Décret spécial modifiant le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'éducation communautaire, en ce qui concerne l'enseignement dans les institutions communautaires créées en exécution du droit en matière de délinquance juvénile | Bijzonder decreet tot wijziging van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs, wat betreft het onderwijs in de gemeenschapsinstellingen die ter uitvoering van het jeugddelinquentierecht zijn opgericht |
---|---|
17 MAI 2024. - Décret spécial modifiant le décret spécial du 14 | 17 MEI 2024. - Bijzonder decreet tot wijziging van het bijzonder |
juillet 1998 relatif à l'éducation communautaire, en ce qui concerne | decreet van 14 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs, wat |
l'enseignement dans les institutions communautaires créées en | betreft het onderwijs in de gemeenschapsinstellingen die ter |
exécution du droit en matière de délinquance juvénile (1) | uitvoering van het jeugddelinquentierecht zijn opgericht (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret spécial modifiant le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'éducation communautaire, en ce qui concerne l'enseignement dans les institutions communautaires créées en exécution du droit en matière de délinquance juvénile Article 1er.Le présent décret spécial règle une matière communautaire. |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Bijzonder decreet tot wijziging van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs, wat betreft het onderwijs in de gemeenschapsinstellingen die ter uitvoering van het jeugddelinquentierecht zijn opgericht Artikel 1.Dit bijzonder decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2 du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à |
Art. 2.In artikel 2 van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 |
l'enseignement communautaire, le point 4° est abrogé. | betreffende het gemeenschapsonderwijs wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 3.A l'article 7 du même décret, modifié par le décret spécial du |
Art. 3.Aan artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
4 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | bijzonder decreet van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen |
1° le paragraphe 1er, 5°, première phrase, est complété par le membre | aangebracht: 1° aan paragraaf 1, 5°, eerste zin, wordt de zinsnede ", met |
de phrase « , à l'exception des élèves résidant dans une institution | uitzondering van de leerlingen die in een gemeenschapsinstelling |
communautaire » ; | verblijven" toegevoegd; |
2° il est ajouté un paragraphe 8, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 8 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 8. Les parents des élèves résidant dans une institution | " § 8. De ouders van de leerlingen die in een gemeenschapsinstelling |
communautaire n'ont pas voix délibérative et ne sont pas éligibles au | verblijven, zijn niet stemgerechtigd en niet verkiesbaar voor de |
conseil scolaire. ». | schoolraad.". |
Art. 4.L'article 10 du même décret est complété par un alinéa 2, |
Art. 4.Aan artikel 10 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les élèves résidant dans une institution communautaire ne peuvent | "Leerlingen die in een gemeenschapsinstelling verblijven, kunnen geen |
pas faire partie du conseil des délégués d'élèves. ». | deel uitmaken van de leerlingenraad.". |
Art. 5.L'article 23, § 1er, 1°, du même décret, est complété par un |
Art. 5.Aan artikel 23, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt een punt |
point h), rédigé comme suit : | h) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« h) la gestion de l'enseignement dans les institutions communautaires | "h) het beheer van het onderwijs in de gemeenschapsinstellingen die |
créées en exécution du droit en matière de délinquance juvénile. ». | ter uitvoering van het jeugddelinquentierecht zijn opgericht.". |
Art. 6.L'article 33, § 1er, du même décret, est complété par un point |
Art. 6.Aan artikel 33, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt 14° |
14°, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 14° la désignation des groupes d'écoles chargés de l'enseignement | "14° het aanwijzen van de scholengroepen die belast worden met het |
dans les institutions communautaires créées pour l'application du | onderwijs in de gemeenschapsinstellingen die ter uitvoering van het |
droit en matière de délinquance juvénile. ». | jeugddelinquentierecht zijn opgericht.". |
Art. 7.Le présent décret spécial entre en vigueur le 1er septembre 2025. |
Art. 7.Dit bijzonder decreet treedt in werking op 1 september 2025. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 mai 2024. | Brussel, 17 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Proposition de décret spécial : 2159 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van bijzonder decreet : 2159 - Nr. 1 |
- Texte adopté en séance plénière : 2159 - N° 2 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2159 - Nr. 2 |
Annales - Discussion et adoption : Séances du 8 mai 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 8 mei 2024. |