ontvangt, ziet af van elke bonus die hij |
bonus éventuel constitué durant la période tarifaire en cours, à | tijdens de lopende tariefperiode eventueel heeft opgebouwd, ten belope |
concurrence du montant de la subvention liquidée durant celle-ci. | van de subsidie die hij tijdens die periode heeft betaald. |
La CWaPE vérifie, au regard des analyses effectuées conformément à la | De CWaPE verifieert, op basis van de analyses uitgevoerd |
méthodologie tarifaire en vigueur, que les gestionnaires de réseaux de | overeenkomstig de geldende tariefmethodologie, dat de |
distribution ayant perçu une subvention en application de la présente | distributienetbeheerders die in toepassing van deze afdeling een |
section ne bénéficient pas d'un bonus durant la période visée à | subsidie hebben ontvangen, geen bonus genieten tijdens de in lid 1 |
l'alinéa 1er. | bedoelde periode. |
Si la CWaPE constate qu'un gestionnaire de réseau de distribution a | Indien de CWaPE vaststelt dat een distributienetbeheerder tijdens de |
perçu un bonus et une subvention durant la période visée à l'alinéa 1er, | in lid 1 bedoelde periode een bonus en een subsidie heeft ontvangen, |
elle en informe le gestionnaire de réseau de distribution concerné et | brengt zij de betrokken distributienetbeheerder en de Minister hiervan |
le Ministre, par courrier recommandé. Le gestionnaire de réseau de | per aangetekende brief op de hoogte. Binnen drie maanden na de |
distribution rembourse, dans les trois mois à dater de la notification | kennisgeving door de CWaPE betaalt de distributienetbeheerder het |
de l'information de la CWaPE, le montant de la subvention à hauteur, | bedrag van de subsidie terug, met een maximum van de vastgestelde |
au maximum, du bonus constaté. | bonus. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 3, et avec l'accord de | § 2. In afwijking van paragraaf 1, derde lid, en met instemming van de |
la CWaPE, le bonus peut être transformé en passif régulatoire pour la | CWaPE, kan de bonus worden omgezet in een regulatoire passiva voor de |
période tarifaire suivante. ». | volgende tariefperiode.". |
Art. 12.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 12.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 5 intitulée : « De la demande et de l'octroi de la | onderafdeling 5 ingevoegd, met als opschrift: "Aanvraag en toekenning |
subvention ». | van de subsidie". |
Art. 13.Dans la sous-section 5 insérée par l'article 12, il est |
Art. 13.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 12, wordt een |
inséré un article 10septies rédigé comme suit : | artikel 10septies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10septies.§ 1er. Le gestionnaire de réseau de distribution |
" Art. 10septies.§ 1. De distributienetbeheerder dient zijn aanvraag |
introduit sa demande de subvention visée à l'article 10bis auprès du Ministre. | voor de in artikel 10bis bedoelde subsidie bij de Minister in. |
La demande de subvention comprend en tout cas les informations | De subsidieaanvraag moet de volgende informatie bevatten: |
suivantes : 1° une description du projet faisant l'objet de la demande de | 1° een beschrijving van het project waarvoor de subsidie wordt |
subvention et un planning estimatif de la mise en oeuvre dudit projet; | aangevraagd en een geraamd tijdschema voor de uitvoering van het project; |
2° les bénéfices escomptés par la mise en oeuvre du projet, dans le | 2° de voordelen die worden verwacht van de uitvoering van het project, |
cadre de la transition énergétique, conformément aux objectifs définis | als onderdeel van de energietransitie, in overeenstemming met de |
à l'article 10bis; | doelstellingen bepaald in artikel 10bis; |
3° une description détaillée de l'investissement à réaliser, en ce | 3° een gedetailleerde beschrijving van de te verrichten investering, |
compris le rythme estimé des besoins de liquidation de la subvention; | met inbegrip van het geraamde tempo waarin de subsidie moet worden |
4° l'apport de cet investissement supplémentaire par rapport aux plans | uitbetaald; 4° de bijdrage van deze bijkomende investering ten opzichte van de |
d'investissements approuvés par la CWaPE; | door de CWaPE goedgekeurde investeringsplannen; |
5° la démonstration que le projet couvert par la demande de subvention | 5° het bewijs dat het project waarop de subsidieaanvraag betrekking |
n'est pas financé au travers des tarifs de distribution. | heeft niet gefinancierd wordt via distributietarieven. |
L'introduction de cette demande de subvention est préalable à la | De indiening van deze subsidieaanvraag is een voorwaarde voor de |
commande et à la mise en oeuvre des travaux faisant l'objet de la | bestelling en uitvoering van de werken waarop de subsidie betrekking |
subvention, lesquels auront lieu au plus tôt après la notification de | heeft, die ten vroegste zal plaatsvinden na de kennisgeving van de |
la décision d'octroi de la subvention. | beslissing tot toekenning van de subsidie. |
Une copie du dossier de demande de subvention est envoyée par voie | Een kopie van het dossier van de subsidieaanvraag wordt elektronisch |
électronique à la CWaPE. | verstuurd naar de CWaPE. |
§ 2. La CWaPE communique, dans les 30 jours de la réception de la | § 2. Binnen 30 dagen na ontvangst van een kopie van het dossier van de |
copie du dossier de demande de subvention, au Ministre et au | subsidieaanvraag bezorgt de CWaPE aan de Minister en aan de betrokken |
gestionnaire de réseau de distribution concerné, son analyse de la | distributienetbeheerder haar analyse van de overeenstemming van het |
conformité du projet et des investissements réalisés aux missions des | |
gestionnaires de réseaux de distribution. | project en de gedane investeringen met de taken van de |
distributienetbeheerders. | |
§ 3. Dans le cadre des projets faisant l'objet d'une subvention, le | § 3. In het kader van projecten die het voorwerp uitmaken van een |
Gouvernement peut, pour une durée limitée dans le tempset après avis | subsidie, kan de Regering, gedurende een beperkte periode en na advies |
de la CWaPE, autoriser le développement de projets pilotes exploités | van de CWaPE, de ontwikkeling van proefprojecten door een |
par un gestionnaire de réseau visant à tester de nouvelles missions | distributienetbeheerder toestaan met het oog op het uittesten van |
conformes aux directives européennes. | nieuwe taken die in overeenstemming zijn met de Europese richtlijnen. |
Ces projets répondent notamment aux conditions suivantes : | Deze projecten voldoen met name aan de volgende voorwaarden: |
1° avoir pour objet l'étude de la mise en oeuvre de solutions | 1° het bestuderen van de implementatie van optimale technische |
technologiques optimales pour le marché wallon de l'électricité et du | oplossingen voor de Waalse elektriciteits- en gasmarkt, met name op |
gaz, notamment en matière d'efficacité énergétique, de flexibilité, | het gebied van energie-efficiëntie, flexibiliteit, geoptimaliseerde |
d'optimisation du développement, de la gestion de la production | ontwikkeling, beheer van gedecentraliseerde productie en bevordering |
décentralisée et de la promotion de l'autoconsommation locale et des | van lokaal zelfverbruik en kortsluiting, als doel hebben; |
circuits courts; | |
2° présenter un caractère innovant; | 2° een innovatief karakter hebben; |
3° ne pas avoir pour effet ou pour but de déroger aux obligations | 3° niet tot gevolg hebben of tot doel hebben af te wijken van de |
imposées aux acteurs du marché régional de l'électricité et du gaz par | verplichtingen die aan de actoren van de regionale elektriciteits- en |
gasmarkt worden opgelegd door of krachtens dit besluit, het besluit | |
ou en vertu du présent décret, du décret du 12 avril 2001 relatif à | van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
l'organisation du marché régional de l'électricité, du décret du 19 | elektriciteitsmarkt, het besluit van 19 december 2022 betreffende de |
décembre 2022 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, et | organisatie van de gewestelijke gasmarkt en de uitvoeringsbesluiten |
des arrêtés d'exécution les concernant, sauf s'il est démontré qu'il | ervan, tenzij wordt aangetoond dat het voor de goede werking van het |
est nécessaire de déroger à ces règles pour le bon fonctionnement du | project of voor de verwezenlijking van de met het project nagestreefde |
projet ou pour l'atteinte des objectifs poursuivis par celuici; | doelstellingen noodzakelijk is van deze regels af te wijken; |
4° ne pas avoir pour objectif d'éluder totalement ou partiellement, | 4° niet tot doel hebben de deelnemers aan het proefproject geheel of |
dans le chef des participants au projet pilote, toutes formes de taxes | gedeeltelijk te onttrekken aan alle belastingen en heffingen die zij |
et charges dont ils seraient redevables s'ils n'étaient pas dans le | verschuldigd zouden zijn indien zij niet onder het toepassingsgebied |
périmètre du projet pilote; | van het proefproject zouden vallen; |
5° présenter un caractère reproductible à l'ensemble du marché wallon | 5° op niet-discriminerende wijze reproduceerbaar zijn op de hele |
de manière non discriminatoire; | Waalse markt; |
6° assurer la publicité des résultats du projet pilote; | 6° de resultaten van het proefproject bekendmaken; |
7° avoir une durée limitée dans le temps qui n'excède pas cinq ans. | 7° een beperkte duur van ten hoogste vijf jaar hebben. |
La CWaPE peut assortir son analyse de conditions dérogeant à l'alinéa | De CWaPE kan aan haar analyse voorwaarden verbinden die afwijken van |
2, 3° et 4°. | het tweede lid, 3° en 4°. |
§ 4. Sur la base du dossier de demande de subvention et de l'analyse | § 4. Op basis van het dossier van de subsidieaanvraag en de analyse |
de la CWaPE, le Gouvernement détermine les coûts éligibles, | van de CWaPE bepaalt de Regering de in aanmerking komende kosten, |
sélectionne les projets et le montant des subventions accordées aux | selecteert ze de projecten en het bedrag van de subsidies die aan de |
gestionnaires de réseaux de distribution concernés. Le Gouvernement | betrokken distributienetbeheerders worden toegekend. De Regering |
détermine la période d'éligibilité des dépenses. | bepaalt de periode waarbinnen de uitgaven subsidiabel zijn. |
§ 5. Après acceptation de la subvention pour les projets | § 5. Na de aanvaarding van de subsidie voor de in aanmerking komende |
d'investissements éligibles, le gestionnaire de réseau de distribution | investeringsprojecten past de distributienetbeheerder zijn |
met à jour son plan d'adaptation afin d'y faire apparaître, de manière | aanpassingsplan aan met afzonderlijke vermelding van het project dat |
distincte, le projet financé par la subvention octroyée. ». | gefinancierd wordt met de toegekende subsidie.". |
Art. 14.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 14.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 6 intitulée : « Du rapport des gestionnaires de réseaux | onderafdeling 6 ingevoegd, met als opschrift: "Verslag van de |
de distribution ». | distributienetbeheerders". |
Art. 15.Dans la sous-section 6 insérée par l'article 14, il est |
Art. 15.In onderafdeling 6, ingevoegd bij artikel 14, wordt een |
inséré un article 10octies rédigé comme suit : | artikel 10octies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10octies.§ 1er. Au terme d'un délai de six mois à dater de |
" Art. 10octies.§ 1. Op het einde van een periode van zes maanden |
l'octroi de la subvention visée à l'article 10bis et ensuite | vanaf de toekenning van de subsidie bedoeld in artikel 10bis en |
semestriellement durant la période couverte par la subvention, le | vervolgens om de zes maanden tijdens de periode waarop de subsidie |
gestionnaire de réseau de distribution communique par voie | betrekking heeft, stuurt de distributienetbeheerder een elektronisch |
électronique à la CWaPE et au Ministre un rapport d'état d'avancement. | voortgangsverslag naar de CWaPE en de Minister. |
Le rapport d'état d'avancement comprend en tout cas les informations suivantes : | Het voortgangsverslag bevat in ieder geval de volgende informatie: |
1° un état de l'avancement du projet; | 1° de voortgang van het project; |
2° un état des investissements réalisés accompagné de toutes les | 2° een overzicht van de gedane investeringen, vergezeld van alle |
pièces justificatives; | bewijsstukken; |
3° une description actualisée du projet faisant l'objet de la | 3° een geactualiseerde beschrijving van het project dat het voorwerp |
subvention et un planning de mise en oeuvre actualisé; | uitmaakt van de subsidie en een geactualiseerd uitvoeringsschema; |
4° une description détaillée actualisée de l'investissement à | 4° een geactualiseerde gedetailleerde beschrijving van de uit te |
réaliser, en ce compris le rythme estimé des besoins de liquidation de | voeren investering, met inbegrip van het geraamde tempo waarin de |
la subvention. | subsidie moet worden uitbetaald; |
Concernant les 3° et 4°, le gestionnaire de réseau de distribution | Met betrekking tot 3° en 4° moet de distributienetbeheerder elke |
justifie toute modification et évolution par rapport aux informations | wijziging of ontwikkeling ten opzichte van de informatie in het |
contenues dans le dossier de demande de subvention ou dans un | dossier van de subsidieaanvraag of in een eerder verslag |
précédent rapport. Notamment, pour tout changement substantiel du | verantwoorden. In het bijzonder moet de distributienetbeheerder voor |
projet ou de stratégie, le gestionnaire de réseau de distribution | elke substantiële wijziging van het project of de strategie de |
décrit : | volgende gegevens beschrijven : |
1° les bénéfices escomptés par la mise en oeuvre du projet modifié, | 1° de voordelen die worden verwacht van de uitvoering van het |
dans le cadre de la transition énergétique, conformément aux objectifs | gewijzigde project, als onderdeel van de energietransitie, in |
définis à l'article 10bis; | overeenstemming met de doelstellingen bepaald in artikel 10bis; |
2° l'apport de cet investissement supplémentaire par rapport aux plans | 2° de bijdrage van deze bijkomende investering ten opzichte van de |
d'investissements approuvés par la CWaPE. | door de CWaPE goedgekeurde investeringsplannen; |
Le gestionnaire de réseau démontre l'absence de financement par les | De netbeheerder toont aan dat hij niet wordt gefinancierd door |
tarifs de distribution. | distributietarieven. |
§ 2. Lorsque le projet est terminé, le gestionnaire de réseau de | § 2. Wanneer het project voltooid is, stuurt de |
distribution communique par voie électronique à la CWaPE et au | distributienetbeheerder elektronisch een eindverslag naar de CWaPE en |
Ministre un rapport final. | de Minister. |
Le rapport final comprend en tout cas les informations suivantes : 1° | Het eindverslag bevat in ieder geval de volgende informatie: 1° een |
une description du projet réalisé; | beschrijving van het uitgevoerde project; |
2° une description des investissements réalisés accompagnée de toutes | 2° een beschrijving van de gedane investeringen, vergezeld van alle |
les pièces justificatives. | bewijsstukken. |
Le gestionnaire de réseau de distribution justifie toute modification | De distributienetbeheerder verantwoordt elke wijziging of ontwikkeling |
et évolution par rapport aux informations contenues dans le dossier de | ten opzichte van de informatie in het dossier van de subsidieaanvraag |
demande de subvention ou dans un précédent rapport. Notamment, pour | of in een eerder verslag verantwoorden. In het bijzonder moet de |
tout changement substantiel du projet ou de stratégie, le gestionnaire | distributienetbeheerder voor elke substantiële wijziging van het |
de réseau de distribution démontre : | project of de strategie hetgeen volgt aantonen : |
1° les bénéfices escomptés par la mise en oeuvre du projet modifié, | 1° de voordelen die worden verwacht van de uitvoering van het |
dans le cadre de la transition énergétique, conformément aux objectifs | gewijzigde project, als onderdeel van de energietransitie, in |
définis à l'article 10bis; | overeenstemming met de doelstellingen bepaald in artikel 10bis; |
2° l'apport de cet investissement supplémentaire par rapport aux plans | 2° de bijdrage van deze bijkomende investering ten opzichte van de |
d'investissements approuvés par la CWaPE; | door de CWaPE goedgekeurde investeringsplannen; |
3° l'absence de financement par les tarifs de distribution. | 3° de afwezigheid van financiering uit distributietarieven. |
§ 3. La CWaPE communique, dans les trente jours de la réception des | § 3. Binnen dertig dagen na ontvangst van de in de §§ 1 en 2 bedoelde |
rapports visés aux paragraphes 1er et 2, au Ministre et au | |
gestionnaire de réseau de distribution concerné, son analyse de la | verslagen deelt de CWaPE haar analyse van de overeenstemming van het |
conformité du projet et des investissements réalisés aux missions des | project en de gedane investeringen met de taken van de |
gestionnaires de réseaux de distribution. | distributienetbeheerders mee aan de Minister en aan de betrokken |
distributienetbeheerder. | |
§ 4. Après analyse de conformité positive des rapports visés aux | § 4. Nadat de CWaPE de in de §§ 1 en 2 bedoelde verslagen heeft |
paragraphes 1er et 2 par la CWaPE, le gestionnaire de réseau de | geanalyseerd en conform heeft bevonden, werkt de betrokken |
distribution concerné met à jour son plan d'adaptation afin d'y faire | distributiesysteembeheerder zijn aanpassingsplan bij om het met de |
apparaître, de manière distincte, le projet financé par la subvention. ». | subsidie gefinancierde project afzonderlijk te vermelden. |
Art. 16.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 16.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 7 intitulée : « De la liquidation de la subvention ». | onderafdeling 7 ingevoegd met als opschrift: "Betaling van de subsidie". |
Art. 17.Dans la sous-section 7 insérée par l'article 16, il est |
Art. 17.In onderafdeling 7, ingevoegd bij artikel 16, wordt een |
inséré un article 10nonies rédigé comme suit : | artikel 10nonies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10nonies.La subvention visée à l'article 10bis est liquidée |
" Art. 10nonies.De subsidie bedoeld in artikel 10bis wordt uitbetaald |
par avances et solde, dont le pourcentage et les modalités de paiement | in voorschotten en saldi, waarvan het percentage en de |
sont déterminés par le Gouvernement. ». | betalingsvoorwaarden door de Regering worden vastgesteld.". |
Art. 18.Dans la sous-section 7 insérée par l'article 16, il est |
Art. 18.In onderafdeling 7, ingevoegd bij artikel 16, wordt een |
inséré un article 10decies rédigé comme suit : | artikel 10decies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10decies.§ 1er. La première avance de la subvention visée à |
" Art. 10decies.§ 1. Het eerste voorschot op de subsidie bedoeld in |
l'article 10bis est liquidée dans les trente jours de la notification | artikel 10bis wordt betaald binnen dertig dagen na de kennisgeving van |
de la décision d'octroi de la subvention au gestionnaire de réseau de | de beslissing tot toekenning van de subsidie aan de |
distribution. | distributienetbeheerder. |
§ 2. Lors de la remise d'un rapport d'état d'avancement visé à | § 2. Bij de indiening van een voortgangsverslag als bedoeld in artikel |
l'article 10octies, § 1er, ou lors de la remise du rapport final visé | 10octies, § 1, of bij de indiening van het eindverslag als bedoeld in |
à l'article 10octies, | |
§ 2, le gestionnaire de réseau de distribution communique au Ministre | artikel 10octies, bezorgt de distributienetbeheerder aan de Minister |
une déclaration de créance relative aux montants justifiés, | een schuldvorderingsverklaring met betrekking tot de gestaafde |
accompagnée des pièces justificatives. | bedragen, samen met de bewijsstukken. |
Après vérification de la concordance des montants repris dans la | Na verificatie van de overeenstemming van de bedragen opgenomen in de |
déclaration de créance visée à l'alinéa 1er avec les informations | in lid 1 bedoelde schuldvorderingsverklaring met de informatie vermeld |
mentionnées dans les rapports visés à l'article 10octies, §§ 1er et 2, | in de in artikel 10octies, §§ 1 en 2 bedoelde verslagen en op |
et pour autant que l'analyse de conformité du projet de la CWaPE visée | voorwaarde dat de analyse van de in artikel 10octies, § 3, bedoelde |
à l'article 10octies, § 3, soit positive, le Ministre met en | overeenstemming van het project door de CWaPE positief is, vereffent |
liquidation le montant des dépenses éligibles de façon à reconstituer | de Minister het bedrag van de in aanmerking komende uitgaven om het in |
l'avance visée au paragraphe 1er dans un délai de soixante jours à | paragraaf 1 bedoelde voorschot opnieuw aan te leggen binnen zestig |
compter de la remise du rapport final visé à l'article 10octies, § 2. | dagen na de indiening van het in artikel 10octies, § 2, bedoelde |
A la réception du rapport final, après vérification de la concordance | eindverslag. Na ontvangst van het eindverslag en na verificatie van de |
des montants repris dans la déclaration de créance visée à l'alinéa 1er | overeenstemming van de bedragen vermeld in de schuldverklaring bedoeld |
avec les informations mentionnées dans les rapports visés à l'article | in lid 1 met de informatie vermeld in de in artikel 10octies, §§ 1 en |
10octies, §§ 1er et 2, et pour autant que l'analyse de conformité du | 2 bedoelde verslagen en op voorwaarde dat de analyse van de in artikel |
projet de la CWaPE visée à l'article 10octies, § 3, soit positive, le | 10octies, § 3, bedoelde overeenstemming van het project door de CWaPE |
Ministre met en liquidation le solde des dépenses en tenant compte du solde de l'avance. | positief is, vereffent de Minister het saldo van de uitgaven, rekening |
En cas d'analyse de conformité négative de la CWaPE visée à l'article | houdend met het saldo van het voorschot. |
10octies, § 3, le bénéficiaire de la subvention rembourse les montants | Indien de analyse van de in artikel 10octies, § 3, bedoelde |
déjà perçus qui sont en lien avec des investissements non conformes | |
aux missions des gestionnaires de réseaux de distribution ou modifie | overeenstemming door de CWaPE negatief is, moet de begunstigde van de |
son projet d'investissement afin que celui-ci soit conforme aux | subsidie de reeds ontvangen bedragen terugbetalen die betrekking |
missions des gestionnaires de réseaux de distribution. | hebben op investeringen die niet in overeenstemming zijn met de taken |
Les montants payés ne peuvent pas dépasser le montant de la subvention | van de distributienetbeheerders of moet hij zijn investeringsproject |
initialement prévue pour chaque gestionnaire de réseau de | wijzigen zodat het in overeenstemming is met de taken van de |
distribution. | distributienetbeheerders. |
Dans le cas où les dépenses justifiées par un gestionnaire de réseau | De betaalde bedragen mogen niet hoger zijn dan het bedrag van de |
de distribution sont inférieures aux avances reçues, la différence est | subsidie die oorspronkelijk voor elke distributienetbeheerder was gepland. |
remboursée par ce gestionnaire de réseau de distribution dans un délai | Als de door een distributienetbeheerder gerechtvaardigde uitgaven |
de soixante jours à compter de la réception d'un courrier | lager zijn dan de ontvangen voorschotten, wordt het verschil door de |
distributienetbeheerder terugbetaald binnen zestig dagen na ontvangst | |
d'information. | van een informatiebrief. |
§ 3. Chaque gestionnaire de réseau de distribution garde à disposition | § 3. Elke distributienetbeheerder houdt de algemene en boekhoudkundige |
les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de | documenten ter beschikking die nodig zijn om het gebruik van de |
l'utilisation de la subvention. ». | subsidie te controleren.". |
Art. 19.Dans la section V insérée par l'article 2, il est inséré une |
Art. 19.In afdeling V, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
sous-section 8 intitulée : « Des fraudes ». | onderafdeling 8 ingevoegd met als opschrift: "Fraudes". |
Art. 20.Dans la sous-section 8 insérée par l'article 19, il est |
Art. 20.In onderafdeling 8, ingevoegd bij artikel 19, wordt een |
inséré un article 10undecies rédigé comme suit : | artikel 10undecies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 10undecies.En cas de constat de fraude aux dispositions de la |
" Art. 10undecies.In geval van vaststelling van fraude inzake de |
présente section, le bénéficiaire rembourse les sommes indûment | bepalingen van deze afdeling, betaalt de begunstigde alle ten onrechte |
perçues et ne reçoit pas de nouvelle subvention en application de la | ontvangen bedragen terug en ontvangt hij geen verdere subsidies op |
présente section pendant dix ans à dater de la découverte de la | grond van deze afdeling gedurende een periode van tien jaar vanaf de |
fraude. ». | datum van ontdekking van de fraude.". |
Art. 21.Le présent décret produit ses effets le 1er juillet 2023. |
Art. 21.Dit decreet heeft uitwerking op 1 juli 2023. |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 29 juin 2023. | Namen, 29 juni 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, | Handel, Onderzoek, Innovatie, |
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Vorming, |
Santé, de l'Action sociale | Gezondheid, Sociale Actie |
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023. | (1) Zitting 2022-2023. |
Documents du Parlement wallon, 1348 (2022-2023) nos 1.à 5 | Stukken van het Waalse Parlement, 1348 (2022-2023) Nrs. 1 tot 5. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 28 juin 2023. | Volledig verslag, plenaire zitting van 28 juni 2023. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |