← Retour vers "Appel à candidature. - Commission d'accès aux documents administratifs Le ministre ayant la
Fonction publique dans ses attributions lance un appel à candidature pour la fonction de membre effectif
ou suppléant de la Commission d'accès aux docume Conformément à l'article 26 du décret et
ordonnance conjoints précité, les candidats doivent présen(...)"
Appel à candidature. - Commission d'accès aux documents administratifs Le ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions lance un appel à candidature pour la fonction de membre effectif ou suppléant de la Commission d'accès aux docume Conformément à l'article 26 du décret et ordonnance conjoints précité, les candidats doivent présen(...) | Oproep tot kandidaatstelling. - Commissie voor Toegang tot Bestuursdocumenten De minister bevoegd voor Openbaar Ambt schrijft een oproep tot kandidaatstelling uit voor de functie van lid of plaatsvervangend lid van de Commissie voor Toegang tot Overeenkomstig artikel 26 van voornoemd gezamenlijk decreet en ordonnantie moeten de kandidaten de (...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Appel à candidature. - Commission d'accès aux documents administratifs Le ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions lance un appel à candidature pour la fonction de membre effectif ou suppléant de la Commission d'accès aux documents administratifs, instituée sur la base des articles 25 et suivants du décret et ordonnance conjoints | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Oproep tot kandidaatstelling. - Commissie voor Toegang tot Bestuursdocumenten De minister bevoegd voor Openbaar Ambt schrijft een oproep tot kandidaatstelling uit voor de functie van lid of plaatsvervangend lid van de Commissie voor Toegang tot Bestuursdocumenten, opgericht krachtens artikel 25 en volgende van de volgende wettekst: gezamenlijk |
du 16 mai 2019 de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission | decreet en ordonnantie van 16 mei 2019 van het Brussels Hoofdstedelijk |
communautaire commune et la Commission communautaire française | Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse |
relatifs à la publicité de l'administration dans les institutions | Gemeenschapscommissie betreffende de openbaarheid van bestuur bij de |
bruxelloises. | Brusselse instellingen. |
Conformément à l'article 26 du décret et ordonnance conjoints précité, | Overeenkomstig artikel 26 van voornoemd gezamenlijk decreet en |
les candidats doivent présenter le profil suivant : | |
- Quatre candidats sont désignés parmi les membres du personnel | ordonnantie moeten de kandidaten de volgende achtergrond hebben: |
statutaire des autorités administratives soumises à l'application des | - Vier leden worden aangewezen onder de leden van het statutaire |
décret et ordonnance conjoints susvisés. Les candidats désignés en | personeel van de bestuurlijke overheden die onder de toepassing van |
cette qualité doivent être titulaires d'un diplôme universitaire de | het voormelde decreet en de voormelde ordonnantie vallen. De in deze |
deuxième cycle en droit et pouvoir justifier d'une expérience | hoedanigheid aangewezen leden moeten houder zijn van een universitair |
suffisante en matière de publicité de l'administration; | diploma van de tweede cyclus in de rechten en voldoende ervaring in de |
openbaarheid van bestuur aantonen; | |
- Quatre candidats sont désignés en raison de leur connaissance | - Vier leden worden aangewezen door hun grondige kennis op het vlak |
approfondie dans le domaine de la publicité de l'administration. Ils | van openbaarheid van bestuur. De in deze hoedanigheid aangewezen leden |
doivent être titulaires d'un diplôme universitaire de deuxième cycle | moeten houder zijn van een universitair diploma van de tweede cyclus |
en droit et ne peuvent pas être fonctionnaires au sein d'une autorité | in de rechten en mogen geen ambtenaar zijn bij een bestuurlijke |
administrative. | overheid. |
Sauf mention contraire dans la lettre de candidature, chaque candidat | Behoudens een andersluidende vermelding in de kandidaatstellingsbrief, |
est présumé postuler tant pour une place de titulaire que pour une | wordt elke kandidaat geacht zich kandidaat te stellen voor zowel een |
place de suppléant. Le rôle des membres effectifs et suppléants sera | effectieve als een plaatsvervangende plaats. De werkwijze van de leden |
régi de la façon suivante : - Il sera désigné pour chacun des membres un suppléant sous les mêmes conditions que les membres effectifs. - En cas d'empêchement ou d'absence d'un membre, celui-ci sera remplacé par son suppléant. - Le suppléant achèvera le mandat de son prédécesseur au cas où ce dernier démissionne ou cesse pour une raison quelconque de faire partie de la Commission. Les candidats doivent être d'expression linguistique française ou néerlandaise et avoir une connaissance suffisante de l'autre langue. Pour la nomination des candidats, il sera tenu compte du fait que la Commission ne comporte pas plus de six membres de la même expression linguistique. L'expression linguistique des candidats est vérifiée par la langue dans laquelle le diplôme universitaire de deuxième cycle en droit a été obtenu. La composition de la Commission sera établie en s'assurant qu'elle ne comporte pas plus de six membres du même sexe. | en hun plaatsvervangers ziet er als volgt uit: - Voor elk lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen dat dezelfde voorwaarden moet vervullen als het lid dat wordt vervangen. - De plaatsvervanger vervangt een verhinderd of afwezig lid. - De plaatsvervanger voltooit het mandaat van zijn voorganger, indien deze ontslag neemt of om enige reden ophoudt deel uit te maken van de commissie. De kandidaten moeten Nederlandstalig of Franstalig zijn en de andere taal voldoende beheersen. Bij de samenstelling van de commissie zal ervoor worden gezorgd dat ten hoogste zes leden op dezelfde taalrol staan. De taal van de kandidaten wordt nagegaan aan de hand van de taal waarin het universitaire diploma van de tweede cyclus in de rechten werd behaald. Bij de samenstelling van de commissie zal ervoor worden gezorgd dat ten hoogste zes leden van hetzelfde geslacht zijn. |
Conformément à l'article 33, al.2 des décret et ordonnance conjoints | Overeenkomstig artikel 33, tweede lid van het voornoemde gezamenlijk |
précités, le mandat des membres désignés à la suite du présent appel à | decreet en ordonnantie zal het mandaat van de leden die zullen worden |
aangesteld ingevolge deze oproep tot kandidaatstelling, op hetzelfde | |
candidature s'achèvera en même temps que celui des membres de la | ogenblik verstrijken als het mandaat van de leden van de Gewestelijke |
Commission régionale d'accès aux documents administratifs instituée | Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten, opgericht door de |
par l'ordonnance du 30 mars 1995 relative à la publicité de | ordonnantie van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur, |
l'administration, qui poursuivent leur mandat. | die hun mandaat voortzetten. |
Les candidatures doivent être adressées par écrit, accompagnées d'un | De kandidaatstellingen moeten schriftelijk verstuurd worden, vergezeld |
C.V. détaillé, en précisant la motivation spécifique, les compétences | van een gedetailleerd curriculum vitae, en moeten voorts het volgende |
en matière de publicité de l'administration, l'institution pour | vermelden: de specifieke motivatie, de competenties op het vlak van |
laquelle les candidats travaillent ainsi que leur rôle linguistique. | openbaarheid van bestuur, de instelling waar de kandidaten werken alsook hun taalrol. |
Les candidatures seront envoyées au plus tard le 17 janvier 2020 (le | De kandidaatstellingen moeten, uiterlijk op 17 januari 2020 (de |
cachet de la poste faisant foi), à l'adresse suivante : | poststempel geldt als bewijs) naar het volgende adres worden |
Commission d'accès aux documents administratifs | verstuurd: Commissie voor Toegang tot Bestuursdocumenten |
A l'attention de Madame le secrétaire de la Commission | Ter attentie van mevrouw de secretaris van de commissie |
Direction des Affaires Juridiques | Directie Juridische Zaken |
City center, | City Center |
Boulevard du Jardin Botanique, 20 | Kruidtuinlaan 20 |
1035 Bruxelles | 1035 Brussel |
Ou par e-mail : | Of per e-mail naar: |
chancellerie@sprb.brussels | kanselarij@gob.brussels |