Décret portant dispositions diverses aux fins de permettre l'apprentissage de deux langues par immersion dès la première année de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé | Decreet houdende diverse bepalingen om het leren van twee talen door taalbadonderwijs vanaf het eerste jaar van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs mogelijk te maken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er DECEMBRE 2022. - Décret portant dispositions diverses aux fins de permettre l'apprentissage de deux langues par immersion dès la première année de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: TITRE PREMIER . - DISPOSITIONS MODIFICATIVES CHAPITRE Ier . - Dispositions modifiant le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire
Article 1er.L'article 1.8.3-3 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, tel que créé par le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun, est remplacé par ce qui suit : « Art. 1.8.3-3. Les langues dans lesquelles l'apprentissage par immersion peut être organisé sont : 1° le néerlandais, l'anglais et l'allemand ; 2° la langue des signes. Durant la troisième année de l'enseignement maternel et dans l'enseignement primaire, la langue moderne dans laquelle peut être pratiqué l'apprentissage par immersion est la langue moderne I prévue dans la grille horaire selon les modalités visées au Livre 2. Dans les écoles secondaires, lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi dans une seule langue moderne, cette langue est la langue moderne I durant les trois premières années de l'enseignement secondaire. A partir de la quatrième année de l'enseignement secondaire, elle peut être la langue moderne I ou la langue moderne II. Dans les écoles secondaires, lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi dans deux langues, l'une d'elles est la langue moderne I. Dans les classes immersives en langue des signes, les élèves effectuent un choix de langue moderne conformément aux dispositions prévues par les articles 1.8.1-1, 1.8.2-1 et 1.8.2-2. ». Art. 2.A l'article 1.8.3-4 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Durant la troisième année de l'enseignement maternel et dans l'enseignement primaire, un même élève ne peut toutefois suivre les cours en immersion que dans une seule langue. » ; 2° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, devenant l'alinéa 4, il est inséré un nouvel alinéa 3, rédigé comme suit : |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2022. - Decreet houdende diverse bepalingen om het leren van twee talen door taalbadonderwijs vanaf het eerste jaar van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs mogelijk te maken Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: TITEL EEN. - WIJZIGINGSBEPALINGEN HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs
Artikel 1.Artikel 1.8.3-3 van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs, zoals opgericht bij het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs en tot vaststelling van de gemeenschappelijke kern, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art. 1.8.3-3. De talen waarin taalbadonderwijs kan worden georganiseerd, zijn: 1° het Nederlands, Engels en Duits; 2° de gebarentaal. In het derde jaar van het kleuteronderwijs en in het lager onderwijs is de moderne taal waarin het taalbadonderwijs kan worden beoefend de moderne taal I zoals voorzien in het lesrooster overeenkomstig de in boek 2 bedoelde regelingen. In secundaire scholen, waar taalbadonderwijs wordt georganiseerd en uitgevoerd in één moderne taal, is deze taal de eerste drie jaar van het secundair onderwijs moderne taal I. Vanaf het vierde jaar van het secundair onderwijs kan het gaan om Moderne Taal I of Moderne Taal II. Op secundaire scholen, waar taalbadonderwijs wordt georganiseerd en gevolgd in twee talen, is één daarvan Moderne Taal I. In de immersieve klassen gebarentaal maken de leerlingen een keuze van de moderne taal overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 1.8.1-1, 1.8.2-1 en 1.8.2-2. Art. 2.In artikel 1.8.3-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° Lid 2 wordt vervangen door de volgende tekst: "Gedurende het derde jaar van het kleuteronderwijs en in het lager onderwijs mag dezelfde leerling echter slechts in één taal taalbadlessen volgen."; 2° tussen lid 2 en lid 3, dat lid 4 wordt, wordt een nieuw lid 3 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans les écoles secondaires situées en région de langue française, | "In secundaire scholen in Franse taalgebieden, waar taalbadonderwijs |
lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi dans deux | wordt georganiseerd en gevolgd in twee talen, is één daarvan |
langues, l'une d'elles est le néerlandais ou l'allemand. ». | Nederlands of Duits.". |
Art. 3.A l'article 2.2.4-1 du même Code, entre l'alinéa 1er et |
Art. 3.In artikel 2.2.4-1 van hetzelfde Wetboek wordt tussen lid 1 en |
l'alinéa 2, devenant l'alinéa 3, il est inséré un nouvel alinéa 2, | lid 2, dat lid 3 wordt, een nieuw lid 2 ingevoegd, dat als volgt |
rédigé comme suit : | luidt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, lorsque l'apprentissage par | "In afwijking van het eerste lid, 3°, moet, wanneer het |
immersion est organisé et suivi dans deux langues, la partie consacrée | taalbadonderwijs in twee talen wordt georganiseerd en gevolgd, het aan |
à l'apprentissage en immersion couvre au moins 8 périodes et au plus | het taalbadonderwijs gewijde gedeelte ten minste 8 en ten hoogste 12 |
12 périodes par langue concernée, sans pouvoir dépasser au total les | lestijden per betrokken taal bedragen, zonder dat het in totaal meer |
deux tiers des périodes d'enseignement inscrites à la grille-horaire | kan bedragen dan twee derde van de in het lesrooster van de leerlingen |
des élèves. ». | opgenomen lestijden.". |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 11 mai 2007 relatif | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 11 mei |
à l'enseignement en immersion linguistique | 2007 betreffende het taalbadonderwijs |
Art. 4.A l'article 9, § 4, du décret du 11 mai 2007 relatif à |
Art. 4.In artikel 9, § 4, van het decreet van 11 mei 2007 betreffende |
l'enseignement en immersion linguistique, tel que modifié en dernier | |
lieu par le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code | het taalbadonderwijs, laatst gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019 |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et | betreffende de boeken 1 en 2 van het Wetboek van basis- en secundair |
mettant en place le tronc commun, entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, | onderwijs en tot vaststelling van de gemeenschappelijke kern, wordt |
devenant l'alinéa 3, il est inséré un nouvel alinéa 2, rédigé comme | tussen lid 1 en lid 2, thans lid 3, een nieuw lid 2 ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque l'apprentissage par immersion | "In afwijking van lid 1 moet, wanneer taalbadonderwijs in twee talen |
est organisé et suivi dans deux langues, la partie consacrée à | wordt georganiseerd en gevolgd, het aan taalbadonderwijs gewijde |
l'apprentissage en immersion couvre au moins 8 périodes et au plus 12 | gedeelte minstens 8 en hoogstens 12 lestijden per betrokken taal |
périodes par langue concernée, sans pouvoir dépasser au total les deux | omvatten, zonder in totaal twee derde van de in het lesrooster van de |
tiers des périodes d'enseignement inscrites à la grille-horaire des élèves. ». | leerlingen opgenomen onderwijslestijden te overschrijden.". |
Art. 5.A l'article 12, § 1er, du même décret, entre l'alinéa 1er et |
Art. 5.In artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet wordt tussen lid 1 |
l'alinéa 2, devenant l'alinéa 3, il est inséré un nouvel alinéa 2, | en lid 2, dat lid 3 wordt, een nieuw lid 2 ingevoegd, dat luidt als |
rédigé comme suit : | volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque l'apprentissage par immersion | "In afwijking van lid 1 moet, wanneer taalbadonderwijs in twee talen |
est organisé et suivi dans deux langues, la partie consacrée à | wordt georganiseerd en gevolgd, het aan taalbadonderwijs gewijde |
l'apprentissage en immersion couvre au moins 8 périodes et au plus 12 | gedeelte minstens 8 en hoogstens 12 lestijden per betrokken taal |
périodes par langue concernée, sans pouvoir dépasser au total les deux | omvatten, zonder in totaal twee derde van de in het lesrooster van de |
leerlingen opgenomen onderwijslestijden te overschrijden.". | |
tiers des périodes d'enseignement inscrites à la grille-horaire des élèves. ». | HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 juni |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 30 juin 2006 | 2006 |
relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement | houdende de pedagogische organisatie van de eerste graad van het |
secondaire | secundair onderwijs |
Art. 6.A l'article 10 du décret du 30 juin 2006 relatif à |
Art. 6.Aan artikel 10 van het decreet van 30 juni 2006 houdende de |
l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire, | pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair |
tel que modifié en dernier lieu par le décret du 24 mai 2017 portant | onderwijs, laatst gewijzigd bij het decreet van 24 mei 2017 houdende |
diverses mesures techniques et organisationnelles en matière | diverse technische en organisatorische maatregelen op onderwijsgebied, |
d'enseignement, il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : | wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidend als volgt: |
« § 4. Lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi | " § 4. Wanneer het taalbadonderwijs in twee talen wordt georganiseerd |
dans deux langues, les activités complémentaires doivent être en | en gevolgd, moeten de aanvullende activiteiten gedeeltelijk worden |
partie remplacées par minimum deux périodes d'apprentissage dans le | vervangen door minstens twee lestijden van leren in de tweede |
domaine de la deuxième langue d'immersion qui n'est pas la langue | taalbadtaal die niet de moderne taal I is, overeenkomstig de |
moderne I, conformément aux dispositions résultant du décret du 1er | bepalingen die voortvloeien uit het decreet van 1 december 2022 |
décembre 2022 portant dispositions diverses aux fins de permettre | houdende diverse bepalingen om het leren van twee talen door |
l'apprentissage de deux langues par immersion dès la première année de | taalbadonderwijs vanaf het eerste jaar van het gewoon en |
l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé. ». | gespecialiseerd secundair onderwijs mogelijk te maken.". |
CHAPITRE IV. - Disposition modifiant le décret du 3 mars 2004 | HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004 |
organisant l'enseignement spécialisé | houdende de organisatie van het gespecialiseerd onderwijs |
Art. 7.A l'article 67 du décret du 3 mars 2004 organisant |
Art. 7.Artikel 67 van het decreet van 3 maart 2004 houdende de |
l'enseignement spécialisé, tel que modifié par le décret du 11 mai | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, zoals gewijzigd bij het |
2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique, les | decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, wordt als |
modifications suivantes sont apportées : | volgt gewijzigd: |
1° le § 2 est remplacé comme suit : « § 2. Les langues dans lesquelles l'apprentissage par immersion peut être organisé sont le néerlandais, l'anglais ou l'allemand. Dans une école ou une implantation au sein de laquelle est organisé l'apprentissage par immersion, cet apprentissage peut être organisé et suivi dans une langue au maximum dans le niveau d'enseignement fondamental, et dans deux langues au maximum dans le niveau d'enseignement secondaire. Dans les écoles secondaires spécialisées, lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi dans deux langues, l'une d'elles est la langue moderne I. Dans les écoles secondaires spécialisées situées en région de langue française, lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi dans deux langues, l'une d'elles est le néerlandais ou l'allemand. » ; 2° au § 3, un alinéa supplémentaire est ajouté, rédigé comme suit : « Lorsque l'apprentissage par immersion est organisé et suivi dans deux langues, la partie consacrée à l'apprentissage en immersion | 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt: " § 2. De talen waarin taalbadonderwijs kan worden georganiseerd zijn Nederlands, Engels of Duits. In een school of vestiging waar taalbadonderwijs wordt georganiseerd, kan taalbadonderwijs worden georganiseerd en gevolgd in ten hoogste één taal op het basisonderwijsniveau en in ten hoogste twee talen op het secundaire onderwijsniveau. In gespecialiseerde secundaire scholen, waar taalbadonderwijs in twee talen wordt georganiseerd en gevolgd, is één daarvan Moderne Taal I. In gespecialiseerde secundaire scholen in Franse taalgebieden, waar taalbadonderwijs in twee talen wordt georganiseerd en gevolgd, is één daarvan Nederlands of Duits."; 2° aan § 3 wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Wanneer taalbadonderwijs in twee talen wordt georganiseerd en |
couvre au plus 12 périodes par langue moderne concernée, sans pouvoir | uitgevoerd, bestrijkt het onderdeel taalbadonderwijs ten hoogste 12 |
dépasser au total les deux tiers des périodes d'enseignement inscrites | lestijden per betrokken moderne taal, maar in totaal niet meer dan |
à la grille-horaire des élèves. ». | twee derde van de onderwijslestijden in het rooster van de |
leerlingen.". | |
CHAPITRE V Disposition modifiant le décret du 27 mars 2002 relatif au | HOOFDSTUK V. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 27 maart 2002 |
pilotage du système éducatif de la Communauté française | betreffende de sturing van het onderwijsstelsel van de Franse |
Art. 8.A l'article 3 du décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du |
Gemeenschap Art. 8.In artikel 3 van het decreet van 27 maart 2002 betreffende de |
système éducatif de la Communauté française, tel que modifié en | sturing van het onderwijsstelsel van de Franse Gemeenschap, laatst |
dernier lieu par les décrets du 7 février 2019 relatif à l'acquisition | gewijzigd bij de decreten van 7 februari 2019 betreffende de aankoop |
de manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques | |
et de livres de littérature, au sein des établissements scolaires, et | van schoolboeken, digitale hulpmiddelen, leermiddelen en |
du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et d'accompagnement de | literatuurboeken, binnen de scholen, en van 28 maart 2019 betreffende |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et | de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde steun- |
au statut des conseillers au soutien et à l'accompagnement, les | en begeleidingscellen voor het onderwijs en betreffende het statuut |
missions de la Commission de pilotage de l'enseignement fondamental et secondaire sont complétées comme suit : « 18. De procéder à l'évaluation des effets du décret du 1er décembre 2022 portant dispositions diverses aux fins de permettre l'apprentissage de deux langues par immersion dès la première année de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé, selon les modalités suivantes : 1° une première évaluation intermédiaire est réalisée quatre ans après l'entrée en vigueur du décret précité ; 2° une seconde évaluation finale est réalisée sept ans après l'entrée en vigueur du décret précité ; | van de steun- en begeleidingsadviseurs, worden de opdrachten van de Sturingscommissie basis- en secundair onderwijs als volgt ingevuld: "18. De impact evalueren van het decreet van 1 december 2022 houdende diverse bepalingen om het leren van twee talen door taalbadonderwijs vanaf het eerste jaar van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs mogelijk te maken: 1° vier jaar na de inwerkingtreding van voornoemd decreet vindt een eerste tussentijdse evaluatie plaats; 2° zeven jaar na de inwerkingtreding van voornoemd decreet vindt een tweede eindevaluatie plaats; |
3° ensuite, un rapport est établi tous les trois ans. | 3° daarna wordt om de drie jaar een verslag opgesteld. |
Les évaluations intermédiaire et finale visées à l'alinéa 1er, 1° et | De tussentijdse en eindevaluaties, bedoeld in het eerste lid, 1° en |
2°, sont effectuées sur la base d'un rapport du Service général de | 2°, worden uitgevoerd op basis van een verslag van de Algemene |
l'Inspection créé par le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service | Inspectiedienst, opgericht bij het decreet van 10 januari 2019 |
général de l'Inspection, et d'un avis de l'organe d'observation et de | betreffende de Algemene Inspectiedienst, en een advies van het orgaan |
suivi de l'apprentissage visé à l'article 16 du décret du 11 mai 2007 | voor leerobservatie en -toezicht, bedoeld in artikel 16 van het |
relatif à l'enseignement en immersion linguistique. | decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs. |
Les rapports visés à l'alinéa 1er, 3°, sont transmis au Gouvernement, | De in lid 1, 3°, bedoelde verslagen worden toegezonden aan de |
qui les transmet au Parlement. » | Regering, die ze aan het Parlement overzendt. |
TITRE II DISPOSITION FINALE | TITEL II. - SLOTBEPALING |
Art. 9.Le présent décret produit ses effets au 1er septembre 2021. |
Art. 9.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 1 december 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 452-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement. Ontwerpdecreet, nr. 452-1. - |
commission, n° 452-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 452-3 | Commissieverslag, nr. 452-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 452-3 | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 30 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 30 |
novembre 2022 | november 2022 |