Wallonie Bruxelles Enseignement Règlement organique de WBE Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement organisé par la Communauté française; Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des organism(...) | « Wallonie Bruxelles Enseignement » Organiek reglement WBE Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gelet op de wet van 16 maart 1954 de controle op sommige instellingen van openbaar nut; Gelet op(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Wallonie Bruxelles Enseignement | « Wallonie Bruxelles Enseignement » |
Règlement organique de WBE | Organiek reglement WBE |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor |
organisé par la Communauté française; | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 de controle op sommige instellingen |
d'intérêt public; | van openbaar nut; |
Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à | Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de |
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de | doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de |
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
dépendent de la Communauté française; | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2019 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2019 tot vaststelling |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie Bruxelles | van het administratieve en geldelijke statuut van het WBE-personeel; |
Enseignement; Vu la séance du Conseil WBE du 22 août 2019 | Gelet op de zitting van 22 augustus 2019 van de WBE-Raad, |
Le Conseil WBE arrête les dispositions suivantes : | Besluit de WBE-Raad de volgende bepalingen: |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
1° Décret spécial : le décret spécial du 7 février 2019 portant | 1° Bijzonder decreet : het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot |
création de l'organisme public chargé de la fonction de Pouvoir | oprichting van de overheidsinstelling belast met het ambt van |
organisateur de l'Enseignement organisé par la Communauté française; | inrichtende macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
2° Loi du 16 mars 1954 : la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle | 2° Wet van 16 maart 1954 : de wet van 16 maart 1954 de controle op |
de certains organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
3° Décret 9 du janvier 2003 : le décret du 9 janvier 2003 relatif à la | 3° Decreet van 9 januari 2003: het decreet van 9 januari 2003 |
transparence, à l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des | betreffende de doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband |
sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion | met de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en |
patrimoniale qui dépendent de la Communauté française; | de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; |
4° Enseignement organisé par la Communauté : tout l'enseignement | 4° Onderwijs georganiseerd door de Gemeenschap : het geheel van het |
organisé par la Communauté française, excepté l'enseignement | onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd, met |
universitaire, l'enseignement à distance et les centres de dépaysement | uitzondering van het universitair onderwijs, het afstandsonderwijs en |
et de plein air; | de recreatie- en openluchtcentra; |
5° Etablissements d'enseignement : institution d'enseignement organisé | 5° Onderwijsinstellingen : door de Gemeenschap georganiseerde |
par la Communauté, y compris les centres psycho-médicaux-sociaux, les | onderwijsinstellingen, met inbegrip van psycho-medisch-sociale centra, |
internaatscholen, opvangtehuizen en opleidingscentra; | |
internats, les homes d'accueil et les centres de formations. | 6° Handvest van de overheidsbestuurder : het Handvest bedoeld bij |
6° Charte de l'administrateur public : La Charte visée à l'article 9 | artikel 9 van het bijzonder decreet ; |
du décret spécial; | |
7° Statut des membres du personnel de WBE : Arrêté du Gouvernement du | 7° Statuut van WBE-personeelsleden : besluit van de Regering van 22 |
22 mai 2019 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel | mei 2019 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke |
de Wallonie Bruxelles Enseignement; | statuut van het WBE-personeel; |
8° Voix exprimées : votes pour ou contre à l'exclusion des | 8° Uitgebrachte stemmen : stemmen voor of tegen met uitsluiting van |
abstentions; | onthoudingen; |
9° Plan de développement : plan établit annuellement qui fixe les | 9° Ontwikkelingsplan : plan dat jaarlijks wordt opgesteld en waarin de |
doelstellingen en de strategie op middellange termijn van WBE en de | |
objectifs et la stratégie à moyen terme de WBE et son impact sur son | impact ervan op de begroting van WBE worden vastgelegd; |
budget; L'emploi dans le présent règlement des noms masculins pour les | Het gebruik van mannelijke namen voor de verschillende titels en |
différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la | ambten in dit reglement is gemeenslachtig om de leesbaarheid van de |
lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin | tekst te verzekeren, niettegenstaande de bepalingen van het decreet |
1993 relatif à la féminisation des noms de métier. | van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van beroepsnamen. |
CHAPITRE II. - Disposition générale | HOOFDSTUK II. - Algemene bepaling |
Art. 2.WBE agit par ses organes de gestion. |
Art. 2.De overheidsinstelling WBE handelt via haar bestuursorganen. |
Les membres de ces organes ne contractent aucun engagement personnel | De leden van deze organen gaan geen persoonlijke verplichtingen aan |
relatif aux engagements de ceux-ci; | met betrekking tot de aansprakelijkheid van deze organen. |
CHAPITRE III. - Du Conseil WBE | HOOFDSTUK III. - WBE-Raad |
Section 1re. - Compétences du Conseil WBE | Afdeling 1. - Bevoegdheden van de WBE-Raad |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des pouvoirs attribués à d'autres |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden die door het bijzonder |
instances par le décret spécial, le Conseil WBE exerce toutes les | decreet aan andere instanties zijn toevertrouwd, oefent de WBE-Raad |
compétences qui découlent du décret spécial et de l'ensemble de la | alle bevoegdheden uit die voortvloeien uit het bijzonder decreet en |
législation applicable à Wallonie Bruxelles Enseignement. | uit alle wetgeving die van toepassing is op WBE. |
Il prend toutes mesures susceptibles : | Hij neemt alle maatregelen die nodig kunnen zijn: |
a) de contribuer au bon fonctionnement et à l'épanouissement de WBE; | a) om bij te dragen tot de goede werking en ontwikkeling van WBE; |
b) de réaliser les objectifs que poursuit WBE. | b) om de door WBE nagestreefde doelstellingen te verwezenlijken. |
§ 2. Dans ce cadre, le Conseil WBE, notamment : | In dat opzicht, kan de WBE-Raad, inzonderheid: |
1° définit la politique générale de WBE; | 1° het algemene beleid van WBE bepalen; |
2° exerce les compétences de Pouvoir organisateur de l'enseignement | 2° de bevoegdheden van Inrichtende macht van het onderwijs |
organisé par la Communauté notamment celles qui, dans les lois, | georganiseerd door de Gemeenschap uitoefenen, inzonderheid die welke |
décrets et règlements adoptés sont attribuées au Gouvernement, au | in de aangenomen wetten, decreten en besluiten aan de Regering, aan de |
Ministre compétent ou aux agents des services du Gouvernement au titre | bevoegde Minister of aan de ambtenaren van de diensten van de Regering |
des compétences de Pouvoir organisateur; | die onder de bevoegdheden van de Inrichtende macht vallen, zijn |
3° approuve le contrat de gestion aux deux tiers des voix exprimées | toegewezen; 3° het beheerscontract goedkeuren met twee derde van de uitgebrachte |
avant approbation définitive par le Gouvernement; | stemmen vóór de definitieve goedkeuring door de Regering; |
4° adopte le tableau de bord permettant l'évaluation du contrat de gestion; | 4° het scorebord voor de evaluatie van het beheerscontract aannemen; |
5° adopte annuellement le plan de développement de WBE; | 5° jaarlijks het ontwikkelingsplan van WBE goedkeuren; |
6° gère le patrimoine, en conformité, notamment, avec la loi du 16 | 6° het vermogen beheren, met inachtneming van met name de wet van 16 |
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt | maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van |
public; | openbaar nut; |
7° approuve le projet de budget à soumettre à l'approbation du | 7° de ontwerpbegroting goedkeuren die ter goedkeuring moet worden |
Ministre de tutelle et du Ministre du budget; | voorgelegd aan de toezichthoudende minister en de minister van |
8° dresse pour le 30 avril au plus tard le compte de résultat et le | Begroting; 8° uiterlijk op 30 april de resultatenrekening en de balans van WBE |
bilan de WBE et les soumet pour approbation au Ministre de tutelle; | opstellen en deze ter goedkeuring voorleggen aan de toezichthoudende |
9° approuve le rapport annuel d'activités. Ce dernier est transmis au | minister; 9° het jaarlijks activiteitenverslag goedkeuren. Dat jaarlijkse |
plus tard le 30 septembre au Parlement et au Gouvernement; | activiteitenverslag wordt uiterlijk op 30 september aan het parlement |
en de regering meegedeeld; | |
10° reçoit, prend acte ou approuve les différents rapports qui doivent | 10° de verschillende verslagen ontvangen, acteren of goedkeuren die |
l'être en vertu de la législation applicable à WBE; | moeten worden ingediend in het kader van de wetgeving die van |
toepassing is op WBE; | |
11° approuve le règlement organique; | 11° het organiek reglement goedkeuren; |
12° approuve le règlement d'ordre intérieur des Conseils d'avis et | 12° het huishoudelijk reglement van de adviesraden en interne |
instances internes de WBE ainsi que leurs éventuelles modifications; | instanties van WBE, evenals de eventuele wijzigingen daarvan goedkeuren; |
13° adopte et modifie les règles en matière d'organisation de | 13° de regels betreffende de organisatie van het onderwijs |
l'enseignement organisé par la Communauté en ce compris celles fixées | georganiseerd door de Gemeenschap goedkeuren en wijzigen, met inbegrip |
par arrêtés du Gouvernement; | van de regels die bij besluiten van de Regering worden vastgesteld; |
14° arrête l'organigramme de WBE; | 14° het organigram van WBE vastleggen; |
15° fixe le cadre du personnel de WBE et toutes les modifications y | 15° de personeelsformatie van WBE en alle wijzigingen die daarop |
relatives; | betrekking hebben vastleggen; |
16° formule la proposition de statut du personnel de WBE et ses | 16° het voorstel van personeelsstatuut van WBE en de wijzigingen ervan |
modifications; | formuleren; |
17° désigne les collèges de quatre experts prévus dans les procédures | 17° de colleges van vier deskundigen aanstellen, voorzien in de |
de nominations et d'évaluation de l'Administrateur général et des | procedures voor de benoeming en de evaluatie van de algemeen |
Directeurs généraux; | bestuurder en de directeuren-generaal; |
18° formule la proposition de désignation et de révocation de | 18° het voorstel voor de benoeming en het ontslag van de algemeen |
l'Administrateur général; | bestuurder formuleren; |
19° désigne, évalue et révoque les fonctionnaires généraux; | 19° de ambtenaren-generaal aanstellen, evalueren en ontslaan; |
20° organise, sur proposition de l'Administrateur général, les | 20° op voorstel van de algemeen bestuurder, de procedures voor de |
procédures d'appels à candidatures et de sélection du personnel; | oproepen tot kandidaatstelling en de selectie van het personeel organiseren; |
21° nomme et révoque les membres de la cellule d'audit interne; | 21° de leden van de cel voor interne audit benoemen en ontslaan; |
22° approuve le cycle de formation à destination des membres du Conseil WBE; | 22° de opleidingscyclus voor de leden van de WBE-raad goedkeuren; |
23° met à la disposition des membres du Conseil WBE, pendant la durée | 23° de leden van de WBE-Raad gedurende hun mandaat de nodige |
de leur mandat, les outils nécessaires à l'accomplissement de leur | instrumenten voor de uitvoering van hun opdracht ter beschikking |
mission; | stellen; |
24° saisit le Bureau de toute préparation de dossiers qu'il juge | 24° het Bureau elke dossiervoorbereiding voorleggen die hij nuttig |
utile; | acht; |
25° charge le Bureau, le Président ou l'Administrateur général de | 25° het Bureau, de Voorzitter of de algemeen bestuurder elke opdracht |
toute mission qu'il juge utile; | toevertrouwen die hij nuttig acht; |
26° délègue toute compétence qu'il juge utile au Bureau, au Président | 26° elke bevoegdheid die hij nuttig acht aan het Bureau, de Voorzitter |
ou à l'Administrateur général ou aux membres du personnel de WBE; | of de Algemeen bestuurder of aan de personeelsleden van WBE delegeren; |
27° veille à la bonne application et prend les dispositions | 27° op de goede uitvoering van zijn beslissingen toezien en de nodige |
nécessaires pour faire exécuter ses décisions par le Bureau, le | maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze worden uitgevoerd door |
Président, l'Administrateur général; | het Bureau, de voorzitter of de algemeen bestuurder; |
28° annule toute décision du Bureau, de l'Administrateur général prise | 28° elke beslissing van het Bureau, de Voorzitter of de algemeen |
en dehors de leur compétence ou de nature à nuire à l'intérêt de WBE. | Bestuurder vernietigen die buiten hun bevoegdheid wordt genomen of die de belangen van WBE kan schaden. |
Section 2. - Convocation du Conseil WBE | Afdeling 2. - Oproeping van de WBE-Raad |
Art. 4.§ 1er. Le Conseil WBE se réunit sur convocation du Président; |
Art. 4.§ 1. De WBE-Raad komt bijeen op oproeping van de voorzitter; |
1° soit à son initiative; | 1° ofwel op eigen initiatief; |
2° à la demande écrite d'un quart des membres du Conseil WBE; | 2° op schriftelijk verzoek van een kwart van de leden van de WBE-Raad; |
3° en convocation spéciale à la demande d'un administrateur sur base | 3° bij bijzondere oproeping op verzoek van een bestuurder op grond van |
de l'article 8. Si le Président refuse de convoquer le Conseil WBE sur base d'une demande visée au 3°, il le motive au procès-verbal du Conseil WBE suivant; § 2. Sauf cas d'urgence, la convocation est envoyée par le secrétariat du Conseil WBE, au moins cinq jours francs avant la séance. La convocation peut être envoyée par courrier postal, télécopie ou par voie électronique. § 3. La convocation indique le lieu et l'heure et l'objet de la réunion. Elle est accompagnée, sauf dans les cas de convocations d'urgence, d'un ordre du jour détaillé et des documents préparatoires. | artikel 8. Indien de voorzitter weigert de WBE-raad op te roepen op basis van een verzoek als bedoeld in 3°, zal hij dit motiveren in de notulen van de volgende WBE-raad; § 2 Behalve in dringende gevallen wordt de oproeping door het WBE-secretariaat ten minste vijf volle dagen voor de vergadering verzonden. De oproeping kan per post, fax of elektronisch worden verzonden. § 3 De oproeping vermeldt de plaats, het tijdstip en het doel van de vergadering. Ze gaat, behalve in het geval van dringende oproepingen, vergezeld van een gedetailleerde agenda en de voorbereidende documenten. |
§ 4. Les convocations sont adressées : | § 4 De oproepingen worden gericht aan: |
1° aux membres du Conseil WBE; | 1° de leden van de WBE-Raad; |
2° à l'Administrateur général; | 2° de algemeen bestuurder; |
3° aux Commissaires du Gouvernement; | 3° de regeringscommissarissen; |
4° pour le Conseil WBE élu durant la législature 2019-2024, aux | 4° voor de WBE-Raad, verkozen tijdens de legislatuur 2019-2024, de |
présidents du Collège réuni de l'Enseignement supérieur. | voorzitters van het Verenigd College van het Hoger Onderwijs. |
§ 5. En cas de convocation en urgence, le Conseil WBE ratifie, en | § 5 In geval van een dringende oproeping bekrachtigt de WBE-Raad op |
début de séance, l'urgence motivée par le Président. | het begin van de vergadering de door de voorzitter gemotiveerde |
hoogdringendheid. | |
Section 3. - Ordre du jour du Conseil WBE | Afdeling 3. - Agenda van de WBE-Raad |
Art. 5.§ 1er. L'ordre du jour est établi par le Président. |
Art. 5.§ 1. De agenda wordt door de voorzitter opgesteld. |
Il reprend tout point demandé par un Commissaire du Gouvernement. | De agenda omvat elk punt dat door een regeringscommissaris wordt gevraagd. |
Section 4. - Quorum de présence | Afdeling 4. - Aanwezigheidsquorum |
Art. 6.Le Conseil WBE ne délibère valablement que si la moitié au |
Art. 6.De WBE-Raad kan alleen geldig beraadslagen als ten minste de |
moins de ses membres sont présents. | helft van zijn leden aanwezig is. |
Section 5. - Décisions du Conseil WBE | Afdeling 5. - Beslissingen van de WBE-Raad |
Art. 7.§ 1er. Les décisions du Conseil WBE sont adoptées par |
Art. 7.§ 1. De beslissingen van de WBE-Raad worden bij consensus |
consensus. | aangenomen. |
Si le consensus n'est pas obtenu, sans préjudice de règles de majorité | Indien geen consensus wordt bereikt, worden de beslissingen van de |
différente prévue par le décret spécial, les décisions du Conseil WBE | WBE-Raad, onverminderd de afwijkende meerderheidsregels bepaald in het |
sont prises à la majorité absolue des suffrages exprimés. En cas de | bijzonder decreet, genomen met een absolute meerderheid van de |
partage des voix, la voix du Président est prépondérante. Le vote par correspondance n'est pas autorisé. § 2. En cas de vote, celui-ci a lieu à main levée. Toutefois il est procédé à un scrutin secret : 1° à la demande du Président ou d'un cinquième des membres du Conseil WBE; 2° pour toute question de personne. § 3. Par dérogation aux paragraphes précédents, dans les cas justifiés par l'urgence et par l'intérêt social, les décisions du Conseil WBE peuvent être prises par consentement unanime et écrit des administrateurs. Le Président décide de recourir à cette procédure électronique. Cette procédure ne peut toutefois pas être utilisée pour l'adoption ou la modification du présent règlement, pour la désignation du Président et des Vice-présidents, pour l'arrêt des comptes annuels, pour | uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Stemmen per post wordt niet toegestaan. § 2 In geval van een stemming gebeurt dit bij handopsteking. Er vindt echter een geheime stemming plaats: 1° op verzoek van de voorzitter of van een vijfde van de leden van de WBE-Raad; 2° voor elke kwestie van personen. § 3 In afwijking van de voorgaande paragrafen kunnen de beslissingen van de WBE-raad, in gevallen die gerechtvaardigd zijn door de hoogdringendheid en het maatschappelijk belang, genomen worden bij eenparige schriftelijke toestemming van de bestuurders. De voorzitter beslist deze elektronische procedure te gebruiken. Deze procedure mag echter niet worden gebruikt voor de goedkeuring of wijziging van dit reglement, voor de aanstelling van de voorzitter en de ondervoorzitters, voor de afsluiting van de jaarrekening, voor het |
l'utilisation du capital. | gebruik van het kapitaal. |
Section 6. - Respects des objectifs publics de WBE dans le chef des | Afdeling 6. - Naleving van de publieke doelstellingen van WBE door |
administrateurs | bestuurders |
Art. 8.Si un administrateur estime qu'une proposition de décision du |
Art. 8.Indien een bestuurder van mening is dat een voorstel van |
Conseil WBE est de nature à nuire à WBE, successivement, il doit : | beslissing van de WBE-raad WBE kan schaden, moet hij achtereenvolgens: |
1° attirer l'attention du Conseil WBE sur ce point et exposer les | 1° de aandacht van de WBE-raad op dit punt vestigen en de redenen voor |
raisons de son point de vue et les conséquences dommageables de la | zijn standpunt en de schadelijke gevolgen van het voorstel die hij |
proposition qu'il perçoit pour WBE; | voor de WBE waarneemt, toelichten; |
2° peut demander la remise de la décision, si sa nature le permet, à | 2° indien de aard van de beslissing dit toelaat, verzoeken de |
une réunion suivante du Conseil WBE de manière à permettre une étude | beslissing uit te stellen tot een volgende vergadering van de WBE-raad |
de sa position; | om een studie van zijn standpunt mogelijk te maken; |
3° peut demander une réunion spéciale du Conseil WBE pour débattre de | 3° om een bijzondere vergadering van de WBE-Raad verzoeken om de zaak |
ce point. | te bespreken. |
Section 7. - Conflit d'intérêt personnel dans le cadre d'un administrateur | Afdeling 7. - Persoonlijk belangenconflict voor een bestuurder |
Art. 9.§ 1er Tout membre du Conseil WBE qui pressent l'existence d'un |
Art. 9.§ 1 Elk lid van de WBE-Raad dat het bestaan van een direct of |
conflit d'intérêt direct ou indirect avec l'un des points inscrit à l'ordre du jour en informe sans délai le Président qui en saisit le Conseil WBE et en informe les Commissaires du Gouvernement et l'Administrateur général. Pour autant qu'ils n'aient pas encore été envoyés, le membre ne reçoit pas les documents du point concerné. Dans ce cas, si l'existence du conflit d'intérêt personnel direct ou indirect est reconnu comme tel par le Conseil WBE, le membre ne peut prendre part aux débats et à la décision relative à ce point La déclaration, ainsi que les raisons justifiant de l'intérêt opposé qui existe dans le chef du membre du Conseil WBE figurent au procès-verbal. Pour tout point concerné par le présent article, si le Conseil WBE prend une décision, le procès-verbal décrit aussi la nature de la décision ou de l'opération visée et une justification de la décision qui a été prise ainsi que les conséquences patrimoniales pour WBE. L'administrateur visé par le présent article rentre en ligne de compte | indirect belangenconflict met een van de agendapunten vermoedt, informeert de voorzitter onverwijld, die de zaak doorverwijst naar de WBE-Raad en de regeringscommissarissen en de Algemeen Bestuurder op de hoogte brengt. Mits de documenten van het betrokken punt nog niet zijn verzonden, ontvangt het lid die documenten niet. Indien het bestaan van een direct of indirect persoonlijk belangenconflict als zodanig door de WBE-raad wordt erkend, mag het lid in dit geval niet deelnemen aan de besprekingen en de beslissing met betrekking tot dit punt. De verklaring wordt samen met de redenen die het tegenstrijdige belang van het lid van de WBE-Raad rechtvaardigen, in de notulen opgenomen. Indien de WBE-raad een beslissing neemt over één van de punten die onder dit artikel vallen, zal in de notulen ook de aard van de betreffende beslissing of verrichting worden beschreven en een verantwoording van de genomen beslissing en de vermogensgevolgen voor WBE. De in dit artikel bedoelde bestuurder wordt in aanmerking genomen bij |
pour le calcul du quorum de présence visé à l'article 6 pour le point | de berekening van het in artikel 6 bedoelde aanwezigheidsquorum voor |
pour lequel un intérêt opposé existe. | het punt ten aanzien waarvan een tegenstrijdig belang bestaat. |
§ 2. Les membres du Conseil WBE sont personnellement et solidairement | § 2 De leden van de WBE-raad zijn persoonlijk en hoofdelijk |
responsables lorsqu'une décision prise en connaissance de cause, leur | aansprakelijk indien een met volledige kennis van zaken genomen |
a procuré ou a procuré à l'un d'entre eux un avantage financier abusif | beslissing een onrechtmatig financieel voordeel ten nadele van WBE aan |
au détriment de WBE. | hen of een van hen heeft verschaft. |
Le Conseil WBE peut agir par toutes voies de droit en annulation des | De WBE-raad kan met alle rechtsmiddelen de vernietiging van de |
dites décisions sous la condition que la ou les parties bénéficiaires | genoemde beslissingen vorderen, op voorwaarde dat het erkend wordt dat |
de ces décisions puissent être reconnues comme ayant eu ou devant | de partij of partijen die van deze beslissingen profiteren, op de |
avoir eu connaissance de ce conflit d'intérêt. | hoogte van dit belangenconflict waren of hadden moeten zijn. |
Section 8. - Exécution des décisions du Conseil WBE | Afdeling 8. - Tenuitvoerlegging van de beslissingen van de WBE-Raad |
Art. 10.Sauf décision expresse du Conseil WBE, ses décisions sont |
Art. 10.Tenzij de WBE-Raad uitdrukkelijk beslist, zijn zijn |
exécutoires à l'expiration du délai de recours des Commissaires du | beslissingen uitvoerbaar na het verstrijken van de termijn voor het |
Gouvernement. | indienen van een beroep door de regeringscommissarissen. |
Section 9. - Procès-verbaux du Conseil WBE | Afdeling 9. - Notulen van de WBE-raad |
Art. 11.Chaque réunion du Conseil WBE fait l'objet d'un procès-verbal dressé par le secrétariat du Conseil WBE. Tout administrateur qui se serait opposé ou abstenu à une décision peut faire acter auprès du secrétariat du Conseil WBE une note de minorité ainsi que la justification éventuelle de son abstention. Chaque procès-verbal est daté et numéroté par ordre. Les annexes au procès-verbal portent le numéro du procès-verbal auquel elles se rapportent. Le procès-verbal est signé par le Président et le Secrétaire du Conseil WBE. |
Art. 11.Van elke vergadering van de WBE-Raad worden door het secretariaat van de WBE-Raad notulen opgesteld. Elke bestuurder die zich tegen een beslissing verzet of zich ervan onthoudt, kan een minderheidsnota indienen bij het secretariaat van de WBE-raad, samen met de eventuele motivering van zijn of haar onthouding. Elke notulen worden gedateerd en genummerd in volgorde. De bijlagen bij de notulen dragen het nummer van de notulen waarop zij betrekking hebben. De notulen worden door de voorzitter en de secretaris van de WBE-raad ondertekend. |
Art. 12.Le procès-verbal est approuvé soit : |
Art. 12.De notulen worden goedgekeurd ofwel: |
1° à la réunion suivante du Conseil WBE après modification éventuelle | 1° op de volgende vergadering van de WBE-Raad na eventuele wijziging |
du texte en tenant compte des observations des membres qui sont | van de tekst, rekening houdend met de opmerkingen van de leden die |
admises par le Conseil WBE. | door de WBE-Raad worden toegelaten. |
2° totalement ou partiellement selon la procédure visée à l'article 7, | 2° geheel of gedeeltelijk volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § |
§ 4; | 4; |
3° totalement ou partiellement en séance même. | 3° geheel of gedeeltelijk tijdens de vergadering zelf. |
Section 10. - Secrétariat du Conseil WBE | Afdeling 10. - Secretariaat van de WBE-Raad |
Art. 13.L'Administrateur général désigne le secrétaire du Conseil |
Art. 13.De algemeen bestuurder stelt de secretaris van de WBE-raad |
WBE. | aan. |
Le secrétaire du Conseil WBE est chargé : | De secretaris van de WBE-raad is verantwoordelijk voor: |
1° de la tenue des procès-verbaux des séances du conseil | 1° het bijhouden van de notulen van de vergaderingen van de Raad van |
d'administration et du bureau; | Bestuur en het Bureau; |
2° de l'authentification et de la communication de toutes pièces, | 2° de authenticatie en mededeling van alle stukken, overeenkomstig de |
conformément aux décisions du conseil d'administration et du bureau. | beslissingen van de Raad van Bestuur en het Bureau. |
Le Secrétaire transmet copie de tout document soumis au Conseil WBE à | De Secretaris stuurt een kopie van elk document dat aan de WBE-Raad |
tout administrateur ou Commissaire du Gouvernement sur simple demande | wordt voorgelegd aan elke bestuurder of regeringscommissaris op |
écrite ou électronique | eenvoudig schriftelijk of elektronisch verzoek. |
Section 11. - Dispositions diverses | Afdeling 11. - Diverse bepalingen |
Art. 14.Le Conseil WBE peut constituer en son sein des groupes de |
Art. 14.De WBE-Raad kan bij zijn leden werkgroepen oprichten om |
travail en vue de l'étude sur des objets déterminés. | specifieke onderwerpen te bestuderen. |
Il fixe leur composition et détermine leur(s) mission(s). Art. 15.§ 1er. Le Conseil WBE, le Président ou le Bureau peuvent inviter à titre consultatif pour tout point inscrit à l'ordre du jour, toute personne dont l'avis est souhaitable. § 2. L'Administrateur général peut se faire accompagner par toute personne qu'il désigne. En cas d'absence ou d'empêchement, il peut se faire remplacer par un membre du personnel. Art. 16.Tout membre du Conseil WBE peut se faire représenter lors des réunions du Conseil WBE par un autre administrateur. Chaque membre présent ne peut être porteur que d'une seule procuration. Les membres ainsi représentés entre en compte pour le calcul du quorum de décision visé à l'article 7. Art. 17.Lors du renouvellement du Conseil WBE, le Conseil WBE est convoqué soit : 1° par le Président sortant s'il a été réélu, à défaut, |
De Raad bepaalt hun samenstelling en opdracht(en). Art. 15.§ 1. De WBE-Raad, de voorzitter of het bureau kan voor elk agendapunt elke persoon uitnodigen om advies te verstrekken zonder stemrecht. § 2 De algemeen bestuurder kan zich laten vergezellen door elke door hem aangestelde persoon. Indien hij afwezig of verhinderd is, kan hij worden vervangen door een personeelslid. Art. 16.Elk lid van de WBE-raad kan zich op de vergaderingen van de WBE-raad laten vertegenwoordigen door een andere bestuurder. Elk aanwezig lid mag slechts één volmacht hebben. De aldus vertegenwoordigde leden tellen mee voor de berekening van het in artikel 7 bedoelde beslissingsquorum. Art. 17.Bij de hernieuwing van de WBE-raad wordt de WBE-raad bijeengeroepen ofwel: 1° door de aftredende voorzitter indien deze is herkozen, bij gebreke daarvan, |
2° par le Vice-Président sortant visé à l'article 5, § 1er, 1° du | 2° door de aftredende ondervoorzitter bedoeld in artikel 5, § 1, 1° |
décret spécial s'il a été réélu, | van het bijzonder decreet, indien hij is herkozen, |
3° par l'administrateur élu par le Parlement et ayant le plus | 3° door de bestuurder die door het Parlement wordt verkozen en die de |
d'ancienneté au sein du Conseil WBE et, à égalité d'ancienneté, | langste diensttijd in de WBE-Raad telt en, bij gelijke anciënniteit, |
l'administrateur le plus âgé; | de oudste bestuurder; |
Sauf décision contraire du Conseil WBE, la personne qui convoque le | Tenzij anders beslist door de WBE-raad, zit degene die de raad oproept |
Conseil le préside jusqu'au moment de l'élection du Président. | die voor tot het moment van de verkiezing van de voorzitter. |
Section 12. - Du Comité d'audit | Afdeling 12. - Het Auditcomité |
Art. 18.§ 1er. Le comité d'audit est composé de 3 membres du Conseil WBE désignés par ce dernier et dont au maximum un des membres siègent au Bureau. Le président du comité d'audit est désigné par les membres du comité; il ne peut être membre du Bureau. Au moins un membre du comité d'audit dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. L'Administrateur général peut être invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Conseil WBE définit les missions du comité d'audit, lesquelles comprennent au minimum les missions suivantes: |
Art. 18.§ 1. Het Auditcomité is samengesteld uit 3 leden van de WBE-raad die door deze laatste worden aangesteld en waarvan maximaal één lid in het Bureau zetelt. De voorzitter van het Auditcomité wordt door de leden van het comité aangesteld; hij mag geen lid zijn van het Bureau. Ten minste één lid van het Auditcomité heeft praktische ervaring of technische kennis op het gebied van boekhouding of audit. De algemeen bestuurder kan met raadgevende stem op de vergaderingen worden uitgenodigd. § 2 De WBE-raad definieert de opdrachten van het Auditcomité, die ten minste de volgende opdrachten omvatten: |
1°. Le suivi des missions de la cellule d'audit visée à l'article 24 | 1°. de opvolging van de opdrachten van de cel voor interne audit |
du décret du 9 janvier 2003; | bedoeld in artikel 24 van het decreet van 9 januari 2003; |
2°. la communication au conseil d'administration d'informations sur | 2°. het verstrekken aan de Raad van Bestuur van informatie over de |
les résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications | resultaten van de wettelijke controle van de jaarrekening en uitleg |
sur la façon dont le contrôle légal des comptes annuels et, le cas | over de wijze waarop de wettelijke controle van de jaarrekening en, in |
échéant, des comptes consolidés ont contribué à l'intégrité de | voorkomend geval, van de geconsolideerde jaarrekening heeft |
l'information financière et sur le rôle que le comité d'audit a joué | bijgedragen tot de integriteit van de financiële informatie en over de |
dans ce processus; | rol die het auditcomité in dit proces heeft gespeeld; |
3°. le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et | 3°. de opvolging van het proces van voorbereiding van de financiële |
présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir | informatie en de presentatie van aanbevelingen of voorstellen om de |
l'intégrité; | integriteit ervan te waarborgen; |
4°. le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de | 4°. de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne |
gestion des risques de l'organisme ainsi que du suivi de l'audit | controle en risicobeheer van de organisatie, alsook het toezicht op de |
interne et de son efficacité notamment sur base du rapport visé à | interne audit en de doeltreffendheid ervan, met name op basis van het |
l'article 2ç du décret du 9 janvier 2003; | verslag bedoeld in artikel 2ç van het decreet van 9 januari 2003; |
5°. le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le | 5°. de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekening, met |
suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires | inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen van de |
du Gouvernement. | regeringscommissarissen. |
Le comité d'audit fait régulièrement rapport au Conseil WBE sur | Het Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de WBE-raad over de |
l'exercice de ses missions, au moins lors de l'établissement par | uitvoering van zijn opdrachten, ten minste wanneer de Raad de |
celui-ci des comptes annuels | jaarrekening opstelt. |
Section 13. - Du Comité de nomination et de rémunération | Afdeling 13. - Het benoemings- en bezoldigingscomité |
Art. 19.§ 1er. Le comité de nomination et de rémunération est composé |
|
de 3 membres du Conseil WBE désignés par ce dernier dont le Président. | Art. 19.§ 1. Het Benoemings- en Bezoldigingscomité bestaat uit 3 |
leden van de WBE-raad die door deze laatste worden benoemd, inclusief | |
Les deux autres membres ne peuvent siéger au Bureau. | de Voorzitter. De andere twee leden mogen niet in het Bureau zetelen. |
Le Comité est présidé par le Président. | Het Comité wordt voorgezeten door de voorzitter. |
L'Administrateur général est invité aux réunions, avec voix | De algemeen bestuurder wordt uitgenodigd voor de vergaderingen, met |
consultative sans pour les points ou dossiers où sa situation | raadgevende stem, behalve voor de punten of dossiers waar zijn |
personnelle est examinée. | persoonlijke situatie wordt onderzocht. |
§ 2. Le Conseil WBE définit les missions du comité. | § 2 De WBE-Raad bepaalt de opdrachten van het comité. |
Le comité fait régulièrement rapport au Conseil WBE sur l'exercice de | Het comité brengt regelmatig verslag uit aan de WBE-raad over de |
ses missions, au moins lors de l'établissement par celui-ci du rapport | uitoefening van zijn opdrachten, ten minste wanneer deze laatste zijn |
d`activité annuel. | jaarlijkse activiteitenverslag opstelt. |
CHAPITRE IV. - Du Bureau | HOOFDSTUK IV. - Het Bureau |
Section 1re. - Compétences du Bureau | Afdeling 1. - Bevoegdheden van het Bureau |
Art. 20.§ 1er. De manière générale, le Bureau est chargé : |
Art. 20.§ 1. In het algemeen is het Bureau verantwoordelijk voor: |
1° de l'instruction des dossiers à présenter au Conseil WBE; | 1° het onderzoek van de aan de WBE-Raad voor te leggen dossiers; |
2° des missions déléguées par le Conseil WBE; | 2° de door de WBE-Raad gedelegeerde opdrachten; |
3° de soumettre au Conseil WBE la présélection de maximum trois | 3° het voorleggen aan de WBE-Raad van de voorselectie van maximaal |
candidats pour chaque poste de directeur général; | drie kandidaten voor elk ambt van Directeur-generaal; |
4° d'exercer toutes autres compétences qui lui sont attribuée ou | 4° de uitoefening van alle andere bevoegdheden die hem bij of |
déléguée par ou en vertu des dispositions légales, réglementaires ou | krachtens de wettelijke en regelgevende bepalingen of dit reglement |
du présent règlement | zijn toegekend of gedelegeerd; |
§ 2. Le Bureau informe le Conseil WBE des actes accomplis dans le | § 2 Het Bureau stelt de WBE-Raad op de hoogte van de handelingen die |
cadre des compétences déléguées au Bureau et lui fournit toutes | worden verricht in het kader van de aan het Bureau gedelegeerde |
explications y relatives. | bevoegdheden en geeft hem alle uitleg over deze akten. |
Section 2. - Convocation du Bureau | Afdeling 2. - Oproeping van het Bureau |
Art. 21.§ 1er. Le Bureau se réunit sur convocation du Président; |
Art. 21.§ 1. Het bureau komt bijeen op oproeping van de Voorzitter; |
1° sur décision du Conseil WBE, du Bureau ou du Président; | 1° bij beslissing van de WBE-Raad, het Bureau of de Voorzitter; |
2° à la demande d'un des Vice-présidents ou de l'Administrateur | 2° op verzoek van een van de ondervoorzitters of de algemeen |
général; | bestuurder; |
3° en convocation spéciale à la demande d'un Vice-président sur base | 3° bij bijzondere oproeping op verzoek van een ondervoorzitter op |
de l'article 8. Si le Président refuse de convoquer un Bureau sur base d'une demande visée à l'alinéa 1er, 2° et 3°, il le motive au procès-verbal du Bureau suivant. § 2. Sauf cas d'urgence, la convocation est envoyée par le secrétariat du Bureau, au moins quatre jours francs avant la séance. La convocation peut être envoyée par courrier postal ou par voie électronique. § 3. La convocation indique le lieu et l'heure et l'objet de la réunion. Elle est accompagnée, sauf dans les cas de convocations d'urgence, d'un ordre du jour détaillé et des documents préparatoires. § 4. Les convocations sont adressées : | grond van artikel 8. Indien de Voorzitter weigert een Bureau op te roepen op grond van een verzoek als bedoeld in het eerste, tweede en derde lid, motiveert hij dit in de notulen van de eerstvolgende vergadering van het Bureau. § 2 Behalve in dringende gevallen wordt de oproeping ten minste vier volle dagen voor de vergadering door het secretariaat van het Bureau verzonden. De oproeping kan per post of langs elektronische weg worden verstuurd. § 3 De oproeping vermeldt de plaats, het tijdstip en het doel van de vergadering. Ze gaat, behalve in het geval van dringende oproepingen, vergezeld van een gedetailleerde agenda en de voorbereidende documenten. § 4 De oproeping wordt gericht aan : |
1° aux membres du Bureau; | 1° de leden van het Bureau; |
2° aux Commissaires du Gouvernement; | 2° de regeringscommissarissen; |
§ 5. En cas d'urgence, le Bureau ratifie l'urgence motivée par le | § 5. Bij dringende gevallen bekrachtigt het Bureau de door de |
Président. | Voorzitter gemotiveerde hoogdringendheid. |
Section 3. - Ordre du jour du Bureau | Afdeling 3. - Agenda van het Bureau |
Art. 22.§ 1er. L'ordre du jour est établi par le Président. |
Art. 22.§ 1. De agenda wordt door de voorzitter opgesteld. |
§ 2. Sont d'offices inscrits à l'ordre du jour : | § 2 De volgende punten staan ambtshalve op de agenda: |
1° l'approbation du procès-verbal de la réunion précédente; | 1° goedkeuring van de notulen van de vorige vergadering; |
2° tout point dont le Bureau a décidé de se saisir ou dont le Conseil | 2° elk punt dat het Bureau heeft beslist te behandelen of dat de |
WBE lui a demandé de traiter; | WBE-Raad hem heeft gevraagd te behandelen; |
3° tout dossier instruit ou transmis par l'Administrateur général; | 3° elk dossier dat door de algemeen bestuurder wordt onderzocht of |
4° tout point dont l'inscription est demandée par un Vice-président, | doorgestuurd; 4° elk punt dat op verzoek van een ondervoorzitter, de algemeen |
l'Administrateur général ou un Commissaire du Gouvernement. | bestuurder of een regeringscommissaris wordt opgenomen. |
Section 4. - Quorum de présence | Afdeling 4. - Aanwezigheidsquorum |
Art. 23.Le Bureau ne délibère valablement que si la moitié au moins |
Art. 23.Het Bureau beraadslaagt slechts geldig indien ten minste de |
de ses membres sont présents. | helft van zijn leden aanwezig is. |
En cas d'absence du Président ou d'un des Vice-présidents, il est | Bij afwezigheid van de voorzitter of een van de ondervoorzitters wordt |
remplacé par son suppléant. | hij vervangen door zijn plaatsvervanger. |
Si le quorum de présence n'est pas atteint, les points inscrits à | Indien het quorum niet is bereikt, worden de niet behandelde |
l'ordre du jour non-traités sont reportés à une nouvelle séance au | |
cours de laquelle le Bureau délibère valablement sur ces points quel | agendapunten uitgesteld tot een nieuwe vergadering waarin het Bureau |
que soit le nombre de membres présents. | geldig over deze punten beraadslaagt, ongeacht het aantal aanwezige |
Section 5. - Décisions du Bureau Art. 24.§ 1er. Les décisions du Bureau sont adoptées par consensus. Si le consensus n'est pas obtenu, les décisions du Bureau sont prises à la majorité simple des voix exprimées des membres présents. En cas de partage des voix, la voix du Président est prépondérante. Les votes par correspondance, procuration ou délégation ne sont pas autorisés. § 3. En cas de vote, celui-ci a lieu à main levée. Toutefois il est procédé à un scrutin secret : 1° à la demande du Président ou de deux Vice-présidents; 2° pour toute question de personne. |
leden.Afdeling 5. - Beslissingen van het Bureau Art. 24.§ 1. De beslissingen van het Bureau worden bij consensus genomen. Indien geen consensus wordt bereikt, worden de beslissingen van het Bureau genomen met een gewone meerderheid van de door de aanwezige leden uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Stemmen per brief, volmacht of delegatie is niet toegestaan. § 3 In geval van een stemming vindt de stemming plaats door middel van handopsteking. Er vindt echter een geheime stemming plaats: 1° op verzoek van de voorzitter of van twee ondervoorzitters; 2° voor elke kwestie van personen. |
§ 4 Par dérogation aux paragraphes précédents, dans les cas justifiés | § 4. In afwijking van de voorgaande leden kunnen beslissingen van het |
par l'urgence ou par l'intérêt social, les décisions du Bureau peuvent être prises par consentement écrit ou électronique des membres du Bureau. Le Président décide de recourir ou non à cette procédure. § 5. Si plusieurs amendements à une proposition sont en présence, le Bureau vote d'abord sur celui que le Président juge s'éloigner le plus quant au fond, de la proposition initiale. Le Bureau vote ensuite, si nécessaire, sur l'amendement qui, après celui-ci s'éloigne le plus de ladite proposition, et ainsi de suite. Si un ou plusieurs amendements sont adoptés, un vote a lieu sur la proposition modifiée. | Bureau in gevallen die door de hoogdringendheid of het maatschappelijk belang worden gerechtvaardigd, worden genomen met schriftelijke of elektronische toestemming van de leden van het Bureau. De voorzitter beslist of hij deze procedure al dan niet toepast. § 5. Indien er meerdere amendementen op een voorstel zijn ingediend, stemt het Bureau eerst over het amendement dat volgens de Voorzitter inhoudelijk het verst van het oorspronkelijke voorstel verwijderd is. Het Bureau stemt dan zo nodig over het amendement dat het verst van het oorspronkelijke voorstel verwijderd is, enzovoort. Indien een of meer amendementen worden aangenomen, wordt over het gewijzigde voorstel gestemd. |
Section 6. - Respects des objectifs publics de WBE et conflit | Afdeling 6. - Naleving van de publieke doelstellingen van WBE en |
d'intérêt personnel dans le cadre d'un membre du Bureau | persoonlijk belangenconflict van een lid van het Bureau |
Art. 25.Les dispositions des articles 9 et 10 s'appliquent mutatis |
Art. 25.De bepalingen van de artikelen 9 en 10 zijn mutatis mutandis |
mutandis aux membres du Bureau. | van toepassing op de leden van het Bureau. |
Section 7. - Exécution des décisions du Bureau | Afdeling 7. - Uitvoering van de beslissingen van het Bureau |
Art. 26.Sauf décision expresse du Bureau, ses décisions sont |
Art. 26.Tenzij het Bureau het uitdrukkelijk beslist, zijn zijn |
exécutoires à l'expiration du délai de recours des Commissaires du | beslissingen uitvoerbaar na het verstrijken van de termijn voor het |
Gouvernement. | indienen van een beroep door de regeringscommissarissen. |
Section 8. - Procès-verbaux du Bureau Art. 27.Chaque réunion du Bureau fait l'objet d'un procès-verbal dressé par le secrétariat du Bureau. Celui-ci résume les délibérations et mentionne les décisions du Bureau. Tout membre du Bureau qui se serait opposé ou abstenu à une décision peut faire acter auprès du secrétariat du Bureau une note de minorité ainsi que la justification éventuelle de son abstention. Chaque procès-verbal est daté et numéroté par ordre. Les annexes au procès-verbal portent le numéro du procès-verbal auquel elles se rapportent. Le procès-verbal est signé par le Président et le secrétaire du Bureau. Art. 28.§ 1er. Le procès-verbal est approuvé soit : 1° à la réunion suivante du Bureau après modification éventuelle du texte en tenant compte des observations des membres qui sont admises |
Afdeling 8. - Notulen van het Bureau Art. 27.Van elke vergadering van het Bureau worden door het secretariaat van het Bureau notulen opgesteld. In de notulen worden de beraadslagingen samengevat en worden de beslissingen van het Bureau vermeld. Elk lid van het Bureau dat zich tegen een beslissing verzet of zich ervan onthoudt, kan een minderheidsnota indienen bij het secretariaat van het Bureau, samen met de eventuele motivering van zijn of haar onthouding. Elke notulen worden gedateerd en genummerd in volgorde. De bijlagen bij de notulen dragen het nummer van de notulen waarop zij betrekking hebben. De notulen worden door de voorzitter en de secretaris van het bureau ondertekend. Art. 28.§ 1. De notulen worden goedgekeurd: 1° op de eerstvolgende vergadering van het Bureau na eventuele wijzigingen van de tekst, rekening houdend met de opmerkingen van de leden die door het Bureau worden toegelaten. Verbeteringen in de tekst |
par le Bureau. Les corrections apportées au texte ne peuvent avoir | mogen niet tot gevolg hebben dat het standpunt dat een lid van het |
pour effet de modifier la position prise par un membre du Bureau lors | Bureau bij het nemen van een beslissing heeft ingenomen, wordt |
d'une décision; | gewijzigd; |
2° totalement ou partiellement selon la procédure visée à l'article | 2° geheel of gedeeltelijk volgens de in artikel 21, § 4 bedoelde |
21, § 4; | procedure; |
3° totalement ou partiellement en séance même. | 3° geheel of gedeeltelijk tijdens de vergadering zelf. |
§ 2. Le procès-verbal tel qu'approuvé par le Bureau est envoyé par le | § 2. De door het Bureau goedgekeurde notulen worden door het |
secrétariat du Bureau pour information aux membres du Conseil WBE | secretariaat van het Bureau ter informatie toegezonden aan de leden |
accompagné des documents soumis au Bureau sauf ceux pour lesquels le | van de WBE-Raad, samen met de aan het Bureau voorgelegde documenten, |
Bureau ou le Président a estimé qu'ils ne pouvaient pas faire l'objet | met uitzondering van de documenten waarvan het Bureau of de voorzitter |
d'une diffusion vers les membres du Conseil WBE. | oordeelde dat deze niet onder de leden van de WBE-Raad konden worden verspreid. |
Section 9. - Secrétariat du Bureau | Afdeling 9. - Secretariaat van het Bureau |
Art. 29.Le Secrétariat du Bureau est assuré par le Secrétariat du |
Art. 29.Het secretariaat van het Bureau wordt waargenomen door het |
Conseil WBE. | secretariaat van de WBE-Raad. |
Section 10. - Dispositions diverses | Afdeling 10. - Diverse bepalingen |
Art. 30.Le Bureau ou le Président peuvent inviter à titre consultatif |
Art. 30.Het bureau of de voorzitter kan voor elk agendapunt elke |
pour tout point inscrit à l'ordre du jour, toute personne dont la | persoon uitnodigen om advies te verstrekken zonder stemrecht. |
présence ou l'avis est souhaitable. | |
Art. 31.L'Administrateur général, pour les points qu'il doit |
Art. 31.De algemeen bestuurder kan zich laten bijstaan door elke |
présenter au Bureau, peut se faire assister de toute personne qu'il | persoon die door hem is aangesteld voor de punten die hij aan het |
désigne. | Bureau moet voorleggen. |
CHAPITRE V. - Du Président | HOOFDSTUK V. - De voorzitter |
Section 1re. - Compétences du Président | Afdeling 1. - Bevoegdheden van de voorzitter |
Art. 32.§ 1er. Le Président : |
Art. 32.§ 1. De Voorzitter: |
1° préside le Conseil WBE et le Bureau; | 1° zit de WBE-Raad en het Bureau voor; |
2° signe les courriers à adresser en application d'une décision | 2° ondertekent de te verzenden brieven ter uitvoering van een algemene |
générale des organes de gestion; | beslissing van de beheersorganen; |
3° signe les notifications personnalisées adressées à une personne ou | 3° ondertekent de gepersonaliseerde kennisgevingen gericht aan een |
à une structure dont le dossier a été soumis à la décision du Conseil | persoon of een structuur waarvan het dossier is voorgelegd aan de |
WBE ou du Bureau à l'exception de celles adressées aux membres du | beslissing van de WBE-Raad of het Bureau, met uitzondering van de |
personnel de WBE de rang 15 à 30; 4° représente, avec l'Administrateur général, WBE lors de la négociation du contrat de gestion; 5° dans les cas d'urgence ou une décision du Conseil WBE ou du Bureau est nécessaire mais que ces organes ne peuvent être réunis, après avoir si possible consulté les membres du Bureau, prend toute décision nécessaire. Sauf impossibilité, cette décision est notifiée par écrit par la voie la plus rapide à l'Administrateur général. Cette décision est examinée et éventuellement ratifiée à la réunion suivante du Conseil WBE ou du Bureau selon le cas; 6° exerce toutes autres compétences qui lui sont attribuées ou | kennisgevingen gericht aan de personeelsleden van de WBE van rang 15 tot 30; 4° vertegenwoordigt WBE, samen met de algemeen bestuurder, tijdens de onderhandelingen over het beheerscontract; 5° in dringende gevallen waarin een beslissing van de WBE-Raad of het Bureau noodzakelijk is, maar deze organen niet kunnen worden bijeengeroepen, neemt de noodzakelijke beslissing indien mogelijk na raadpleging van de leden van het Bureau. Tenzij dit onmogelijk is, wordt deze beslissing schriftelijk en zo snel mogelijk aan de algemeen bestuurder meegedeeld. Deze beslissing wordt onderzocht en eventueel bekrachtigd op de volgende vergadering van de WBE-Raad of het Bureau, al naar gelang het geval; 6° oefent alle andere bevoegdheden uit die hem bij of krachtens de |
déléguées par ou en vertu des dispositions légales, réglementaires ou | wettelijke of regelgevende bepalingen of dit reglement zijn toegekend |
du présent règlement. | of gedelegeerd. |
Section 2. - Absence du Président | Afdeling 2. - Afwezigheid van de voorzitter |
Art. 33.En cas d'absence du Président, ses fonctions sont exercées |
Art. 33.Bij afwezigheid van de voorzitter wordt zijn ambt in de |
dans l'ordre suivant : | volgende volgorde uitgeoefend: |
1° par le Vice-président le plus âgé présent ou disponible; | 1° door de oudste aanwezige of beschikbare ondervoorzitter; |
2° par son suppléant; | 2° door zijn plaatsvervanger; |
3° par le suppléant du Vice-président le plus âgé présent ou | 3° door de plaatsvervanger van de oudste aanwezige of beschikbare |
disponible; | ondervoorzitter; |
4° par l'administrateur le plus ancien au sein du Conseil WBE et, à | 4° door de bestuurder in de WBE-raad met de hoogste anciënniteit en, |
égalité d'ancienneté, par le plus âgé; | bij gelijke anciënniteit, door de oudste bestuurder; |
CHAPITRE VI. - De l'Administrateur général | HOOFDSTUK VI. - De algemeen bestuurder |
Art. 34.§ 1er. Sans préjudice des pouvoirs attribués au Conseil WBE |
Art. 34.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden die aan de |
et au Bureau, l'Administrateur général dirige WBE. | WBE-raad en het Bureau worden toegekend, geeft de algemeen bestuurder leiding aan WBE. |
§ 2. A ce titre, l'Administrateur général : | § 2. In deze hoedanigheid kan algemeen bestuurder: |
1° assiste le Conseil WBE; | 1° de WBE-raad bijstaan; |
2° exécute les décisions du Conseil WBE; | 2° de beslissingen van de WBE-Raad uitvoeren; |
3° dirige le personnel de WBE; | 3° het personeel van WBE leiden; |
4° assume la gestion journalière de WBE; | 4° voor het dagelijks bestuur van WBE zorgen; |
5° coordonne les travaux et assure l'unité de gestion de WBE, | 5° de werkzaamheden coördineren en de eenheid van beheer van WBE |
notamment pour ce qui concerne toute question impliquant plusieurs | verzekeren, in het bijzonder met betrekking tot elke aangelegenheid |
services généraux; | waarbij meerdere algemene diensten betrokken zijn; |
6° soumet au Conseil WBE ou au Bureau les affaires traitées par les | 6° aan de WBE-Raad of het Bureau de aangelegenheden voorleggen die |
services de WBE et nécessitant une décision de ces organes; 7° transmet aux services de WBE, en les accompagnant des informations nécessaires, les dossiers et les instructions du Conseil WBE, du Bureau ou du Président; 8° communique ses instructions et directives aux services composant WBE; 9° assure la comptabilité conformément à législation applicable à WBE; 10° adresse et notifie aux membres du personnel les informations et directives générales les concernant; 11° informe le Conseil WBE et le Bureau, des actes accomplis dans le cadre de la gestion de WBE; 12° représente WBE dans les actes judiciaires et extrajudiciaires; 13° remet son avis au Conseil WBE pour la nomination ou la révocation | door de diensten van WBE worden behandeld en waarvoor een beslissing van deze organen vereist is; 7° aan de diensten van WBE, de dossiers en de instructies van de WBE-Raad, het Bureau of de voorzitter toezenden, samen met de nodige informatie; 8° zijn instructies en richtlijnen aan de diensten van WBE meedelen; 9° voor de boekhouding zorgen in overeenstemming met de wetgeving die op WBE van toepassing is; 10° aan de personeelsleden algemene informatie en richtlijnen meedelen die op hen betrekking hebben; 11° aan de WBE-Raad en het Bureau informatie geven over de handelingen die in het kader van het bestuur van WBE worden verricht; 12° WBE in gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen vertegenwoordigen; 13° advies aan de WBE-Raad uitbrengen over de benoeming of het ontslag |
des membres de la cellule d'audit interne; | van de leden van de cel voor interne audit; |
14° formule tout avis d'initiative ou toute proposition utile au | 14° elk advies op initiatief of elk nuttig voorstel aan de WBE-Raad, |
Conseil WBE, au Bureau ou au Président; | het Bureau of de Voorzitter formuleren; |
15° exerce toutes autres compétences qui lui sont attribuées ou | 15° andere bevoegdheden uitoefenen die hem zijn toegekend of |
déléguées par ou en vertu des dispositions légales, réglementaires ou | gedelegeerd bij of krachtens de wettelijke of regelgevende bepalingen, |
du présent règlement. | of dit reglement; |
Art. 35.L'Administrateur général peut subdéléguer tout ou partie de |
Art. 35.De administrateur-generaal kan zijn delegatie schriftelijk en |
ses délégations par écrit préalable. | vooraf geheel of gedeeltelijk subdelegeren. |
CHAPITRE VII. - Du Comité de direction | HOOFDSTUK VII. - Het Directiecomité |
Art. 36.Sur proposition de l'Administrateur général, le Conseil WBE |
Art. 36.Op voorstel van de Algemeen bestuurder keurt de WBE-raad het |
approuve le règlement d'ordre intérieur du Comité de direction. | huishoudelijk reglement van het Directiecomité goed. |
Ce règlement prévoit notamment les modalités de présidence du Comité | Dit reglement voorziet met name in de procedure voor het |
de direction en cas d'absence de l'Administrateur général. | voorzitterschap van het Directiecomité bij afwezigheid van de Algemeen bestuurder. |
Art. 37.Les délibérations du Comité sont consignées dans des |
Art. 37.De beraadslagingen van het Comité worden vastgelegd in |
procès-verbaux, portés à la connaissance des membres du Conseil WBE. | notulen, die ter kennis worden gebracht van de leden van de WBE-raad. |
CHAPITRE VIII. - Des fonctionnaires généraux et de leur absence | HOOFDSTUK VIII. - Ambtenaren-generaal en hun afwezigheid |
Art. 38.Les directeurs généraux assurent, sous l'autorité de |
Art. 38.Onder het gezag van de Algemeen bestuurder en zonder afbreuk |
l'Administrateur général et sans préjudice de ses attributions, la | te doen aan zijn bevoegdheden, zorgen de directeuren-generaal voor de |
direction d'un département et sa coordination. | leiding van een afdeling en de coördinatie ervan. |
Les Directeurs généraux adjoints assurent la direction d'un service | De adjunct-directeuren-generaal zorgen voor de leiding van een dienst |
sous la direction d'un membre du comité de direction. | onder leiding van een lid van de raad van bestuur. |
Art. 39.En cas d'absence ou d'empêchement de l'Administrateur |
Art. 39.Indien de Algemeen bestuurder afwezig of verhinderd is, wordt |
général, il est remplacé : | hij vervangen: |
1° soit par un membre du personnel de rang 16 ou, en cas d'absence ou | 1° hetzij door een personeelslid van rang 16, hetzij, in geval van |
d'empêchement de rang 16, de rang 15 ou 12 qu'il désigne, par acte | afwezigheid of verhindering, van rang 16, 15 of 12 die hij aanwijst, |
écrit et préalable communiqué aux membres du Bureau; | door een voorafgaande schriftelijke akte die aan de leden van het |
Bureau wordt meegedeeld; | |
2° soit par le fonctionnaire général le plus ancien en grade étant | 2° of door de ambtenaar-generaal met de hoogste graadanciënniteit, met |
entendu qu'à égalité d'ancienneté de grade, il sera tenu compte | dien verstande dat bij gelijke graadanciënniteit eerst de |
d'abord de l'ancienneté de service, ensuite de l'âge. | dienstanciënniteit en vervolgens de leeftijd in aanmerking worden |
Art. 40.En cas d'absence ou d'empêchement d'un fonctionnaire général |
genomen. Art. 40.Indien een ambtenaar-generaal als bedoeld in artikel 38 |
visés à l'article 38, il est remplacé | afwezig of verhinderd is, wordt hij vervangen: |
1° soit par le membre du personnel de rang 17, 16, 15 ou 12 qu'il | 1° hetzij door het personeelslid van rang 17, 16, 15 of 12 dat hij |
désigne, par acte écrit et préalable communiqué aux membres du comité | aanwijst, bij een voorafgaande schriftelijke akte die aan de leden van |
de direction; | het Directiecomité wordt meegedeeld; |
2° soit, à moins que l'Administrateur général n'en décide autrement, | (2) of, tenzij de algemeen bestuurder anders beslist, door het |
par le membre du personnel le plus ancien en grade de son département | personeelslid met de hoogste graadanciënniteit van zijn dienst of |
ou de son service général, selon le cas, étant entendu qu'à égalité | afdeling, met dien verstande dat bij gelijke graadanciënniteit eerst |
d'ancienneté de grade, il sera tenu compte d'abord de l'ancienneté de | de dienstanciënniteit en vervolgens de leeftijd in aanmerking worden |
service, ensuite de l'âge. | genomen. |
Art. 41.Le membre du personnel désigné ad interim pour pourvoir |
Art. 41.1. Het personeelslid dat ad interim wordt aangesteld om |
provisoirement au remplacement d'un fonctionnaire général de rang 15, | voorlopig te voorzien in de vervanging van een ambtenaar-generaal van |
16 ou 17 est investi de toutes les prérogatives qui sont conférées par | rang 15, 16 of 17, voert alle prerogatieven uit die door dit reglement |
le présent règlement au fonctionnaire général qu'il remplace. | worden toegekend aan de ambtenaar-generaal die het vervangt. |
Art. 42.§ 1er. Les actes écrits et préalables établis en application |
Art. 42.§ 1. De schriftelijke en voorafgaande akten die ter |
de la présente section sont publiés selon les modalités décrites à | uitvoering van deze afdeling worden opgesteld, worden volgens dein |
l'article 52. | artikel 52 beschreven nadere regels gepubliceerd. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les actes qui concernent des | § 2. In afwijking van het eerste lid worden de akten met betrekking |
périodes d'absence ne dépassant pas un mois ne doivent pas être publiés. | tot afwezigheidsperioden korter dan één maand niet gepubliceerd. |
Le cas échéant, les actes de subdélégation sont rendus opposables aux | In voorkomend geval kunnen de akten tot subdelegatie aan derden worden |
tiers en joignant leur copie à la notification de toute décision prise | tegengeworpen door een afschrift van de betrokken akte aan elke op |
en vertu de ceux-ci. | grond daarvan verleende beslissing bij te voegen. |
CHAPITRE IX. - Des règles en matières de délégations et subdélégations | HOOFDSTUK IX. - Regels inzake delegaties en subdelegaties |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Art. 43.Pour l'application du présent chapitre et des décisions |
Art. 43.Voor de toepassing van dit hoofdstuk en de op grond daarvan |
prises en vertu de celui-ci, on entend par : | genomen beslissingen, wordt verstaan onder: |
1° "Chargés de mission" : les membres du personnel de l'Enseignement | 1° "Opdrachthouders": leden van het onderwijzend personeel belast met |
chargés d'une mission au sens du décret du 24 juin 1996 portant | een opdracht in de zin van het decreet van 24 juni 1996 houdende |
réglementation des missions, des congés pour mission et les mises en | regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en |
disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou | terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse |
subventionné par la Communauté française; | Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs; |
2° "Membre du personnel": toute personne occupant un emploi, à quelque | 2° "Personeelslid" : iedere persoon die in welke hoedanigheid dan ook |
titre que ce soit, au sein des services de WBE ou des membres du | een betrekking bekleedt binnen de diensten van WBE of personeelsleden |
personnel du Ministère visés à l'article 73 du décret spécial | van het Ministerie als bedoeld in artikel 73 van het bijzonder |
3° "Membre du personnel de niveau 1" : toute personne visée au 2° et | decreet. 3° "Personeelslid van niveau 1" : elke persoon bedoeld in 2° en die |
occupant un emploi de rang 17, 16+, 16, 15, 12, 11 et 10, à quelque | een ambt van rang 17, 16+, 16, 15, 12, 11 en 10 bekleedt, in welke |
titre que ce soit. | hoedanigheid dan ook. |
4° "Autorité délégante": autorité, organe ou membre du personnel qui | 4° "Delegerende overheid": overheid, orgaan of personeelslid die/dat |
octroie une délégation de compétence; | een bevoegdheidsdelegatie verleent; |
5° "Autorité délégataire" : autorité, organe ou membre du personnel à | 5° "Delegatiehoudende overheid": overheid, orgaan of personeelslid aan |
qui une délégation de compétence est accordée; | wie een bevoegdheidsdelegatie wordt verleend; |
6° "Subdélégation" : l'acte par lequel une autorité délégataire ou un | 6° "Subdelegatie": de akte waarbij een delegatiehoudende overheid of |
subdélégataire délègue à un membre du personnel tout ou partie des | een subgedelegeerde aan een personeelslid alle of een deel van de |
compétences qui lui sont conférées; | hem/haar verleende bevoegdheden delegeert; |
7° "Subdélégataire" : le bénéficiaire d'une subdélégation, même donnée | 7° "Subgedelegeerde": de begunstigde van een subdelegatie, zelfs op |
en vertu d'une subdélégation préalable; | grond van een voorafgaande subdelegatie; |
Section 2. - Des conditions générales que doivent remplir les membres | Afdeling 2. - Algemene voorwaarden waaraan de personeelsleden moeten |
du personnel pour exercer une délégation | voldoen om een delegatie te kunnen uitoefenen |
Art. 44.Sauf décision contraire du Conseil WBE, les règles prévues |
Art. 44.Tenzij de WBE-Raad anders beslist, zijn de regels van dit |
dans le présent chapitre s'appliquent aux délégations et subdélégations. | hoofdstuk van toepassing op de delegaties en de subdelegaties. |
Art. 45.Les délégations de compétence et de signature au sein de WBE |
Art. 45.Delegaties van bevoegdheid en ondertekening binnen WBE kunnen |
ne peuvent être exercées que par : | alleen worden uitgeoefend door: |
1° les membres du personnel; | 1° personeelsleden; |
2° les chargés de mission exerçant leur mission au sein des services | 2° opdrachthouders die hun opdracht uitvoeren binnen de diensten van |
de WBE ou des services du Gouvernement de la Communauté française | WBE of de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap bedoeld |
visés à l'article 73 du décret spécial; | in artikel 73 van het bijzonder decreet; |
3° les fonctionnaires généraux de WBE; | 3° de ambtenaren-generaal van WBE; |
4° les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la | 4° de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering van de |
Communauté française visés à l'article 73, alinéa 2 du décret spécial; | Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 73, tweede lid, van het bijzonder decreet; |
5° les chefs d'établissement. | 5° hoofden van inrichtingen. |
Art. 46.§ 1er. Les délégations de compétences données par ou en vertu |
Art. 46.§ 1. Delegaties van bevoegdheden die bij of krachtens dit |
du présent règlement s'exercent sans préjudice : | reglement worden verleend, worden uitgeoefend zonder afbreuk te doen aan: |
1° du contrôle et de l'exercice par les autorités délégantes ou par | 1° de controle en de uitoefening door de delegerende overheden of door |
les autorités délégataires des compétences qu'elles ont déléguées; | de delegatiehoudende overheden van de bevoegdheden die zij hebben gedelegeerd; |
2° de l'exercice par un supérieur hiérarchique des compétences des | 2° de uitoefening door een hiërarchisch meerdere van de bevoegdheden |
autorités délégataires soumises à son autorité. | van de delegatiehoudende overheden die onder zijn gezag staan. |
3° du contrôle exercé par le Commissaire du gouvernement | 3° de controle die door de regeringscommissaris wordt uitgeoefend |
§ 2. Les autorités délégataires peuvent, lorsqu'elles font usage de la | § 2 De delegatiehoudende overheden kunnen bij de uitoefening van de in |
faculté de subdéléguer prévue à l'article 47, exiger de leurs | artikel 47 bedoelde subdelegatiebevoegdheid eisen dat hun |
subdélégataires qu'ils leur rendent compte, sous la forme d'un rapport | subgedelegeerden aan hen verslag uitbrengen, in de vorm van een |
périodique, de l'exercice des compétences déléguées selon les | periodiek verslag, over de uitoefening van de gedelegeerde |
dispositions arrêtées par le comité de direction. | bevoegdheden overeenkomstig de door het Directiecomité vastgestelde bepalingen. |
Dans ce cas, elles en fixent les modalités dans l'acte écrit et | In dat geval stellen zij de nadere regels vast in de voorafgaande |
préalable visé à l'article 48 | schriftelijke akte als bedoeld in artikel 48. |
Section 3. - Des subdélégations | Afdeling 3. - Subdelegaties |
Sous-section 1re. - Objet et forme des actes de subdélégation | Onderafdeling 1. - Voorwerp en vorm van de subdelegatie |
Art. 47.§ 1er. Sauf dans les cas où la décision de délégation interdit ou limite expressément cette faculté, les autorités délégataires peuvent, moyennant un acte écrit et préalable de subdélégation établi selon les modalités définies à l'article 48, déléguer tout ou partie des compétences qui leur sont conférées au sein de WBE aux membres du personnel qu'elles désignent. § 2. Sauf exception prévue par le présent règlement ou dans la décision de délégation, l'autorité délégataire peut à tout moment et pour quelque raison que ce soit toujours exercer une compétence qu'elle aurait déléguée. En cas d'absence ou d'empêchement conjoint du subdélégataire, de celui ou ceux qui assurent sa suppléance et de l'autorité délégataire, la |
Art. 47.§ 1. Behalve in gevallen waarin de beslissing deze mogelijkheid uitdrukkelijk verbiedt of beperkt, kunnen de delegatiehoudende overheden, door middel van een schriftelijke en voorafgaande subdelegatie, opgesteld overeenkomstig de nadere regels bedoeld in artikel 48, de aan hen binnen WBE toegewezen bevoegdheden of een deel daarvan delegeren aan de personeelsleden die zij aanwijzen. § 2 Behalve uitzondering voorzien in dit reglement of in de beslissing tot delegatie, kan de delegatiehoudende overheid te allen tijde en om welke reden dan ook een bevoegdheid uitoefenen die zij heeft gedelegeerd. In geval van gezamenlijke afwezigheid of verhindering van de subgedelegeerde, de persoon of personen die in zijn plaats optreden en van de delegatiehoudende overheid, wordt de vervanging uitgevoerd |
suppléance est assurée conformément à la section 3 du présent | overeenkomstig afdeling 3 van dit hoofdstuk. |
chapitre. § 3. La faculté de subdéléguer visée au paragraphe 1er peut faire | § 3 De bevoegdheid tot subdelegatie als bedoeld in het eerste lid kan |
elle-même l'objet d'une subdélégation sauf si la décision de | zelf worden gesubdelegeerd, tenzij de beslissing tot delegatie of |
délégation ou de subdélégation l'interdit expressément. | subdelegatie dit uitdrukkelijk verbiedt. |
Art. 48.§ 1er. Toute subdélégation repose sur un acte écrit et |
Art. 48.§ 1. Elke subdelegatie is gebaseerd op een schriftelijke en |
préalable. | voorafgaande akte. |
Pour être valablement formé, l'acte de subdélégation indique : | Om geldig te worden opgesteld, vermeldt de akte tot subdelegatie: |
1° La compétence qui en fait l'objet et sa base légale ou | 1° de bevoegdheid die het voorwerp uitmaakt van de subdelegatie en |
réglementaire; | haar wettelijke of regelgevende basis; |
2° La base réglementaire autorisant la subdélégation; | 2° de regelgevende basis die subdelegatie verleent; |
3° L'identité, la fonction et le rang de l'autorité délégataire et du | 3° de identiteit, het ambt en de rang van de delegatiehoudende |
subdélégataire; | overheid en de subgedelegeerde; |
4° Le cas échéant, si l'autorité délégataire l'estime opportun ou si | 4° desgevallend, indien de delegatiehoudende instantie dit gepast acht |
le présent règlement le prévoit, l'identité, la fonction et le rang du | of indien dit reglement erin voorziet, de identiteit, het ambt en de |
ou des suppléant(s) désigné(s) pour exercer la compétence déléguée en | rang van de plaatsvervanger (s) die is/zijn aangewezen om de |
cas d'absence ou d'empêchement du subdélégataire. | delegatiehoudende bevoegdheid uit te oefenen in geval van afwezigheid |
Dans la mesure du possible, il est fait usage du modèle visé à | of verhindering van de subgedelegeerde. |
l'annexe 1 du présent règlement. | In de mate van het mogelijke wordt het model in bijlage 1 bij dit |
reglement gebruikt. | |
§ 2. Il contient la signature de l'autorité délégataire. | § 2. Hij bevat ook de handtekening van de delegatiehoudende overheid. |
§ 3. L'acte mentionne également la date de son entrée en vigueur, sans | § 3. De akte vermeldt ook de datum van inwerkingtreding, maar deze mag |
que celle-ci ne puisse être antérieure à sa date d'établissement, et, | niet vroeger zijn dan de datum van de vaststelling ervan en, in |
le cas échéant, la date à laquelle il prend fin. | voorkomend geval, de datum waarop deze eindigt. |
En l'absence d'une mention de la date d'entrée en vigueur dans l'acte | 2. Bij gebrek aan vermelding van de datum van inwerkingtreding van de |
visé à l'alinéa 1er, celui-ci est réputé entrer en vigueur à la date | in het eerste lid bedoelde akte, wordt deze geacht in werking te |
de sa signature. Dans cette hypothèse, l'acte de subdélégation est | treden op de datum waarop hij wordt ondertekend. In dat geval kan de |
rendu opposable aux tiers en joignant une copie à la notification de | akte tot subdelegatie aan derden worden tegengeworpen door een |
toute décision prise en vertu de celui-ci | afschrift van de betrokken akte aan elke op grond daarvan verleende |
beslissing bij te voegen. | |
Sous-section 2. - Révocation et changement de subdélégataire | Onderafdeling 2. - Herroepen en wijziging van subgedelegeerde |
Art. 49.§ 1er. L'autorité délégataire peut, à tout moment, décider de |
Art. 49.§ 1. De delegatiehoudende overheid kan te allen tijde |
révoquer tout ou partie de la subdélégation accordée, moyennant un | besluiten de verleende subdelegatie geheel of gedeeltelijk te |
acte écrit et préalable de révocation indiquant l'identité, la | herroepen door middel van een schriftelijke en voorafgaande |
fonction et le rang du membre du personnel dans le chef duquel cette | herroepingsakte waarin de identiteit, ambt en rang worden vermeld van |
révocation a lieu, ainsi que la date à laquelle elle prend effet. | het personeelslid met betrekking tot wie een dergelijk ontslag is |
verleend, alsook de datum waarop deze van kracht wordt. | |
§ 2. En cas de révocation pure et simple, l'acte de subdélégation | § 2. In geval van definitieve herroeping eindigt de overeenkomstig |
établi conformément à l'article 48, prend fin de plein droit à la date | artikel 48 vastgestelde subdelegatie-akte van rechtswege met ingang |
d'entrée en vigueur de l'acte de révocation. | van de datum van inwerkingtreding van de akte van herroeping. |
§ 3. En cas de remplacement du subdélégataire ou d'un de ses | § 3 In geval van vervanging van de subgedelegeerde of van een van zijn |
suppléants, l'acte de révocation mentionne l'identité du membre du | plaatsvervangers, vermeldt de herroepingsakte de identiteit van het |
personnel qui le remplace. Ce remplacement prend effet au jour de | personeelslid dat hem vervangt. Deze vervanging gaat in op de dag van |
l'entrée en vigueur de l'acte de révocation. | de inwerkingtreding van de akte van herroeping. |
Dans ce cas, une mention spéciale indiquant l'identité du remplaçant | In dit geval wordt een speciale melding van de identiteit van de |
et la date à laquelle le remplacement prend effet, est apposée sur | opvolger en van de datum waarop de vervanging van kracht wordt, op de |
l'acte de subdélégation, lequel fait alors l'objet d'une nouvelle | subdelegatie aangebracht, die vervolgens opnieuw wordt bekendgemaakt |
publication, conformément à l'article 52. | overeenkomstig artikel 52. |
Art. 50.Sans préjudice de l'article 48, § 3, la subdélégation prend |
Art. 50.Onverminderd artikel 48, § 3, wordt de subdelegatie van |
fin de plein droit à la date à laquelle le subdélégataire cesse | rechtswege beëindigd op de datum waarop de gesubdelegeerde het ambt |
définitivement d'exercer la fonction indiquée dans l'acte de | van subdelegatie definitief ophoudt te bekleden. |
subdélégation.Section 3. - Changement d'autorité délégataire | Afdeling 3. - Wijziging van delegatiehoudende overheid |
Art. 51.Au cas où l'autorité délégataire vient à changer, les actes |
Art. 51.Indien de delegatiehoudende overheid gewijzigd wordt, blijven |
de subdélégation pris par la précédente autorité délégataire | de akten van subdelegatie die door de eerdere delegatiehoudende |
subsistent jusqu'à leur révocation ou leur remplacement par la | overheid werden genomen, geldig totdat deze wordt herroepen of |
nouvelle autorité délégataire. | vervangen door de nieuwe delegatiehoudende overheid. |
Section 4. - De la publicité des actes de subdélégation | Afdeling 4. - Bekendmaking van de gesubdelegeerde akten |
Art. 52.§ 1er. WBE assure une publicité adéquate pour les |
Art. 52.§ 1. WBE zal voldoende bekendheid geven aan de subdelegaties |
subdélégations accordées au sein de WBE. | die binnen WBE zijn verleend. |
Les subdélégations accordées dans les compétences qui relèvent du rôle | De subdelegaties verleend in de bevoegdheden die vallen onder de rol |
de Pouvoir organisateur sont notamment publiées sur le site | van inrichtende macht worden met name gepubliceerd op de website |
www.gallilex.cfwb.be. | www.gallilex.cfwb.be. |
Sans préjudice des autres modes de publicité qui permettent d'en | Onverminderd de andere publicatiewijzen die het mogelijk maken de |
assurer la publicité, les subdélégations relatives aux actes touchant | bekendheid ervan te waarborgen, kunnenn subdelegaties met betrekking |
les membres du personnel de WBE et les membres des personnels de | tot akten die personeelsleden van WBE en het onderwijzend personeel |
l'Enseignement leur sont opposables à dater du jour de leur | treffen, vanaf de datum van hun publicatie op de in het vorige lid |
publication sur le site visé à l'alinéa précédent. | bedoelde website aan hen worden tegengeworpen. |
§ 2. Les actes de subdélégation qui entrent en vigueur avant leur | § 2 De akten tot subdelegatie die in werking treden voordat zij worden |
publication sont rendus opposables aux tiers en joignant leur copie à | gepubliceerd, kunnen aan derden worden tegengeworpen door een |
la notification de toute décision prise en vertu de ceux-ci. | afschrift van de betrokken akte aan elke op grond daarvan verleende |
beslissing bij te voegen. | |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 53.Sont notamment publiés, à l'initiative de l'Administrateur |
Art. 53.Worden met name op initiatief van de algemeen bestuurder op |
général sur le site web de WBE : | de website van de WBE gepubliceerd: |
1° le contrat de gestion de WBE; | 1° het beheerscontract van WBE; |
2° le présent règlement; | 2° dit reglement; |
3° la composition du Conseil WBE, du Bureau, du comité d'audit, du | 3° de samenstelling van de WBE-raad, het Bureau, het Auditcomité, het |
comité d'évaluation et de rémunération et du Comité de Direction | Evaluatie- en bezoldigingscomité en het Directiecomité; |
4° l'organigramme de WBE. | 4° het organigram van WBE. |
Art. 54.Le présent règlement entre en vigueur le 22 août 2019 [et |
Art. 54.Dit reglement treedt in werking op 22 augustus 2019 [en houdt |
cesse de produire ses effets à une date à fixer par l'Administrateur | op te bestaan op een door de Administrateur-generaal te bepalen |
général.] | datum]. |