← Retour vers "Décret spécial portant diverses mesures relatives à l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur "
Décret spécial portant diverses mesures relatives à l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur | Bijzonder decreet houdende diverse maatregelen betreffende de "Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 MAI 2019. - Décret spécial portant diverses mesures relatives à | 3 MEI 2019. - Bijzonder decreet houdende diverse maatregelen |
l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur | betreffende de "Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur" |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, du décret du 7 novembre 2013 |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, van het decreet van 7 november 2013 tot |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie |
académique des études, tel que modifié par le décret du 28 juin 2018, | van de studies, zoals gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2018, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Pour la catégorie visée | a) lid 2 wordt vervangen door de volgende tekst: "Voor de categorie |
au 7°, les étudiants proposés ne peuvent être issus des mêmes | bedoeld in 7° mogen de voorgestelde studenten niet afkomstig zijn uit |
établissements que ceux dont étaient issus les membres sortants, après | dezelfde instellingen als die waaruit de vertrekkende leden afkomstig |
quatre renouvellements annuels successifs. De plus, parmi l'ensemble des membres visés au 7°, au moins un doit être issu d'une Université, un d'une Haute Ecole et un d'une Ecole supérieure des Arts. »; b) à l'alinéa 3, les mots «, si cette fonction n'existe pas dans l'université concernée, » sont supprimés; c) à l'alinéa 4, la phrase « Leur mandat s'achève au plus tard à la fin de l'année académique en cours » est insérée entre les mots « pour une durée de cinq ans. » et les mots « Les représentants des étudiants ». Art. 2.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
zijn, na vier opeenvolgende jaarlijkse vernieuwingen. Bovendien moet van alle leden bedoeld in 7°, minstens één lid afkomstig zijn van een Universiteit, één lid van een Hogeschool en één lid van een Hogere Kunstschool. »; b) in lid 3 worden de woorden "indien dit ambt in de bedoelde universiteit niet bestaat," geschrapt; c) in lid 4 wordt de zin "Hun ambtstermijn eindigt uiterlijk op het einde van het lopende academiejaar." ingevoegd tussen de woorden "voor een periode van vijf jaar." en de woorden "De studentenvertegenwoordigers". Art. 2.Dit decreet treedt in werking met ingang van het academiejaar |
académique 2019-2020, à l'exception de l'article 1c qui produit ses | 2019-2020, met uitzondering van artikel 1c, dat in werking treedt met |
effets à partir de l'année académique 2018-2019. | ingang van het academiejaar 2018-2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 821-1 - Amendements en | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 821-1. - |
commission, n° 821-2 - Rapport de commission, n° 821-3. - Texte adopté | Commissieamendementen, nr. 821-2. - Commissieverslag nr. 821-3. - |
par la commission, n° 821-4. - Texte adopté en séance plénière, n° | Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 821-4 -Tekst aangenomen |
821-5 | tijdens de plenaire vergadering, nr. 821-5. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 mai 2019. | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 2 mei |
2019. |