← Retour vers "Décret spécial modifiant l'article 41 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles afin de consacrer le droit pour l'auteur d'une pétition d'être entendu "
Décret spécial modifiant l'article 41 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles afin de consacrer le droit pour l'auteur d'une pétition d'être entendu | Bijzonder decreet tot wijziging van artikel 41 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen teneinde het recht van de indiener van een verzoekschrift om te worden gehoord te bevestigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 SEPTEMBRE 2020. - Décret spécial modifiant l'article 41 de la loi | 3 SEPTEMBER 2020. - Bijzonder decreet tot wijziging van artikel 41 van |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles afin de | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
consacrer le droit pour l'auteur d'une pétition d'être entendu (1) | teneinde het recht van de indiener van een verzoekschrift om te worden gehoord te bevestigen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret spécial règle une matière visée à |
Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 118, § 2, de la Constitution. | artikel 118, § 2, van de Grondwet. |
Art. 2.Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 41 de la |
Art. 2.Voor wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 41 van de |
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 est remplacé | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
" Conformément à l'article 28 de la Constitution, chacun a le droit d'adresser au Parlement des pétitions signées par une ou plusieurs personnes. Le Parlement a le droit de renvoyer au Gouvernement les pétitions qui lui sont adressées. Le Gouvernement est tenu de donner des explications sur leur contenu, chaque fois que le Parlement le demande. Pour autant qu'une pétition ait recueilli le nombre de signatures respectant les conditions fixées par le décret et qu'elle respecte les modalités visées à l'alinéa 4, l'auteur d'une pétition ou tout autre signataire désigné à cette fin par l'auteur de cette pétition a le droit d'être entendu. Par auteur de la pétition, il y a lieu d'entendre le premier signataire de la pétition. Pour ouvrir le droit à être entendu, la pétition doit formuler une question concrète à propos d'un sujet relevant d'une compétence | "Overeenkomstig artikel 28 van de Grondwet heeft ieder het recht verzoekschriften, door een of meer personen ondertekend, bij het Parlement in te dienen. Het Parlement heeft het recht de bij het Parlement ingediende verzoekschriften naar de Regering te verwijzen. De Regering is verplicht omtrent de inhoud uitleg te verstrekken zo dikwijls als het Parlement het vordert. Op voorwaarde dat een verzoekschrift het aantal handtekeningen overeenkomstig de in het decreet bepaalde voorwaarden heeft verzameld en dat het de in het vierde lid bedoelde modaliteiten naleeft, heeft de indiener van een verzoekschrift of elke andere ondertekenaar die daartoe door de indiener van dat verzoekschrift wordt aangewezen, het recht om gehoord te worden. Onder indiener van het verzoekschrift dient te worden verstaan de eerste ondertekenaar van het verzoekschrift. Om het recht te openen om te worden gehoord, moet het verzoekschrift een concrete vraag formuleren over een onderwerp dat onder de |
exercée par la Région et qui n'est pas en contradiction avec les | bevoegdheid van het Gewest valt en dat niet in strijd is met de |
droits de l'homme et les libertés fondamentales garantis par le titre | mensenrechten en de fundamentele vrijheden die worden gewaarborgd door |
II de la Constitution et par les traités internationaux ratifiés par | Titel II van de Grondwet en door de internationale verdragen die door |
la Belgique. | België zijn geratificeerd. |
L'auteur d'une pétition a droit à une réponse dans les six mois | De indiener van een verzoekschrift heeft recht op antwoord binnen zes |
suivant l'introduction de la pétition. " | maanden na de indiening van het verzoekschrift. " |
Art. 3.Le présent décret spécial entre en vigueur à la date d'entrée |
Art. 3.Dit bijzonder decreet treedt in werking op de datum van |
en vigueur du décret visé à l'article 41, alinéa 3, de la loi spéciale | inwerkingtreding van het decreet bedoeld in artikel 41, derde lid, van |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, remplacé par l'article 2 | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
du présent décret. | vervangen bij artikel 2 van dit decreet. |
Promulguons le présent décret spécial, ordonnons qu'il soit publié au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 3 septembre 2020. | Namen, 3 september 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
C. MORREALE | C. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Financiën, Begroting, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021. | (1) Zitting 2020-2021. |
Documents du Parlement wallon, 128 (2019-2020) Nos 1 à 5 | Stukken van het Waals Parlement 128 (2019-2020) Nrs. 1 tot 5. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 2 septembre 2020 | Volledig verslag, plenaire zitting van 2 september 2020. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |