Décret spécial réglant le droit de présenter des requêtes au Parlement flamand | Bijzonder decreet houdende regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2001. - Décret spécial réglant le droit de présenter des | 6 JULI 2001. - Bijzonder decreet houdende regeling van het recht om |
requêtes au Parlement flamand (1) | verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret spécial règle une matière, telle que |
Artikel 1.Dit bijzonder decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld |
visée à l'article 118, § 2 de la Constitution. | in artikel 118, § 2, van de Grondwet. |
Art. 2.Chacun a le droit de présenter par écrit au Parlement flamand |
Art. 2.Ieder heeft het recht verzoekschriften, door één of meer |
des requêtes signées par une ou plusieurs personnes. Elles ne peuvent | personen ondertekend, schriftelijk bij het Vlaams Parlement in te |
être remises en personne ou par une délégation de personnes. | dienen. Zij mogen niet in persoon of door een afvaardiging van |
personen worden overhandigd. | |
Art. 3.Le Parlement flamand peut renvoyer au Gouvernement flamand les |
Art. 3.Het Vlaams Parlement kan de ingediende verzoekschriften naar |
requêtes qui lui sont adressées avec la demande de donner des | de Vlaamse regering verwijzen met het verzoek omtrent de inhoud ervan |
explications sur leur contenu, dans le délai fixé par le Parlement | uitleg te verstrekken binnen de door het Vlaams Parlement bepaalde |
flamand. S'il s'avère impossible de fournir les explicatons demandées dans le délai imparti, le Gouvernement flamand en fait part par écrit au Parlement flamand, par une communication motivée. Art. 4.Le requérant ou, si la requête est signée par plusieurs personnes, le premier signataire de la requête, a droit à une réponse motivée dans les six mois suivant la présentation de la requête. Le délai, visé au premier alinéa, peut être prolongé une fois pour trois mois, lorsque ses motifs sont communiqués par écrit au requérant ou au premier signataire. |
termijn. Indien het niet mogelijk is om binnen die termijn de gevraagde uitleg te verstrekken, stelt de Vlaamse regering het Vlaams Parlement hiervan schriftelijk, door een met redenen omkleed bericht, in kennis. Art. 4.De verzoeker of, indien het verzoekschrift door meer personen ondertekend is, de eerste ondertekenaar van het verzoekschrift, heeft recht op een gemotiveerd antwoord binnen zes maanden na indiening van het verzoekschrift. De termijn, bedoeld in het eerste lid, kan eenmalig met drie maanden verlengd worden wanneer de motivering hiervoor schriftelijk aan de verzoeker of de eerste ondertekenaar meegedeeld wordt. |
Art. 5.Le décret détermine les conditions d'exercice de ce droit et |
Art. 5.Het decreet bepaalt de nadere voorwaarden waaronder dit recht |
les modalités de traitement des requêtes. | wordt uitgeoefend en de wijze waarop de verzoekschriften worden |
Art. 6.Le décret spécial du 14 juillet 1998 modifiant l'article 4 de |
behandeld. Art. 6.het bijzonder decreet van 14 juli 1998 tot wijziging van |
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, est | artikel 41 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
abrogé. | der instellingen wordt opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juillet 2001. | Brussel, 6 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents : Proposition de décret spécial : 606, n° 1. Rapport : 606, | Stukken. - Voorstel van bijzonder decreet : 606, nr. 1. Verslag : 606, |
n° 2. Texte adopté par l'assemblée plénière : 606, n° 3. | nr. 2. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 606, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 3 et 4 juillet 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 en 4 juli |
2001. |