← Retour vers "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois Appel à candidatures L'article
6 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier dispose que le Conseil supérieur wallon des
Forêts et de la Filière bois comprend : - 2 délég - 2 délégués des associations de propriétaires publics; - 4 délégués des associations
de la fili(...)"
Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois Appel à candidatures L'article 6 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier dispose que le Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois comprend : - 2 délég - 2 délégués des associations de propriétaires publics; - 4 délégués des associations de la fili(...) | "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois" Kandidaturenoproep Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek bepaalt dat de "C(...) - 2 afgevaardigden van de verenigingen van eigenaars van privé-bossen; - 2 afgevaardigden van de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois | "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois" (Waalse |
Hoge Raad voor het Bos en de Houtverwerkingsnijverheid) | |
Appel à candidatures | Kandidaturenoproep |
L'article 6 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier | Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek |
dispose que le Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière | bepaalt dat de "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière |
bois comprend : | bois" bestaat uit : |
- 2 délégués des associations de propriétaires forestiers privés; | - 2 afgevaardigden van de verenigingen van eigenaars van privé-bossen; |
- 2 délégués des associations de propriétaires publics; | - 2 afgevaardigden van de verenigingen van openbare eigenaars; |
- 4 délégués des associations de la filière bois; | - 4 afgevaardigden van de verenigingen van de |
houtverwerkingsnijverheid; | |
- 2 délégués des associations de la protection de l'environnement; | - 2 afgevaardigden van de verenigingen ter bescherming van het leefmilieu; |
- 2 délégués des associations de la fonction socio-récréative de la | - 2 afgevaardigden van de verenigingen die de sociaal-recreatieve |
forêt; | functie van het bos beogen; |
- 1 délégué des associations d'agriculteurs; | - 1 afgevaardigde van de landbouwersverenigingen; |
- 1 délégué des associations d'entrepreneurs de travaux forestiers. | - 1 afgevaardigde van de verenigingen van aannemers van boswerkzaamheden. |
Toute association correspondant à l'une des catégories figurant à | Elke vereniging die beantwoordt aan één van de categorieën bedoeld in |
l'alinéa 2, 1° à 3° et 7° à 10°, de l'article 6 du décret, peut | het tweede lid, 1° tot 3° en 7° tot 10°, van artikel 6 van het |
introduire un dossier de candidature. | decreet, kan een kandidatuurdossier indienen. |
Pour ce faire, elle présentera une liste double de candidats effectifs | Daartoe moet ze een dubbeltal van gewone en plaatsvervangende leden |
et suppléants en ajoutant leur titre/qualité, leur adresse ainsi que | indienen, met melding van hun titel/hoedanigheid, van hun adres, |
la référence à la catégorie visée. | alsook van de verwijzing naar bedoelde categorie. |
Le dossier appuyant les candidatures comportera au minimum : | Het kandidatuurdossier bevat minstens : |
- une lettre de motivation; | - een motivatiebrief; |
- la description de l'objet social de l'association et un CV succinct | - de omschrijving van het maatschappelijk doel van de vereniging en |
pour chaque candidat proposé. | een beknopte CV voor elke voorgedragen kandidaat. |
Conformément au décret du 15 mai 2003 promouvant la présence | Overeenkomstig het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, il est | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
obligatoire de présenter pour chaque mandat effectif et suppléant, la | adviesorganen, moet voor elk gewoon en elk plaatsvervangend lid de |
candidature d'au moins une femme et un homme. A défaut de pouvoir | kandidatuur van een vrouw en van een man voorgedragen worden. Als die |
remplir cette obligation, il est demandé de motiver l'impossibilité de | verplichting niet nagekomen kan worden, dient de onmogelijkheid met |
respecter cette prescription. | redenen te worden omkleed. |
Les prescriptions qui régissent le processus de désignation et de | De voorschriften tot regeling van het aanwijzings- en werkingsproces |
fonctionnement du CSWFFB sont exposées à l'article 6 du décret du 15 | van de "CSWFFB" liggen vast in artikel 6 van het decreet van 15 juli |
juillet 2008 relatif au Code forestier ainsi qu'à l'arrêté du | 2008 betreffende het Boswetboek alsook in het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 relatif à l'entrée en vigueur | Regering van 12 december 2008 betreffende de inwerkingtreding van |
de l'article 6 de ce décret. | artikel 6 van dat decreet. |
Les autres règles qui s'appliquent doivent être conformes aux | De overige regels die van toepassing zijn, moeten voldoen aan de |
conditions exposées à l'article 2 du décret du 6 novembre 2008 portant | voorwaarden die vastliggen in artikel 2 van het decreet van 6 november |
rationalisation de la fonction consultative. | 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie. |
Les candidatures sont à adresser pour le 7 novembre 2014, à : | De kandidaturen moeten tegen 7 november 2014 gericht worden aan : |
M. Philippe Blérot, | M. Philippe Blérot, |
Inspecteur général | Inspecteur général |
DGO3 - Département de la Nature et des Forêts | DGO3 - Département de la Nature et des Forêts |
Avenue Prince de Liège 15 | Avenue Prince de Liège 15, |
5100 Jambes | 5100 Jambes |