21 FEVRIER 2005 - Décret spécial portant création d'une haute école autonome | Bijzonder decreet houdende oprichting van een autonome hogeschool |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 FEVRIER 2005 - Décret spécial portant création d'une haute école autonome (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales Champ d'application
Article 1er.Le présent décret spécial s'applique à la haute école autonome en Communauté germanophone, ci-après désignée « haute école ». Qualifications Art. 2.Dans le présent décret, les qualifications valent pour les deux sexes. CHAPITRE II. - Nature juridique, forme et fonctionnement de la haute écoleSection 1re. - Fondation Fondation Art. 3.La haute école autonome est fondée en Communauté germanophone par la conclusion d'un accord entre les pouvoirs organisateurs d'un enseignement supérieur de type court en Communauté germanophone : le Gouvernement de la Communauté germanophone d'une part et l'enseignement confessionnel libre subventionné d'autre part, représenté par l'association sans but lucratif « Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Ecoles épiscopales en Communauté germanophone) et l'association sans but lucratif « |
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 FEBRUARI 2005. - Bijzonder decreet houdende oprichting van een autonome hogeschool (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen Toepassingsgebied
Artikel 1.Voorliggend bijzonder decreet is toepasselijk op de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap, hierna « hogeschool » genoemd. Hoedanigheden Art. 2.In voorliggend decreet gelden de hoedanigheden voor beide geslachten. HOOFDSTUK II. - Rechtskarakter, vorm en werking van de hogeschool
Afdeling 1. - Oprichting Oprichting Art. 3.De autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap wordt opgericht door de sluiting van een desbetreffende overeenkomst tussen de inrichtende machten die in de Duitstalige Gemeenschap een hoger onderwijs van het korte type organiseren : enerzijds de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, anderzijds het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, vertegenwoordigd door de vereniging zonder winstoogmerk « Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Bisschoppelijke scholen in de Duitstalige Gemeenschap) en de vereniging zonder winstoogmerk « Krankenpflegehochschule am |
Krankenpflegehochschule am Sankt-Nikolaus Hospital Eupen » (Ecole de nursing). | Sankt-Nikolaus Hospital Eupen » (Verplegingsschool). |
Les pouvoirs organisateurs mentionnés dans l'alinéa précédent sont | De inrichtende machten vermeld in vorig lid worden hierna als |
qualifiés ci-après de partenaires fondateurs. | oprichtingspartners aangeduid. |
Contenu de l'accord de fondation | Inhoud van de oprichtingsovereenkomst |
Art. 4.L'accord dont question à l'article 3 comprend des dispositions |
Art. 4.De overeenkomst bedoeld in artikel 3 omvat bepalingen die ten |
portant au moins sur les points suivants : | minste de volgende punten betreffen : |
1° nom et siège du pouvoir organisateur; | 1° naam en zetel van de inrichtende macht; |
2° nom et implantation de la haute école; | 2° naam en vestiging van de hogeschool; |
3° désignation du premier directeur et durée de son mandat, la durée | 3° aanwijzing van de eerste directeur; de duur van de aanwijzing |
maximale étant fixée à 6 ans; | beloopt ten hoogste 6 jaar; |
4° établissement du projet de formation; | 4° uitwerking van het opleidingsproject; |
5° état des biens immeubles et des principaux biens meubles transférés | 5° staat van de onroerende goederen en van de belangrijkste roerende |
ou mis à disposition; | goederen die overgedragen of ter beschikking worden gesteld; |
6° résolution de l'accord. | 6° opzegging van de overeenkomst. |
Sans préjudice des dispositions du présent décret spécial et d'autres | Onverminderd de bepalingen van voorliggend bijzonder decreet en andere |
dispositions décrétales relatives à la création d'une haute école | decretale bepalingen m.b.t. de oprichting van een autonome hogeschool |
autonome, l'accord peut comporter des dispositions supplémentaires | kan de overeenkomst bijkomende bepalingen over de volgende punten |
portant sur les points suivants : | omvatten : |
1° dispositions particulières relatives à l'école secondaire de la « | 1° bijzondere bepalingen m.b.t. de secundaire school aangesloten bij |
Krankenpflegehochschule »; | de verplegingshogeschool; |
2° description des structures d'administration et de participation; | 2° beschrijving van de bestuurs- en medezeggenschapsstructuren; |
3° financement de l'école. | 3° financiering van de school. |
Section 2. - Nature juridique | Afdeling 2. - Rechtskarakter |
Nature juridique | Rechtskarakter |
Art. 5.La haute école est une personne morale autonome de droit |
Art. 5.De hogeschool is een autonome publiekrechtelijke |
public. | rechtspersoon. |
Section 3. - Structure administrative de la haute école | Afdeling 3. - Bestuursstructuur van de hogeschool |
Sous-section 1re. - Généralités | Onderafdeling 1. - Algemeenheden |
Organes d'administration et de participation | Bestuurs- en medezeggenschapsorganen |
Art. 6.Le conseil d'administration et la direction constituent les |
Art. 6.De bestuursorganen van de hogeschool zijn de raad van bestuur |
organes administratifs de la haute école. | en de directie. |
Le conseil académique et le conseil des étudiants en sont les organes | De medezeggenschapsorganen zijn de academische raad en de |
de participation. | studentenraad. |
Sous-section 2. - Conseil d'administration | Onderafdeling 2. - Raad van bestuur |
Composition et durée du mandat | Samenstelling en duur van de mandaten |
Art. 7.§ 1er. Le conseil d'administration est composé de 11 membres |
Art. 7.§ 1. De raad van bestuur is als volgt, uit 11 stemgerechtigde |
ayant voix délibérative répartis comme suit : | leden, samengesteld : |
1° quatre représentants du pouvoir organisateur de l'enseignement | 1° vier vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het |
communautaire; | gemeenschapsonderwijs; |
2° quatre représentants des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 2° vier vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het |
confessionnel libre subventionné; | gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs; |
3° un représentant de l'enseignement fondamental; | 3° één vertegenwoordiger uit de sector van het basisonderwijs; |
4° un représentant issu du secteur de la santé; | 4° één vertegenwoordiger uit de gezondheidsmilieus; |
5° un représentant issu des secteurs économique et culturel. | 5° één vertegenwoordiger uit de economische of culturele milieus. |
Assistent également aux séances du conseil d'administration, avec voix consultative : | Wonen de zittingen van de raad van bestuur bij met raadgevende stem : |
1° le commissaire du Gouvernement mentionné à l'article 30; | 1° de regeringscommissaris vermeld in artikel 30; |
2° le directeur de la haute école, à moins que le conseil | 2° de directeur van de hogeschool, behoudens de raad van bestuur voor |
d'administration ne prenne, pour une séance déterminée, une décision contraire. | een bepaalde zitting daarover anders beslist. |
Les mandats des membres mentionnés au premier alinéa ont une durée de | De mandaten van de leden vermeld in het eerste lid duren vijf jaar en |
cinq ans et sont renouvelables. | zijn hernieuwbaar. |
Les membres du conseil d'administration mentionnés à l'alinéa 1er, 3°, | De in lid 1, 3°, 4°, en 5°, vermelde leden van de raad van bestuur |
4° et 5°, ne peuvent exercer de mandat politique. | mogen geen politiek mandaat uitoefenen. |
§ 2. Un membre suppléant est prévu pour chacun des membres mentionnés | § 2. Voor elk van de in § 1, lid 1, vermelde leden wordt er in een |
au § 1er, alinéa 1er. Si un membre du conseil d'administration perd la | plaatsvervanger voorzien. Indien een lid van de raad van bestuur de |
qualité en vertu de laquelle il est membre du conseil | hoedanigheid verliest op grond waarvan het lid van de raad van bestuur |
d'administration, son mandat prend fin et est achevé par le membre | is geworden, dan wordt er een einde gemaakt aan zijn mandaat, hetgeen |
suppléant. En cas de démission du membre suppléant, un nouveau membre | door de opvolger wordt beëindigd. Geeft het plaatsvervangend lid zijn |
est désigné pour la période restante. Les membres ont en outre la | ontslag, dan vindt een nieuwe aanwijzing voor de resterende termijn |
possibilité de se faire représenter par leur suppléant aux réunions. | plaats. De leden hebben bovendien de mogelijkheid om zich bij de |
zittingen door hun plaatsvervanger te laten vertegenwoordigen. | |
§ 3. Chaque partenaire fondateur désigne lui-même ses représentants. | § 3. Elke oprichtingspartner wijst zelf zijn vertegenwoordigers aan. |
Il peut en tout temps leur retirer leur mandat et déléguer de nouveaux | Hij kan hen te allen tijde het mandaat intrekken en voor de resterende |
représentants auprès du conseil d'administration pour la période | termijn nieuwe vertegenwoordigers afzenden. |
restante. Les représentants mentionnés au § 1er, alinéa 1, 3°, 4° et 5°, sont | De vertegenwoordigers vermeld in § 1, lid 1, 3°, 4° en 5°, worden door |
désignés et révoqués conjointement par les partenaires fondateurs. | de oprichtingspartners samen aangewezen en afgezet. |
§ 4. Le conseil d'administration est dirigé par un président, désigné | § 4. De raad van bestuur staat onder de leiding van een voorzitter die |
uit de leden ervan wordt aangewezen. Bovendien wordt er in een | |
en son sein. Un président suppléant est également prévu, désigné lui | plaatsvervangende voorzitter voorzien die eveneens uit de leden van de |
aussi au sein du conseil d'administration. | raad van bestuur wordt aangewezen |
Bij de aanwijzingsprocedure zijn de bepalingen van de artikelen 11, | |
Les dispositions des articles 11, alinéas 2 et 3, et 12, alinéa 2, | leden 2 en 3, en 12, lid 2, van toepassing. De betrokken zitting staat |
sont d'application lors de la procédure de désignation. La séance en | |
question est présidée par le doyen des membres mentionnés au § 1er, | onder het voorzitterschap van het oudste der in § 1, lid 1, vermelde |
alinéa 1er. Les autres modalités de la procédure sont fixées dans le | leden. Het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 9 legt de nadere |
règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 9. | regels van de procedure vast. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les premiers président et président | In afwijking van lid 1 worden de eerste voorzitter en de |
suppléant du conseil d'administration sont désignés de commun accord | plaatsvervangende voorzitter van de raad van bestuur door de |
par les partenaires fondateurs. | oprichtingspartners in onderlinge overeenstemming aangewezen. |
§ 5. Le conseil d'administration peut convier des experts à ses | § 5. De raad van bestuur kan deskundigen uitnodigen om zijn zittingen |
réunions, ainsi que, pour chacune des disciplines, un des | bij te wonen alsmede, voor elk departement, één van de in artikel 17, |
représentants du personnel mentionnés à l'article 17, § 1er. Il fixe | § 1, vermelde vertegenwoordigers van de personeelsleden. De raad van |
les autres modalités dans le règlement d'ordre intérieur mentionné à | bestuur legt de nadere regels in het huishoudelijk reglement bedoeld |
l'article 9. | in artikel 9. |
Missions | Opdrachten |
Art. 8.Le conseil d'administration dispose de toutes les compétences |
Art. 8.De raad van bestuur beschikt over alle bevoegdheden die |
nécessaires à l'organisation et à l'administration de la haute école, | noodzakelijk zijn voor de organisatie en het bestuur van de |
qui sont entre autres : | hogeschool, nl. : |
1° la désignation du directeur; | 1° de aanwijzing van de directeur; |
2° la nomination à titre définitif des membres du personnel; | 2° de benoeming in vast verband van de personeelsleden; |
3° la désignation des membres du personnel temporaires; | 3° de aanwijzing van de tijdelijke personeelsleden; |
4° l'utilisation des moyens financiers (budget); | 4° de aanwending van de financiële middelen (begroting); |
5° la passation de marchés de travaux, de fournitures et de services; | 5° de gunning van opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; |
6° l'établissement d'un inventaire de tous les biens immeubles de la | 6° het opstellen van een inventaris van alle onroerende goederen van |
haute école; | de hogeschool; |
7° la fixation des mesures architecturales et travaux d'entretien; | 7° de bepaling van architectonische maatregelen en onderhoudswerken; |
8° l'établissement du projet de formation; | 8° het opstellen van het opleidingsproject; |
9° la fixation du règlement d'ordre intérieur de l'école, du règlement | 9° de vastlegging van het school-, studie- en examenreglement; |
des études et du règlement des examens; | |
10° l'établissement de l'offre de formation; | 10° het opstellen van het opleidingsaanbod; |
11° l'établissement du programme de recherche; | 11° de vaststelling van het onderzoeksprogramma; |
12° la fixation des missions du personnel. | 12° de bepaling van de opdrachten toevertrouwd aan het personeel. |
Le conseil d'administration peut confier des pouvoirs de décision au | De raad van bestuur kan de directeur of de academische raad |
directeur ou au conseil académique. | beslissingsbevoegdheden overdragen. |
Règlement d'ordre intérieur | Huishoudelijk reglement |
Art. 9.Le conseil d'administration établit un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 9.De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op. |
Rapport d'activités | Activiteitenverslag |
Art. 10.Le conseil d'administration établit un rapport d'activités |
Art. 10.De raad van bestuur stelt een jaarlijks activiteitenverslag |
annuel. | op. |
Quorum de présence | Aanwezigheidsquorum |
Art. 11.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que |
Art. 11.De raad van bestuur kan rechtsgeldig beraadslagen, indien ten |
si au moins 6 membres sont présents. | minste 6 leden aanwezig zijn. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, des décisions relatives au transfert de | In afwijking van lid 1 mogen beslissingen m.b.t. de overdracht van |
pouvoirs de décision au directeur ou au conseil académique, à | beslissingsbevoegdheden aan de directeur of aan de academische raad, |
l'établissement et à la modification du projet de formation, à | het opstellen of de wijziging van het opleidingsproject, het opstellen |
l'établissement et à la modification du règlement d'ordre intérieur | of de wijziging van het huishoudelijk reglement alsmede de aanwijzing |
ainsi qu'à la désignation du directeur ne peuvent être prises que si 8 | van de directeur slechts genomen worden, als ten minste 8 leden |
membres au moins sont présents et que 3 membres au moins de chacun des | aanwezig zijn en als ten minste 3 van de leden van elke groep vermeld |
groupes mentionnés à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, sont | in artikel 7, § 1, lid 1, 1° en 2°, vertegenwoordigd zijn. |
représentés. Si le quorum de présence requis pour prendre une décision n'est pas | Wordt het aanwezigheidsquorum niet bereikt dat noodzakelijk is om |
atteint, le conseil d'administration tient une nouvelle réunion, au | rechtsgeldig te beraadslagen, dan wordt de raad van bestuur opnieuw |
plus tôt dans les 7 jours et au plus tard dans les quinze jours qui | ten vroegste 7 dagen en ten laatste 14 dagen na deze zitting opnieuw |
suivent. Sans préjudice de l'article 12, alinéa 2, une décision peut | bijeengeroepen. Onverminderd artikel 12, lid 2, kan tijdens deze |
être prise au cours de cette réunion indépendamment du nombre de | vergadering een beslissing worden genomen ongeacht het aantal |
membres présents. | aanwezige leden. |
Quorum de vote | Stemquorum |
Art. 12.Les décisions sont prises à la majorité simple. Les |
Art. 12.De beslissingen worden met de eenvoudige meerderheid der |
abstentions ne sont pas permises. | stemmen genomen. Stemonthoudingen zijn niet toegelaten. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, une décision relative au transfert de | In afwijking van lid 1 worden beslissingen m.b.t. de overdracht van |
pouvoirs de décision au directeur ou au conseil académique, à | beslissingsbevoegdheden aan de directeur of aan de academische raad, |
l'établissement et à la modification du projet de formation et du | het opstellen of de wijziging van het opleidingsproject, het opstellen |
règlement d'ordre intérieur ainsi qu'à la désignation du directeur | of de wijziging van het huishoudelijk reglement alsmede de aanwijzing |
n'est réputée être prise que si 6 membres au moins et 3 membres au | van de directeur geacht genomen te zijn, als ten minste 6 leden in |
moins de chacun des groupes mentionnés à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, | totaal en ten minste 3 van de leden van elke groep vermeld in artikel |
1° et 2°, votent « pour ». | 7, § 1, lid 1, 1° en 2°, vóór stemmen. |
Avis et consultation | Adviezen en raadpleging |
Art. 13.Le conseil d'administration peut recueillir des avis du |
Art. 13.De raad van bestuur kan adviezen inwinnen bij de academische |
conseil académique. Les décisions dérogeant à ces avis sont motivées | raad. De beslissingen die van een advies afwijken moeten behoorlijk |
de manière circonstanciée. | met redenen omkleed worden. |
Le personnel est consulté lorsqu'il est question de fixer dans le | Voor de beslissingen m.b.t. het personeel, zoals bepaald in het |
règlement d'ordre intérieur des décisions le concernant. Cette | huishoudelijk reglement, wordt het personeel geraadpleegd. Dit gebeurt |
consultation se déroule sans préjudice des compétences des comités de | onverminderd de bevoegdheden van de onderhandelings- en |
négociation et de concertation réglées par la loi du 19 décembre 1974 | overlegcomités, geregeld door de wet van 19 december 1974 tot regeling |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar |
syndicats des agents relevant de ces autorités et par les dispositions | personeel en door de desbetreffende uitvoeringsbepalingen. |
d'exécution y relatives. | |
Sous-section 3. - Direction | Onderafdeling 3. - Directie |
Composition générale | Algemene samenstelling |
Art. 14.La direction se compose du directeur et des chefs de |
Art. 14.De directie is samengesteld uit de directeur en de |
département qui lui sont subordonnés. | departementshoofden die onder hem ressorteren. |
Chefs de département | Departementshoofden |
Art. 15.La haute école est constituée de départements, déterminés par |
Art. 15.De hogeschool is samengesteld uit departementen die door |
décret. Chacun d'eux est placé sous la direction d'un chef de | decreet bepaald worden. Elk departement staat onder de leiding van een |
département. | departementshoofd. |
Missions de la direction et fonctionnement | Opdrachten van de directie en werking |
Art. 16.§ 1er. La direction assure l'administration et l'organisation |
Art. 16.§ 1. Bij de directie berust het dagelijks beheer en de |
journalières de la haute école dans les domaines administratif, | dagelijkse organisatie van de hogeschool op administratief, technisch, |
technique, financier et pédagogique. | financieel en pedagogisch vlak. |
Elle remplit en outre les missions suivantes : | Bovendien heeft de directie volgende opdrachten : |
1° elle applique les décisions du conseil d'administration; | 1° ze zet de beslissingen van de raad van bestuur om; |
2° elle soumet le budget à l'approbation du conseil d'administration; | 2° ze legt de raad van bestuur de begroting ter goedkeuring voor; |
3° elle prépare le plan des emplois vacants et temporaires; | 3° ze stelt een lijst met de vacante en tijdelijke betrekkingen op; |
4° elle engage le personnel d'entretien dans le cadre des crédits | 4° ze stelt het onderhoudspersoneel aan binnen de perken van de |
disponibles; | beschikbare middelen; |
5° elle dresse, pour le conseil d'administration, le rapport annuel | 5° ze maakt jaarlijks een jaarverslag op waarin de activiteiten van |
des activités de la haute école, lequel sert de base pour le rapport | het de hogeschool worden weergegeven en dat als basis dient voor het |
d'activités mentionné à l'article 10; | activiteitenverslag vermeld in artikel 10; |
6° elle émet des propositions relatives aux mesures architecturales et | 6° ze dient voorstellen in m.b.t. architectonische maatregelen en |
travaux d'entretien; | onderhoudswerken; |
7° elle veille à l'application du règlement de travail; | 7° ze zorgt voor de inachtneming van het werkreglement; |
8° elle accorde des dispenses de cours et la réduction de la durée des | 8° ze kent de vrijstelling van cursussen en de vermindering van de |
études. | studieduur toe. |
Le conseil d'administration établit la description précise des | De raad van bestuur maakt een precieze taakomschrijving voor de |
missions du directeur et des chefs de département. | directeur en de departementshoofden op. |
§ 2. Lorsque l'on n'a pu aboutir à un accord, les décisions sont | § 2. Komt het niet tot een akkoord, dan worden de beslissingen door de |
prises par le directeur. | directeur genomen. |
Le directeur peut confier des missions et des pouvoirs de décision aux | Binnen de perken van de in § 1, lid 3, vermelde taakomschrijving, kan |
chefs de département dans le cadre de la description des missions | de directeur opdrachten en beslissingsbevoegdheden aan de |
mentionnée au § 1er, alinéa 3. | departementshoofden overdragen. |
Sous-section 4. - Conseil académique | Onderafdeling 4. - Academische raad |
Composition | Samenstelling |
Art. 17.§ 1er. Le conseil académique se compose du directeur, des |
Art. 17.§ 1. De academische raad is samengesteld uit de directeur, de |
chefs de département et de deux membres du personnel de chaque | departementshoofden en twee vertegenwoordigers van de personeelsleden |
département. | voor elk der departementen. |
Le comptable de la haute école est membre ayant voix consultative du | De boekhouder van de hogeschool is lid met raadgevende stem van de |
conseil académique. | academische raad. |
Le conseil académique peut convier des experts à ses réunions. Il fixe | De academische raad kan deskundigen uitnodigen om zijn zittingen bij |
les modalités dans le règlement d'ordre intérieur mentionné à | te wonen. Hij legt de nadere regels vast in het huishoudelijk |
l'article 20. | reglement bedoeld in artikel 20. |
§ 2. Le directeur est le président du conseil académique. | § 2. De directeur is de voorzitter van de academische raad. |
§ 3. Les représentants des membres du personnel sont désignés dans le | § 3. De vertegenwoordigers van de personeelsleden worden in de loop |
courant du mois de septembre par scrutin secret. | van de maand september, bij geheime stemming, aangewezen. |
En ce qui concerne l'élection des représentants des membres du | Alle leden van het onderwijzend en opvoedend personeel mogen aan de |
personnel par département, peuvent prendre part au vote et sont | verkiezing van de vertegenwoordigers van de personeelsleden per |
éligibles tous les membres du personnel enseignant et éducatif du | departement deelnemen en zijn verkiesbaar, zelfs de tijdelijke |
département concerné, y compris les membres du personnel temporaires | personeelsleden die tot het einde van het academisch jaar zijn |
désignés jusqu'à la fin de l'année académique. Si un représentant des | aangewezen. Verliest een vertegenwoordiger van de personeelsleden zijn |
membres du personnel perd sa qualité de membre du personnel, son | hoedanigheid als personeelslid, dan wordt er een einde gemaakt aan |
mandat prend fin. Un nouveau représentant est élu, lequel achève le | zijn mandaat. Een nieuwe vertegenwoordiger wordt gekozen die het |
mandat. | mandaat beëindigt. |
Le mandat a une durée de 5 ans. Il est renouvelable. | Het mandaat duurt 5 jaar. Het is hernieuwbaar. |
Missions | Opdrachten |
Art. 18.Les missions du conseil académique se présentent comme suit : |
Art. 18.De academische raad heeft volgende opdrachten : |
1° il élabore le projet de formation et le soumet à l'approbation du | 1° hij werkt het opleidingsproject uit en legt het aan de raad van |
conseil d'administration; | bestuur ter goedkeuring voor; |
2° il élabore le règlement d'ordre intérieur de l'école, le règlement | 2° hij werkt het school-, studie- en examenreglement uit en legt het |
des études et le règlement des examens et les soumet à l'approbation | |
du conseil d'administration; | aan de raad van bestuur ter goedkeuring voor; |
3° il émet des propositions au sujet du programme de recherche; | 3° hij dient voorstellen in m.b.t. het onderzoeksprogramma; |
4° il organise les activités de formation continue de la haute école; | 4° hij organiseert de activiteiten van de hogeschool m.b.t. de voortgezette opleiding; |
5° il émet des propositions au sujet de l'organisation de la grille | 5° hij dient voorstellen in m.b.t. het opstellen van de wekelijkse |
horaire hebdomadaire; | lessentabel; |
6° il coordonne le planning annuel des activités extra-muros de la | 6° hij coördineert de jaarlijkse planning van de |
haute école; | extra-muros-activiteiten van de hogeschool; |
7° il fixe le calendrier académique; | 7° hij legt het academisch kalender vast; |
8° il établit le plan de formation continue du personnel; | 8° hij stelt het plan op voor de voortgezette opleiding van het |
9° il émet des propositions au sujet de l'acquisition de matériel | personnel; 9° hij dient voorstellen in m.b.t. de aanschaffing van didactisch |
didactique; | materieel; |
10° il émet des propositions en vue de déterminer la pédagogie et les | 10° hij dient voorstellen in m.b.t. de vastlegging van de pedagogiek |
méthodes d'enseignement; | en van de onderwijsmethoden; |
11° il émet des propositions quant à l'organisation du contrôle de | 11° hij dient voorstellen in m.b.t. de organisatie van de interne |
qualité interne de la haute école; | kwaliteitscontrole van de hogeschool; |
12° il rend les avis mentionnés à l'article 13, alinéa 1er. | 12° hij brengt de in artikel 13, lid 1, vermelde adviezen uit. |
Devoir d'information | Informatieplicht |
Art. 19.Le conseil académique communique ses décisions et |
Art. 19.De academische raad deelt zijn beslissingen en voorstellen |
propositions au conseil d'administration et lui remet annuellement un | mede aan de raad van bestuur en legt hem jaarlijks een |
rapport d'activités. | activiteitenverslag voor. |
Règlement d'ordre intérieur | Huishoudelijk reglement |
Art. 20.Le conseil académique établit un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 20.De academische raad stelt een huishoudelijk reglement op. |
Quorum de présence | Aanwezigheidsquorum |
Art. 21.Le conseil académique ne délibère valablement que si la moitié des membres au moins sont présents. Par dérogation à l'alinéa 1, les décisions concernant l'établissement et la modification du règlement d'ordre intérieur ne peuvent être prises que si au moins deux tiers des membres sont représentés. Si le quorum de présence requis pour prendre une décision n'est pas atteint, le conseil académique tient une nouvelle réunion au plus tôt sept jours après et au plus tard dans les quinze jours, réunion pendant laquelle une décision peut être prise indépendamment du nombre de membres présents. Quorum de vote Art. 22.Les décisions sont prises à la majorité simple. Les abstentions ne sont pas permises. Par dérogation à l'alinéa précédent, une décision concernant l'élaboration et la modification du règlement d'ordre intérieur du conseil académique est réputée être prise si au moins deux tiers des membres votent « pour ». |
Art. 21.De academische raad kan rechtsgeldig beraadslagen, indien ten minste de helft van de leden aanwezig zijn. In afwijking van lid 1 mogen beslissingen m.b.t. het opstellen of de wijziging van het huishoudelijk reglement slechts genomen worden, als ten minste twee derden van de leden vertegenwoordigd zijn. Wordt het aanwezigheidsquorum niet bereikt dat noodzakelijk is om rechtsgeldig te beraadslagen, dan wordt de academische raad opnieuw ten vroegste 7 dagen en ten laatste 14 dagen na deze zitting opnieuw bijeengeroepen. Tijdens deze vergadering een beslissing worden genomen ongeacht het aantal aanwezige leden. Stemquorum Art. 22.De beslissingen worden met de eenvoudige meerderheid der stemmen genomen. Stemonthoudingen zijn niet toegelaten. In afwijking van voorafgaand lid worden beslissingen m.b.t. het opstellen of de wijziging van het huishoudelijk reglement van de academische raad geacht genomen te zijn, als ten minste twee derden van de leden vóór stemmen. |
Sous-section 5. - Conseil des étudiants | Onderafdeling 5. - Studentenraad |
Composition et mission | Samenstelling en opdracht |
Art. 23.§ 1er. Le conseil des étudiants se compose de six élus au |
Art. 23.§ 1. De studentenraad bestaat uit ten hoogste zes gekozen |
plus, représentant les étudiants, chaque département étant représenté | vertegenwoordigers van de studenten, waarbij elk departement door ten |
par deux étudiants au moins. | minste twee studenten vertegenwoordigd is. |
Le conseil des étudiants établit son règlement d'ordre intérieur. | De studentenraad stelt een huishoudelijk reglement op. |
§ 2. Le conseil d'administration et le conseil académique informent le | § 2. De raad van bestuur en de academische raad informeren de |
conseil des étudiants sur toute décision concernant directement les | studentenraad over alle beslissingen die de leerlingen rechtstreeks |
étudiants, notamment dans les domaines « organisation de | aanbelangen, inzonderheid wat de gebieden « organisatie van het |
l'enseignement » et « déroulement des examens ». | onderwijs » en « examenverloop » betreft. |
Les chefs de département assurent le relais entre le conseil | De departementshoofden dienen als tussenpersonen tussen de academische |
académique et le conseil des étudiants. Ils participent avec voix | raad en de studentenraad. Zij wonen de zittingen van de studentenraad |
consultative aux réunions du conseil des étudiants. | met raadgevende stem bij. |
§ 3. Le conseil des étudiants peut rendre des avis au sujet des | § 3. De studentenraad kan adviezen uitbrengen m.b.t. de in § 2 |
décisions visées au § 2. | vermelde beslissingen. |
§ 4. Deux membres du conseil des étudiants ont le droit d'être | § 4. Twee leden van de studentenraad hebben het recht door de raad van |
entendus par le conseil d'administration et le conseil académique à | bestuur en de academische raad gehoord te worden over de in § 2 |
propos des décisions visées au § 2. | vermelde beslissingen. |
CHAPITRE III. - Fondement philosophique | HOOFDSTUK III. - Filosofische basis |
Fondement philosophique de la haute école/pluralité articulée | Filosofische basis van de hogeschool/gearticuleerde pluraliteit |
Art. 24.§ 1er. La pluralité articulée constitue le fondement |
Art. 24.§ 1. De gearticuleerde pluraliteit is de filosofische basis |
philosophique sur lequel reposent la mission formative de la haute | voor de opleidingsopdracht en het opleidingsaanbod van de hogeschool. |
école et les formations proposées. Elle concerne aussi bien les | Zij is van toepassing zowel op de individuen als op de hogeschool als |
individus pris séparément que la haute école dans son ensemble. | inrichting. § 2. De gearticuleerde pluraliteit betekent dat elk personeelslid het |
§ 2. La pluralité articulée signifie que tout membre du personnel a le | recht heeft hetgeen te articuleren dat het als persoon binnen de |
droit d'articuler ce qu'il peut justifier en tant que personne dans le | opleidingsopdracht en binnen zijn ambt kan rechtvaardigen, met |
cadre de sa mission formative et de sa fonction, et ce dans le respect | inachtneming van de overtuigingen van de anderen alsmede van de |
des convictions d'autrui ainsi que de la Déclaration universelle des | |
droits de l'homme du 10 décembre 1948, de la Convention européenne de | Universele verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, |
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 | van het Europees Verdrag over de Bescherming van de Mensenrechten en |
novembre 1950 et de la Constitution. | de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 en van de Grondwet. |
§ 3. La mission formative de la haute école et les formations | § 3. De opleidingsopdracht en het opleidingsaanbod van de hogeschool |
proposées se déroulent avec la plus grande rigueur scientifique et la | worden aangepakt met een zo groot mogelijke wetenschappelijke rigueur |
plus grande objectivité possible. | en objectiviteit. |
Au sein de la communauté scolaire pluraliste, l'enseignement, | Binnen de pluralistische schoolgemeenschap vervullen het onderrichten, |
l'apprentissage et la recherche remplissent des missions formatives | het aanleren en het onderzoek formatieve opdrachten die voor de |
pertinentes pour les personnes ainsi que des missions de critique et | betrokkenen relevant zijn alsmede opdrachten op het vlak van de |
d'organisation sociale. | kritiek en van de sociale organisatie. |
CHAPITRE IV. - Budget, biens immeubles et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Begroting, onroerende goederen en toezicht |
Section 1re. - Budget | Afdeling 1. - Begroting |
Budget | Begroting |
Art. 25.§ 1er. Le conseil d'administration de la haute école établit |
Art. 25.§ 1. De raad van bestuur van de hogeschool stelt een |
une proposition budgétaire annuelle comprenant toutes les recettes et | |
dépenses de la haute école - quelle qu'en soit l'origine. La | jaarlijks budgettair voorstel op met allerhande ontvangsten en |
proposition budgétaire est soumise à l'approbation du Gouvernement au | |
plus tard pour le 31 mai de l'année précédant l'année budgétaire | uitgaven van de hogeschool. Ten laatste op 31 mei van het jaar vóór |
het betrokken begrotingsjaar wordt het budgettair voorstel aan de | |
concernée. | Regering ter goedkeuring voorgelegd. |
L'année budgétaire coïncide avec l'année civile. | Het begrotingsjaar stemt overeen met het kalenderjaar. |
§ 2. Moyennant l'accord du Gouvernement, le budget peut comprendre des | § 2. Met instemming van de Regering mag de begroting niet-limitatieve |
crédits non limitatifs. | kredieten omvatten. |
§ 3. Si la haute école ne transmet pas la proposition budgétaire dans | § 3. Indien de hogeschool het budgettair voorstel niet binnen de |
les délais prévus au Gouvernement, celui-ci peut suspendre le paiement | bepaalde termijn aan de Regering overzendt, kan deze de afbetaling van |
des moyens de fonctionnement après avoir entendu le conseil d'administration. | de werkingsmiddelen schorsen na de raad van bestuur gehoord te hebben. |
§ 4. A défaut d'adoption du budget au premier jour de l'année | § 4. Is de begroting op de eerste dag van het begrotingsjaar niet |
budgétaire, les crédits prévus dans la proposition budgétaire peuvent | aangenomen, dan mogen de kredieten bepaald in het budgettair voorstel |
être utilisés à condition qu'il ne s'agisse pas de dépenses pour des | gebruikt worden, voor zover het niet om uitgaven m.b.t. nieuwe |
missions nouvelles non autorisées par le budget de l'année précédente. | opdrachten gaat die niet door de begroting van het voorafgaande jaar werden toegelaten. |
§ 5. Les dépassements et reports de crédits dans le cadre du budget de | § 5. De kredietoverschrijdingen en -overdrachten binnen de perken van |
la haute école doivent être autorisés par le Gouvernement avant toute | de begroting van de hogeschool moeten door de Regering vóór elke |
mise à exécution. | uitvoering worden goedgekeurd. |
Si un dépassement de crédit est susceptible d'impliquer que la | Kan een kredietoverschrijding ertoe leiden dat de Gemeenschap meer |
Communauté doive mettre à la disposition de la haute école plus de | middelen ter beschikking van de hogeschool moet stellen dan |
moyens financiers qu'initialement prévu au budget, il devra | oorspronkelijk in de begroting bepaald, dan moet deze overschrijding |
préalablement être autorisé par le vote d'un crédit correspondant dans | vooraf toegelaten worden door een overeenstemmend krediet in de |
le budget général des dépenses. | algemene uitgavenbegroting goed te keuren. |
Compte annuel, bilan et compte des profits et pertes | Jaarrekening, balans en winst- en verliesrekening |
Art. 26.Le 31 mai au plus tard, le conseil d'administration établit |
Art. 26.Ten laatste op 31 mei stelt de raad van bestuur de jaarlijkse |
le compte annuel d'exécution du budget de l'année budgétaire | uitvoeringsrekening van de begroting m.b.t. het voorafgaande |
précédente ainsi que le bilan et le compte des profits et pertes | begrotingsjaar alsmede de balans en de winst- en verliesrekening |
conformément aux prescrits d'une comptabilité financière régulière. | overeenkomstig de voorschriften van een behoorlijke financiële |
Ces documents sont approuvés par le Gouvernement qui les soumet au | boekhouding. Deze documenten worden door de Regering goedgekeurd die |
contrôle de la Cour des comptes au plus tard le 30 juin de l'année | ze ten laatste op 30 juni van het jaar volgend op het betrokken |
suivant l'année budgétaire concernée. | begrotingsjaar aan het Rekenhof ter controle voorlegt. |
La Cour des comptes peut organiser un contrôle sur place de la | Het Rekenhof kan een controle van de boekhouding en van de transacties |
comptabilité et des opérations effectuées par la haute école. | van de hogeschool ter plaatse organiseren. |
La Cour des comptes peut publier les comptes dans ses cahiers | Het Rekenhof kan de rekeningen in zijn boeken van opmerkingen |
d'observations. | publiceren. |
Rapport annuel | Jaarlijks bericht |
Art. 27.Outre le compte annuel mentionné à l'article 26, la haute |
Art. 27.Naast de jaarlijkse rekening vermeld in artikel 26 legt de |
école soumet également au Gouvernement un rapport financier annuel. | hogeschool eveneens een jaarlijks financieel bericht aan de Regering |
Elle fournit au Gouvernement toutes autres informations que celui-ci | voor. Zij levert de Regering alle andere inlichtingen die deze zou |
pourrait exiger. | kunnen opvragen. |
Modalités spécifiques | Specifieke modaliteiten |
Art. 28.Le Gouvernement peut fixer des modalités générales et |
Art. 28.De Regering kan algemene en specifieke modaliteiten |
particulières relatives : | vastleggen m.b.t. |
1° à la présentation du budget; | 1° de voorstelling van de begroting; |
2° au compte annuel; | 2° de jaarlijkse rekening; |
3° au rapport annuel. | 3° het jaarlijks bericht. |
Section 2. - Biens immeubles | Afdeling 2. - Onroerende goederen |
Inventaire des biens immeubles Art. 29.Le conseil d'administration établit un inventaire de tous les biens immeubles de la haute école dans lequel il mentionne leur provenance et leur destination. Il transmet cet inventaire au Gouvernement. Le Gouvernement fixe les modalités relatives à l'établissement de cet inventaire. L'inventaire est actualisé en permanence par le conseil d'administration. Toute modification ou adaptation est communiquée annuellement avec la proposition budgétaire au commissaire du Gouvernement qui transmet ces documents au Gouvernement. |
Inventaris van de onroerende goederen Art. 29.De raad van bestuur stelt een inventaris van alle onroerende goederen van de hogeschool op waarin hij de afkomst en de bestemming ervan vermeldt. Hij zendt die inventaris aan de Regering over. De Regering legt de modaliteiten vast voor het opstellen van die inventaris. De inventaris wordt permanent geactualiseerd door de raad van bestuur. Elke wijziging of aanpassing wordt jaarlijks, samen met het budgettair voorstel, aan de regeringscommissaris medegedeeld die deze documenten aan de Regering overzendt. |
Section 3. - Tutelle | Afdeling 3. - Toezicht |
Mission | Opdracht |
Art. 30.Le Gouvernement désigne un commissaire du Gouvernement, qui |
Art. 30.De Regering wijst een regeringscommissaris aan die het |
exerce le contrôle de la haute école en matière financière et | financieel en budgettair toezicht op de hogeschool uitoefent. Hij |
budgétaire. Il veille à ce que la haute école ne prenne aucune | zorgt ervoor dat de hogeschool geen beslissing neemt die strijdig zou |
décision qui serait contraire aux dispositions légales ou décrétales | zijn met de wettelijke of decretale bepalingen of die het financieel |
ou qui pourrait menacer l'équilibre financier de la haute école. Le | evenwicht van de hogeschool in het gedrang zou kunnen brengen. De |
Gouvernement désigne de plus un remplaçant qui représente le | Regering wijst bovendien een plaatsvervanger aan die de |
commissaire du Gouvernement en cas d'absence. | regeringscommissaris bij afwezigheid vertegenwoordigt. |
Chaque année, le commissaire du Gouvernement rédige un rapport sur la | Jaarlijks stelt de regeringscommissaris een bericht op m.b.t. de |
situation financière et budgétaire de la haute école. Il le présente | financiële en budgettaire situatie van de hogeschool. Hij legt het aan |
au Gouvernement. | de Regering voor. |
Le Gouvernement établit une liste détaillée de toutes les missions de | De Regering stelt een gedetailleerde lijst op met alle |
contrôle confiées au commissaire du Gouvernement. | toezichtsopdrachten die aan de regeringscommissaris toevertrouwd zijn. |
Missions au sein du conseil d'administration | Opdrachten binnen de raad van bestuur |
Art. 31.§ 1er. Le commissaire du Gouvernement participe avec voix |
Art. 31.§ 1. De regeringscommissaris woont de zittingen van de raad |
consultative aux réunions du conseil d'administration. Il a le droit | van bestuur met raadgevende stem bij. Hij heeft inzagerecht in de |
de consulter les documents y relatifs soumis au conseil | desbetreffende documenten die de raad van bestuur ter beraadslaging en |
d'administration pour délibération et décision. Il formule des | beslissing worden voorgelegd. Hij formuleert bemerkingen en deelt ze |
remarques et les communique au conseil d'administration. | mede aan de raad van bestuur. |
§ 2. Le commissaire du Gouvernement a, dans les dix jours, la | § 2. Binnen de tien dagen heeft de regeringscommissaris de |
possibilité d'introduire un recours contre toute décision prise par le | mogelijkheid om een beroep in te dienen tegen elke beslissing van de |
conseil d'administration qui serait contraire aux dispositions légales | raad van bestuur die strijdig zou zijn met de wettelijke of decretale |
ou décrétales ou qui pourrait menacer l'équilibre financier de la | bepalingen of die het financieel evenwicht van de hoge school in het |
haute école. Le recours est suspensif. Le délai de dix jours court à | gedrang zou kunnen brengen. Het beroep is opschortend. De termijn van |
partir du jour où la décision en question a été prise par le conseil | tien dagen loopt vanaf de dag waarop de betrokken beslissing door de |
d'administration, à condition que le commissaire du Gouvernement ait | raad van bestuur werd genomen, voor zover de regeringscommissaris |
été régulièrement invité aux réunions. Sinon, il court à partir du | behoorlijk tot de zittingen werd opgeroepen. Zo niet loopt de termijn |
jour où la décision a été portée à la connaissance du commissaire du | vanaf de dag waarop de beslissing ter kennis van de |
Gouvernement. | regeringscommissaris werd gebracht. |
§ 3. Si le Gouvernement partage le point de vue du commissaire du | § 3. Deelt de Regering het standpunt van de regeringscommissaris, dan |
Gouvernement, il en informe le conseil d'administration dans les | informeert ze de raad van bestuur binnen de dertig dagen na het begin |
trente jours suivant le début du délai mentionné au § 2 et invite | van de in § 2 vermelde termijn en nodigt deze raad uit een nieuwe |
ledit conseil à prendre une nouvelle décision. Si le conseil | |
d'administration ne prend pas de nouvelle décision dans les vingt | beslissing te nemen. Neemt de raad van bestuur geen nieuwe beslissing |
jours à dater du jour où il a été mis au courant, le Gouvernement | binnen de twintig dagen nadat hij geïnformeerd werd, dan vernietigt de |
annule la décision ou suspend en tout ou partie la liquidation des | Regering de beslissing of schort de afbetaling van de werkingsmiddelen |
moyens de fonctionnement. | geheel of gedeeltelijk op. |
Si, dans les trente jours suivant le début du délai mentionné à | Indien de Regering binnen de dertig dagen na het begin van de in vorig |
l'alinéa précédent, le Gouvernement n'invite pas le conseil | lid vermelde termijn de raad van bestuur niet uitnodigt een nieuwe |
d'administration à prendre une nouvelle décision, la décision prise | beslissing te nemen, dan heeft de door de raad van bestuur genomen |
par le conseil d'administration produit ses effets. | beslissing uitwerking. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 32.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
Art. 32.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2005. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 21 février 2005. | Eupen, 21 februari 2005. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
Tourisme | Gemeenschap, |
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | |
Sociale Aangelegenheden en Toerisme | |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Mme I. WEYKMANS, | Mevr. I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
de la Jeunesse et des Sports. | |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session. 2004-2005 | (1) Zitting. 2004-2005 |
Documents du Conseil. - Projet de décret spécial, 14 (2004) - n° 1. - | Bescheiden van de Raad. - Ontwerp van bijzonder decreet, 14 (2004) - |
Propositions d'aménagement, 14 (2004-2005) nos 2-3. - Rapport, 14 | nr. 1. - Voorstellen tot wijziging, 14 (2004-2005) - nrs 2-3. - |
(2004-2005) - n° 4. - Propositions d'amendements relatives au texte | Verslag, 14 (2004-2005) - nr. 4. - Voorstellen tot wijziging |
adopté par la commission, 14 (2004-2005) - n° 5 | betreffende de tekst aangenomen door de commissie, 14 (2004-2005) - |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 21 février | nr. 5 Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 21 februari |
2005. | 2005. |