← Retour vers "Décret spécial modifiant les articles 5 et 22 du décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l'« Universiteit Gent » et à l'« Universitair Centrum Antwerpen » "
Décret spécial modifiant les articles 5 et 22 du décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l'« Universiteit Gent » et à l'« Universitair Centrum Antwerpen » | Bijzonder decreet tot wijziging van artikel 5 en 22 van het bijzonder decreet van 26 juni 1991 betreffende de Universiteit Gent en het Universitair Centrum Antwerpen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUIN 2020. - Décret spécial modifiant les articles 5 et 22 du | 19 JUNI 2020. - Bijzonder decreet tot wijziging van artikel 5 en 22 |
décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l'« Universiteit Gent » et à | van het bijzonder decreet van 26 juni 1991 betreffende de Universiteit |
l'« Universitair Centrum Antwerpen » (1) | Gent en het Universitair Centrum Antwerpen (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret spécial modifiant les articles 5 et 22 du décret spécial du 26 | Bijzonder decreet tot wijziging van artikel 5 en 22 van het bijzonder |
juin 1991 relatif à l' « Universiteit Gent » et à l'« Universitair | decreet van 26 juni 1991 betreffende de Universiteit Gent en het |
Centrum Antwerpen » | Universitair Centrum Antwerpen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 5 du décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l' « |
Art. 2.In artikel 5 van het bijzonder decreet van 26 juni 1991 |
Universiteit Gent » et à l'« Universitair Centrum Antwerpen », | betreffende de Universiteit Gent en het Universitair Centrum |
remplacé par le décret spécial du 3 février 2017, les modification | Antwerpen, vervangen bij het bijzonder decreet van 3 februari 2017, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le collège électoral est composé de tous les membres du personnel | "Het kiescollege bestaat uit alle leden van het zelfstandig academisch |
académique autonome, du personnel académique assistant et du personnel | personeel, het assisterend academisch personeel en het administratief |
administratif et technique et de tous les étudiants de l'université | en technisch personeel en alle studenten van de universiteit die |
qui répondent aux critères minimaux d'importance de la désignation ou | voldoen aan de minimumcriteria voor de omvang van de aanstelling of |
de la nomination ou aux critères minimaux pour les unités d'études | benoeming of de minimumcriteria voor de opgenomen studiepunten. Die |
engagées.Ces critères minimaux sont fixés par voie de règlement. »; | minimumcriteria worden bij reglement vastgelegd."; |
2° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 2° het zesde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le conseil d'administration fixe la procédure électorale à la | "De raad van bestuur legt de verkiezingsprocedure vast met een |
majorité spéciale des deux tiers des voix valablement exprimées et à | bijzondere meerderheid van twee derde van de geldig uitgebrachte |
la majorité simple des voix valablement exprimées dans chaque | stemmen en een gewone meerderheid van de geldig uitgebrachte stemmen |
catégorie visée à l'article 16, alinéa 1er, 3°, 4°, 5°, 6° et 7°. ». | binnen elke categorie, vermeld in artikel 16, eerste lid, 3°, 4°, 5°, |
Art. 3.« L'article 22 du même décret spécial, modifié par le décret |
6° en 7°. ". Art. 3.Artikel 22 van hetzelfde bijzonder decreet, gewijzigd bij het |
spécial du 13 juillet 2012, est remplacé par ce qui suit : | bijzonder decreet van 13 juli 2012, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 22.Les décisions du conseil d'administration sont prises à la |
" Art. 22.De beslissingen van de raad van bestuur worden genomen bij |
majorité simple des voix exprimées, à l'exception de la décision sur | gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen, met uitzondering van |
la procédure électorale visée à l'article 5, alinéa 6, et des | de beslissing over de verkiezingsprocedure, vermeld in artikel 5, |
décisions visées à l'article 21, § 2. Les abstentions, les votes nuls | zesde lid, en de beslissingen, vermeld in artikel 21, § 2. |
et blancs ne sont pas pris en considération. En cas de partage des | Onthoudingen, ongeldige en blanco stemmen worden buiten beschouwing |
voix, le président décide. ». | gelaten. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juin 2020. | Brussel, 19 juni 2020. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Documents : - Projet de décret spécial : 327 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van bijzonder decreet : 327 - Nr. 1 |
- Rapport : 327 - N° 2 | - Verslag : 327 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 327 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 327 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 17 juin 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 juni 2020. |