Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 31/03/2014
← Retour vers "Décret relatif à l'accueil d'enfants "
Décret relatif à l'accueil d'enfants Decreet betreffende de kinderopvang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
31 MARS 2014. - Décret relatif à l'accueil d'enfants (1) 31 MAART 2014. - Decreet betreffende de kinderopvang (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Clause européenne.

Artikel 1.Europese clausule.

Ce décret sert à transposer partiellement la directive 2006/123/CE du Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn
Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006
services dans le marché intérieur. betreffende diensten op de interne markt.

Art. 2.Définitions.

Art. 2.Definities.

Pour l'application du présent décret, l'on entend par : Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° enfants : les personnes qui n'ont pas douze ans accomplis; 1° kinderen : personen die de volle leeftijd van twaalf jaar nog niet
bereikt hebben;
2° accueil d'enfants : l'accueil régulier d'enfants, contre paiement 2° kinderopvang : de regelmatige opvang van kinderen tegen betaling en
et dans des locaux déterminés, en dehors de l'habitation des personnes in vastgelegde ruimten, buiten de woning van de personen belast met de
chargées de leur éducation; opvoeding;
3° prestataire : la personne physique ou morale ou l'association de 3° dienstverrichter : natuurlijke persoon of rechtspersoon resp.
fait qui propose un accueil d'enfants, à titre de profession vereniging zonder rechtspersoonlijkheid die in hoofdberoep, bijberoep
principale ou accessoire ou à titre bénévole; of als vrijwilliger kinderopvang aanbiedt;
4° personne active dans l'accueil d'enfants : la personne physique qui 4° persoon die werkzaam is in de kinderopvang : natuurlijke persoon
est active en tant que prestataire ou pour le compte d'un prestataire die als dienstverrichter of in opdracht van een dienstverrichter
et accueille elle-même des enfants ou entre directement et werkzaam is en zelf kinderen opvangt of direct en regelmatig met
régulièrement en contact avec des enfants gardés. opgevangen kinderen in contact komt.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, le Gouvernement peut déterminer des In afwijking van het eerste lid, 1°, kan de Regering uitzonderingen
cas exceptionnels où des personnes ayant douze ans accomplis peuvent bepalen waarin ook personen die de volle leeftijd van twaalf jaar
être considérées comme enfants au sens du présent décret. hebben bereikt, beschouwd worden als 'kinderen' in de zin van dit
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, le Gouvernement peut déterminer des decreet. In afwijking van het eerste lid, 2°, kan de Regering uitzonderingen
cas exceptionnels où un accueil d'enfants peut également avoir lieu bepalen waarin kinderopvang ook in de woning van de personen belast
dans l'habitation des personnes chargées de l'éducation de l'enfant. met de opvoeding plaatsvindt.

Art. 3.Champ d'application.

Art. 3.Toepassingsgebied.

Le présent décret s'applique à tous les prestataires qui proposent un Dit decreet is van toepassing op alle dienstverrichters die
accueil d'enfants en région de langue allemande. kinderopvang aanbieden in het Duitse taalgebied.

Art. 4.Principe de l'accueil d'enfants.

Art. 4.Beginsel van de kinderopvang.

Dans le cadre de l'offre existant en matière d'accueil d'enfants et Binnen de perken van het beschikbare aanbod aan kinderopvang en de
dans les limites des crédits budgétaires disponibles, toute famille beschikbare begrotingsmiddelen heeft elk gezin met behoefte aan
nécessitant un accueil d'enfants y a droit conformément au présent kinderopvang overeenkomstig dit decreet en de uitvoeringsbesluiten
décret et à ses arrêtés d'exécution. ervan recht op kinderopvang.

Art. 5.Développement de l'enfant et non-discrimination.

Art. 5.Ontwikkeling van het kind en niet-discriminatie.

Les prestataires agréés en vertu du présent décret garantissent à De dienstverrichters die op grond van dit decreet erkend zijn,
chaque enfant, dans le cadre de l'accueil d'enfants, des possibilités waarborgen elk kind in de kinderopvang optimale mogelijkheden en
et chances optimales d'épanouissement. Ils respectent le rythme de kansen om zich te ontplooien. Zij houden rekening met het eigen tempo
l'enfant, favorisent son développement intellectuel et moteur, sa van het kind en bevorderen zijn geestelijke en motorische
créativité et ses capacités relationnelles, ainsi que ses compétences ontwikkeling, zijn creativiteit, zijn vermogen om relaties aan te
sociales. De plus, ils offrent suffisamment de structure grâce à des knopen en zijn sociale competentie. Voorts bieden ze voldoende
règles et à la continuité dans le déroulement de l'accueil. structuur via regels en continuïteit in het verloop van de opvang.
Toute forme de discrimination au sens de l'article 5 du décret du 19 Elke vorm van discriminatie in de zin van artikel 5 van het decreet
mars 2012 visant à lutter contre certaines formes de discrimination van 19 maart 2012 ter bestrijding van bepaalde vormen van
est interdite dans le cadre de l'accueil d'enfants. discriminatie is in de kinderopvang verboden.
CHAPITRE 2. - Agréation HOOFDSTUK 2. - Erkenning

Art. 6.Principe de l'agréation.

Art. 6.Beginsel van de erkenning.

Toute prestataire proposant un accueil d'enfants doit, avant de Elke dienstverrichter die kinderopvang aanbiedt, moet door de Regering
débuter ses activités, être agréé par le Gouvernement. erkend zijn voordat hij van start gaat met de kinderopvang.

Art. 7.Conditions d'agréation.

Art. 7.Erkenningsvoorwaarden.

Pour être agréés, les prestataires doivent au moins remplir les Om erkend te worden, moeten de dienstverrichters op zijn minst voldoen
conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden :
1° les personnes actives dans l'accueil d'enfants produisent un extrait du casier judiciaire (modèle 2) pour elles-mêmes ainsi que, si l'accueil des enfants a lieu dans leur habitation, pour toutes les personnes majeures qui font partie du ménage et/ou seront régulièrement en contact avec les enfants gardés. Si ces personnes sont domiciliées à l'étranger, elles produisent un document équivalent établi par une autorité compétente et permettant l'accès à une activité relevant du domaine de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection des enfants, de l'animation ou de la garde de mineurs d'âge; 2° les personnes actives dans l'accueil d'enfants produisent un certificat médical de moins de deux mois de date et attestant qu'elles sont en mesure de garder des enfants; 3° dans la mesure où cela ne ressort pas du certificat médical mentionné au 2°, les personnes de sexe féminin actives dans l'accueil 1° de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang beschikken over een uittreksel uit het strafregister (model 2) van zichzelf en beschikken, indien de kinderopvang in hun woning plaatsvindt, over een dergelijk uittreksel van alle meerderjarigen die deel uitmaken van het gezin en/of die regelmatig in contact zullen komen met de opgevangen kinderen. Indien die personen hun woonplaats in het buitenland hebben, beschikken ze over een gelijkwaardig document van een bevoegde overheid waaruit blijkt dat ze een activiteit kunnen uitoefenen op het gebied van opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, jeugdbijstand, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen; 2° de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang beschikken over een medisch attest dat niet ouder is dan twee maanden en dat bekrachtigt dat hun gezondheidstoestand hen toelaat voor kinderen te zorgen; 3° voor zover dit niet blijkt uit het medisch attest vermeld in 2°, beschikken de vrouwelijke personen die werkzaam zijn in de
d'enfants et âgées de moins de 55 ans présentent un certificat médical kinderopvang en jonger zijn dan 55 jaar over een medisch bewijs dat
attestant qu'elles-mêmes et, si l'accueil des enfants a lieu dans leur zij zelf, en indien de kinderopvang in hun woning plaatsvindt, ook de
habitation, les membres féminins de leur ménage âgés de moins de 55 ans sont immunisés contre la rubéole. Le refus d'une éventuelle future vaccination n'est admis que sur présentation d'un certificat médical ad hoc dûment justifié; 4° les personnes actives dans l'accueil d'enfants s'engagent à n'exercer aucune activité, professionnelle ou non, incompatible avec l'accueil d'enfants ou qui pourrait les empêcher d'accueillir les enfants pendant les heures de prestation. L'accueil se déroule dans un environnement adapté et dans des locaux suffisamment grands, sûrs et propres. Le Gouvernement fixe les critères applicables à cet égard et vérifie les locaux dans le cadre andere vrouwelijke leden van hun gezin die jonger zijn dan 55 jaar, immuun zijn voor rodehond. De weigering van een eventueel nog noodzakelijke inenting wordt alleen aangenomen op grond van een gemotiveerd medisch attest; 4° de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang verplichten zich ertoe geen professionele of niet-professionele activiteit uit te oefenen die onverenigbaar is met kinderopvang of die hen tijdens de openingstijden van de kinderopvangvoorziening van de zorg voor de kinderen zou kunnen afhouden. De kinderopvang vindt plaats in een daarvoor geschikte omgeving en in ruimten die voldoende groot, veilig en proper zijn. De Regering bepaalt welke criteria daarvoor gelden en controleert de ruimten in
de la procédure d'agréation mentionnée à l'article 8. het kader van de erkenningsprocedure vermeld in artikel 8.
L'accueil se déroule moyennant le respect de la capacité d'accueil et De kinderopvang geschiedt met inachtneming van een opvangcapaciteit en
du nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément. Le een maximaal aantal kinderen dat tegelijk opgevangen mag worden. De
Gouvernement fixe le cadre général. Regering legt het algemene kader vast.
Le Gouvernement précise les conditions d'agréation mentionnées au De Regering preciseert de erkenningsvoorwaarden vermeld in het eerste
premier alinéa et peut en fixer d'autres dans la mesure où elles lid en kan aanvullende erkenningsvoorwaarden bepalen, voor zover die
peuvent contribuer à améliorer la qualité de l'accueil. tot een verbetering van de kwaliteit van de kinderopvang kunnen bijdragen.

Art. 8.Procédure d'agréation.

Art. 8.Erkenningsprocedure.

§ 1er. Pour obtenir l'agréation, les prestataires introduisent une § 1. Dienstverrichters die een erkenning willen krijgen, dienen
demande auprès du Gouvernement. daartoe een aanvraag in bij de Regering.
La demande doit être accompagnée des documents mentionnés à l'article Bij de aanvraag voegen ze de stukken vermeld in artikel 7, eerste lid,
7, alinéa 1er, ainsi que de l'accord mentionné à l'article 17, § 1er, alinéa 2, 4°, le cas échéant. Le Gouvernement peut déterminer d'autres contenus pour la demande d'agréation dans la mesure où ils peuvent contribuer à améliorer la qualité de l'accueil. L'agréation fixe en même temps, pour chaque prestataire, la capacité d'accueil mentionnée à l'article 7, alinéa 3, et le nombre maximal d'enfants qu'il peut accueillir simultanément. L'agréation est personnelle et ne peut être cédée sans une nouvelle demande. L'agréation est en principe octroyée pour une durée indéterminée. Le Gouvernement fixe les éventuels cas exceptionnels où une agréation est accordée pour une durée déterminée. § 2. Selon le cas, les prestataires agréés introduisent une nouvelle demande, complète ou partielle, d'agréation : 1° lorsque l'agréation, accordée éventuellement pour une durée déterminée, est arrivée à échéance; en in voorkomend geval de toestemming vermeld in artikel 17, § 1, tweede lid, 4°. De Regering kan bepalen dat de aanvraag om erkenning nog andere gegevens moet bevatten, voor zover die tot een verbetering van de kwaliteit van de kinderopvang kunnen bijdragen. De erkenning legt tegelijk voor elke dienstverrichter de opvangcapaciteit vermeld in artikel 7, derde lid, vast, alsook het maximale aantal kinderen dat hij tegelijk mag opvangen. De erkenning is persoonlijk en kan niet worden overgedragen zonder dat een nieuwe aanvraag wordt ingediend. De erkenning wordt principieel voor onbepaalde duur verleend. De Regering bepaalt in welke uitzonderlijke gevallen een erkenning voor bepaalde duur kan worden verleend. § 2. De erkende dienstverrichters dienen een nieuwe aanvraag resp. gedeeltelijke aanvraag om erkenning in : 1° indien de eventueel voor bepaalde duur verleende erkenning verstreken is;
2° lorsqu'il est constaté que les données reprises dans l'agréation ne 2° indien wordt vastgesteld dat de gegevens vermeld in de erkenning
correspondent plus à la réalité ou qu'il est nécessaire, pour d'autres niet meer met de werkelijkheid overeenstemmen of indien er anderszins
raisons, de modifier les données reprises dans l'agréation. aanleiding bestaat om die gegevens te wijzigen.
§ 3. Le Gouvernement fixe ce qui suit : § 3. De Regering bepaalt :
1° les formes de l'agréation; 1° de vormen van de erkenning;
2° les procédures d'agréation définitive et, le cas échéant, 2° de procedures om in voorkomend geval een voorlopige of definitieve
provisoire; erkenning te verlenen;
3° les procédures de modification de l'agréation; 3° de procedures om de erkenning te wijzigen;
4° les procédures de prolongation de l'agréation; 4° de procedures om de erkenning te verlengen;
5° les possibilités de recours lorsque la demande a été rejetée. 5° de beroepsmogelijkheden indien een aanvraag wordt afgewezen.

Art. 9.Obligations pour conserver l'agréation.

Art. 9.Verplichtingen tot behoud van de erkenning.

Pour conserver l'agréation, les prestataires agréés respectent les Voor het behoud van de erkenning komen de erkende dienstverrichters de
obligations mentionnées dans le présent décret, y compris les verplichtingen vermeld in dit decreet na, met inbegrip van de
obligations mises à l'agréation, mentionnées à l'article 7. voorwaarden vermeld in artikel 7 die aan de erkenning ten grondslag
Le Gouvernement peut déterminer d'autres obligations à remplir pour liggen. De Regering kan nog andere verplichtingen voor het behoud van de
conserver l'agréation, dans la mesure où elles peuvent contribuer à erkenning opleggen, voor zover die tot een verbetering van de
améliorer la qualité de l'accueil. kwaliteit van de kinderopvang kunnen bijdragen.

Art. 10.Suspension et retrait de l'agréation.

Art. 10.Schorsing en intrekking van de erkenning.

§ 1er. Si un prestataire agréé ne remplit pas une ou plusieurs § 1. Indien de erkende dienstverrichter één of meer verplichtingen
obligations, le Gouvernement l'invite à se mettre en ordre niet nakomt, maant de Regering hem overeenkomstig de door haar
conformément aux modalités fixées par le Gouvernement. bepaalde regels aan om die verplichtingen na te komen.
Si le prestataire agréé ne remplit toujours pas les obligations après Indien de erkende dienstverrichter, na de aanmaning vermeld in het
l'invitation mentionnée au premier alinéa, le Gouvernement suspend eerste lid, de verplichtingen nog altijd niet nakomt, schorst de
Regering de erkenning van de dienstverrichter en/of trekt ze de
et/ou retire l'agréation du prestataire. erkenning van de dienstverrichter in.
§ 2. Le Gouvernement fixe ce qui suit : § 2. De Regering bepaalt :
1° les procédures de suspension de l'agréation; 1° de procedures om de erkenning te schorsen;
2° les procédures de retrait de l'agréation; 2° de procedures om de erkenning in te trekken;
3° les possibilités de recours en cas de suspension et/ou retrait de 3° de beroepsmogelijkheden in geval van schorsing en/of intrekking van
l'agréation. de erkenning.

Art. 11.Cessation de l'accueil d'enfants.

Art. 11.Beëindiging van de kinderopvang.

Sans préjudice de l'arrêt volontaire de l'accueil d'enfants, le Onverminderd een vrijwillige stopzetting van de kinderopvang hebben de
retrait de l'agréation conformément à l'article 10 ou, le cas échéant, intrekking van de erkenning overeenkomstig artikel 10 of in voorkomend
l'expiration de l'agréation à durée déterminée d'un prestataire geval het verstrijken van de voor een bepaalde duur verleende
entrainent la cessation de l'accueil. Le Gouvernement fixe la procédure relative à la cessation d'un accueil erkenning van een dienstverrichter de beëindiging van de kinderopvang
d'enfants. tot gevolg.
De Regering bepaalt de procedures om kinderopvang te beëindigen.
CHAPITRE 3. - Subventionnement HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring

Art. 12.Subventionnement.

Art. 12.Subsidiëring.

Seuls les prestataires agréés peuvent obtenir, dans les limites des Alleen erkende dienstverrichters kunnen, binnen de perken van de
crédits budgétaires disponibles, des subsides en lien avec l'accueil d'enfants. beschikbare begrotingsmiddelen, subsidies voor kinderopvang ontvangen.
Le Gouvernement fixe ce qui suit : De Regering bepaalt :
1° les conditions d'octroi des subsides; 1° de voorwaarden voor de toekenning van de subsidies;
2° les formes de subsidiation; 2° de vormen van subsidie;
3° le montant des subsides; 3° het bedrag van de subsidies;
4° la procédure de demande et de liquidation des subsides. 4° de procedures voor de aanvraag en de uitbetaling van de subsidies.

Art. 13.Contrats de gestion.

Art. 13.Beheerscontracten.

La subsidiation et les missions peuvent être fixées dans le cadre d'un De Regering en de betrokken erkende dienstverrichter kunnen de
contrat de gestion conclu entre un prestataire agréé et le subsidiëring en de taakomschrijving vastleggen in een beheerscontract
Gouvernement conformément à l'article 105 du décret du 25 mai 2009 als bedoeld in artikel 105 van het decreet van 25 mei 2009 houdende
relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone. het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap.
CHAPITRE 4. - Confidentialité et protection des données HOOFDSTUK 4. - Vertrouwelijkheid en bescherming van persoonsgegevens

Art. 14.Confidentialité.

Art. 14.Vertrouwelijkheid.

Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraignantes Onverminderd andersluidende bindende wets- of decreetsbepalingen
contraires, les personnes actives dans l'accueil d'enfants ou parties moeten de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang of die
prenantes à l'exécution du présent décret doivent traiter betrokken zijn bij de uitvoering van dit decreet de gegevens die hun
confidentiellement les données qui leur sont confiées dans le cadre de in de uitoefening van hun opdracht toevertrouwd worden, vertrouwelijk
l'exercice de leur mission. behandelen.

Art. 15.Protection des données à caractère personnel.

Art. 15.Bescherming van de persoonsgegevens

§ 1er. Le Gouvernement ainsi que les inspecteurs et experts extérieurs § 1. De Regering, alsook de inspecteurs en externe deskundigen die
désignés conformément à l'article 17 collectent et traitent des overeenkomstig artikel 17 zijn aangewezen, verzamelen en verwerken
données à caractère personnel en vue de l'exercice de leurs missions persoonsgegevens voor de uitvoering van hun wettelijke of decretale
légales ou décrétales, notamment en ce qui concerne les tâches opdrachten, in het bijzonder voor de uitvoering van de taken vermeld
mentionnées aux chapitres 2, 3, 5 et 6. Ils ne peuvent utiliser les in de hoofdstukken 2, 3, 5 en 6. Ze mogen de verzamelde gegevens niet
données collectées à d'autres fins que l'exercice de leurs missions voor andere doeleinden dan voor de uitvoering van hun wettelijke of
légales ou décrétales. decretale opdrachten gebruiken.
Les prestataires collectent et traitent les données à caractère De dienstverrichters verzamelen en verwerken persoonsgegevens voor de
personnel en vue de remplir leurs missions et obligations légales ou uitvoering van hun wettelijke of decretale taken en verplichtingen. Ze
mogen de verzamelde gegevens niet voor andere doeleinden dan voor de
décrétales. Ils ne peuvent utiliser les données collectées à d'autres uitvoering van hun wettelijke of decretale taken en verplichtingen
fins. gebruiken.
§ 2. La collecte et le traitement de données à caractère personnel § 2. Het verzamelen en verwerken van persoonsgegevens geschiedt met
s'opèrent dans le respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la inachtneming van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
caractère personnel. persoonsgegevens.
§ 3. Le Gouvernement ainsi que les inspecteurs et experts extérieurs § 3. De Regering, alsook de inspecteurs en externe deskundigen die
désignés conformément à l'article 17 peuvent collecter et traiter overeenkomstig artikel 17 zijn aangewezen, kunnen alle overeenkomstig
toutes les données à caractère personnel des catégories suivantes qui, § 1 toereikende, ter zake dienende en niet overmatige persoonsgegevens
conformément au § 1er, sont appropriées, utiles et proportionnées : uit de volgende gegevenscategorieën verzamelen en verwerken :
1° en ce qui concerne les enfants gardés et leurs familles : 1° betreffende de opgevangen kinderen en de familie van de opgevangen
a) les données relatives à l'identité et les coordonnées de contact; kinderen : a) identiteitsgegevens en contactgegevens;
b) les données relatives à la composition du ménage; b) gegevens over de samenstelling van het gezin;
c) les données relatives à la santé des enfants gardés; c) gegevens betreffende de gezondheid van de opgevangen kinderen;
d) les données relatives à la situation financière; d) gegevens over de financiële situatie;
e) les données relatives à la situation sociale; e) gegevens over de sociale situatie;
f) les données relatives à la détermination des services nécessaires f) gegevens over de vaststelling van de behoeften aan dienstverlening
en matière d'accueil d'enfants; op het gebied van kinderopvang;
g) les données relatives à l'utilisation de services en matière g) gegevens over het benutten van dienstverlening op het gebied van
d'accueil d'enfants; kinderopvang;
h) les données relatives à la gestion de situations de crise lorsque h) gegevens over het crisismanagement bij dienstverlening op het
sont prestés des services en matière d'accueil d'enfants; gebied van kinderopvang;
i) les données relatives à la gestion des plaintes lorsque sont i) gegevens over het klachtenbeheer bij dienstverlening op het gebied
prestés des services en matière d'accueil d'enfants; van kinderopvang;
2° en ce qui concerne les personnes actives dans l'accueil d'enfants 2° betreffende de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang,
ainsi que, le cas échéant, les prestataires ayant demandé et/ou obtenu alsook eventueel betreffende de dienstverrichters die een erkenning
une agréation : aangevraagd en/of gekregen hebben :
a) les données relatives à l'identité et les coordonnées de contact; a) identiteitsgegevens en contactgegevens;
b) les données relatives à la composition du ménage; b) gegevens over de samenstelling van het gezin;
c) les données relatives à la relation de travail; d) les données relatives à la santé des personnes actives dans l'accueil d'enfants; e) les données particulièrement dignes d'être protégées relatives aux personnes actives dans l'accueil d'enfants; f) les données judiciaires relatives aux personnes actives dans l'accueil d'enfants; g) les données relatives à la gestion de situations de crise lorsque sont prestés des services en matière d'accueil d'enfants; h) les données relatives à la gestion des plaintes lorsque sont prestés des services en matière d'accueil d'enfants; 3° en ce qui concerne toutes les personnes majeures qui font partie du c) gegevens over de arbeidsverhouding; d) gegevens over de gezondheid van de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang; e) gevoelige gegevens over de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang; f) gerechtelijke gegevens over de personen die werkzaam zijn in de kinderopvang; g) gegevens over het crisismanagement bij dienstverlening op het gebied van kinderopvang; h) gegevens over het klachtenbeheer bij dienstverlening op het gebied van kinderopvang; 3° betreffende de meerderjarige personen die deel uitmaken van het
ménage et/ou seront régulièrement en contact avec les enfants gardés, gezin en/of regelmatig in contact zullen komen met de opgevangen
si l'accueil des enfants a lieu dans l'habitation de la personne kinderen, indien de kinderopvang plaatsvindt in de woning van de
active dans l'accueil d'enfant : persoon die werkzaam is in de kinderopvang :
a) les données relatives à l'identité; a) identiteitsgegevens;
b) les données relatives à la santé; b) gezondheidsgegevens;
c) les données judiciaires. c) gerechtelijke gegevens.
Les prestataires peuvent collecter et traiter toutes les données De dienstverrichters kunnen alle overeenkomstig § 1 toereikende, ter
personnelles des catégories suivantes qui, conformément au § 1er, sont zake dienende en niet overmatige persoonsgegevens uit de volgende
appropriées, utiles et proportionnées : gegevenscategorieën verzamelen en verwerken :
1° en ce qui concerne les enfants gardés et leurs familles : les 1° betreffende de opgevangen kinderen en de familie van de opgevangen
données mentionnées à l'alinéa 1er, 1°; kinderen : de gegevens vermeld in het eerste lid, 1°;
2° en ce qui concerne les personnes actives dans l'accueil d'enfants 2° in voorkomend geval betreffende de personen die werkzaam zijn in de
qui, le cas échéant, agissent pour le compte du prestataire : les kinderopvang die in opdracht van de dienstverrichter handelen : de
données mentionnées à l'alinéa 1er, 2°; gegevens vermeld in het eerste lid, 2°;
3° en ce qui concerne toutes les personnes majeures qui font partie du 3° in voorkomend geval betreffende de meerderjarige personen die deel
ménage et/ou seront régulièrement en contact avec les enfants gardés, uitmaken van het gezin en/of regelmatig in contact zullen komen met de
si l'accueil des enfants a lieu, le cas échéant, dans l'habitation de opgevangen kinderen, indien de kinderopvang plaatsvindt in de woning
la personne mentionnée au 2° : les données mentionnées à l'alinéa 1er, van de personen vermeld in 2° : de gegevens vermeld in het eerste lid,
3°. 3°.
Le Gouvernement précise les catégories de données mentionnées aux De Regering preciseert de gegevenscategorieën vermeld in het eerste en
alinéas 1 et 2. het tweede lid.
§ 4. Les données peuvent être traitées jusqu'à cinq ans après la fin § 4. De gegevens kunnen tot vijf jaar na beëindiging van een
d'un accueil d'enfants. Elles sont détruites au plus tard au terme de kinderopvang verwerkt worden. Uiterlijk na het verstrijken van die
ce délai. termijn worden ze vernietigd.
CHAPITRE 5. - Coopération et gestion des plaintes HOOFDSTUK 5. - Samenwerking en klachtenbeheer

Art. 16.Coopération et gestion des plaintes.

Art. 16.Samenwerking en klachtenbeheer.

Les prestataires agréés ont des échanges réguliers avec les personnes De erkende dienstverrichters spreken regelmatig met de personen belast
chargées de l'éducation des enfants gardés et coopèrent avec elles. met de opvoeding van de opgevangen kinderen en werken met hen samen.
Ils recueillent les plaintes éventuelles et les traitent conformément Ze nemen kennis van eventuele klachten en verwerken die klachten zoals
à une gestion des plaintes déterminée par eux. bepaald in een door hen vastgelegd klachtenbeheer.
Le Gouvernement fixe les autres modalités en ce qui concerne la De Regering bepaalt de nadere regels omtrent de samenwerking tussen de
coopération entre les prestataires agréés et les personnes chargées de erkende dienstverrichters en de personen belast met de opvoeding van
l'éducation des enfants gardés et en ce qui concerne les plaintes. de opgevangen kinderen, alsook omtrent de klachten.
CHAPITRE 6. - Dispositions relatives au contrôle HOOFDSTUK 6. - Controlebepalingen

Art. 17.Encadrement, conseil et contrôle.

Art. 17.Begeleiding, advisering en controle.

§ 1er. Les prestataires agréés ainsi que les personnes actives dans § 1. De erkende dienstverrichters en de personen die werkzaam zijn in
l'accueil d'enfants sont soumis au contrôle des inspecteurs désignés de kinderopvang staan onder het toezicht van de inspecteurs die door
par le Gouvernement. Les inspecteurs peuvent demander le soutien de de Regering zijn aangewezen. Met het oog op de uitoefening van hun
représentants de la force publique pour exercer leur mission. opdracht kunnen die inspecteurs de hulp inroepen van
vertegenwoordigers van het openbaar gezag.
Les inspecteurs chargés de l'encadrement, du conseil et du contrôle De met de begeleiding, advisering en controle belaste inspecteurs
peuvent procéder à toutes les enquêtes, à tous les contrôles et à mogen alle onderzoeken, controles en opsporingen uitvoeren en alle
toutes les informations et collecter tous renseignements qu'ils inlichtingen verzamelen die zij noodzakelijk achten om zich te
estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions du présent vergewissen dat de bepalingen van dit decreet en van de
décret et de ses arrêtés d'exécution sont respectées. Ils peuvent : uitvoeringsbesluiten ervan nageleefd worden. Ze kunnen :
1° interroger toute personne quant à des faits dont la connaissance 1° iedere persoon ondervragen over feiten waarvan de bekendheid nuttig
est utile à l'exercice de la surveillance; kan zijn voor de uitoefening van het toezicht;
2° se faire produire sans déplacement tous les livres et documents prescrits par le décret et ses arrêtés d'exécution et en établir des copies ou extraits; 3° consulter tous livres et documents se rapportant aux formes d'accueil agréées et/ou subsidiées par la Communauté germanophone; 4° visiter, pendant les heures d'ouverture, tous les locaux des prestataires agréés où se déroule l'accueil, y compris, le cas échéant, les habitations. La demande d'agréation contient l'accord y relatif, marqué par toutes les personnes majeures habitant les locaux où se déroule l'accueil; 5° visiter, en dehors des heures d'ouverture, les habitations 2° zich ter plaatse alle boeken en bescheiden voorgeschreven bij dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan laten overleggen en afschriften of uittreksels daarvan maken; 3° inzage nemen in alle boeken en bescheiden die betrekking hebben op de opvangvormen die door de Duitstalige Gemeenschap erkend en/of gesubsidieerd worden; 4° alle ruimten van de erkende dienstverrichter waar de opvang plaatsvindt, in voorkomend geval ook de woningen, tijdens de openingstijden bezoeken. De aanvraag om erkenning bevat de toestemming daartoe van alle meerderjarigen die de ruimten waar de kinderopvang plaatsvindt, bewonen; 5° de woningen met toestemming van alle meerderjarige inwonenden
moyennant l'accord de tous les habitants majeurs; buiten de openingstijden bezoeken;
6° procéder, moyennant le respect de conditions prévues aux 4° et 5°, aux enquêtes et contrôles sans annonce préalable et sans être accompagnés par le prestataire agréé ou son représentant. Dans ce cas, le prestataire en est ensuite immédiatement informé. § 2. Le Gouvernement peut mandater des experts externes pour, sous la tutelle des inspecteurs, contrôler des prestataires agréés et des personnes actives dans l'accueil d'enfants et émettre un avis à leur sujet. Dans ce cas, les experts mandatés soutiennent les inspecteurs dans l'exercice des compétences mentionnées au § 1er. 6° met inachtneming van de voorwaarden vermeld in 4° en 5° de onderzoeken en controles uitvoeren zonder voorafgaande aanmelding en zonder door de erkende dienstverrichter of diens vertegenwoordiger begeleid te worden. In dat geval ontvangt de dienstverrichter daarna zo spoedig mogelijk een kennisgeving. § 2. De Regering kan externe deskundigen, onder toezicht van de inspecteurs, belasten met de taak om onderzoek in te stellen naar erkende dienstverrichters en personen die werkzaam zijn in de kinderopvang, alsook met de taak om ze te beoordelen. In dat geval ondersteunen de met die taken belaste deskundigen de inspecteurs bij de uitoefening van hun bevoegdheden vermeld in § 1.
§ 3. Le contrôle de l'utilisation des subsides octroyés s'opère § 3. De aanwending van de toegekende subsidies wordt gecontroleerd
conformément à la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
du contrôle de la Cour des Comptes. voor de organisatie van de controle door het Rekenhof.
CHAPITRE 7. - Dispositions pénales HOOFDSTUK 7. - Strafrechtelijke bepalingen

Art. 18.Disposition pénale.

Art. 18.Strafrechtelijke bepaling.

Quiconque accueille un ou plusieurs enfants en infraction aux
dispositions du chapitre 2 est passible d'une peine d'emprisonnement Wie met schending van hoofdstuk 2 een of meer kinderen opvangt, wordt
gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met
de huit jours à six mois et d'une amende de 26 à 124 euros ou d'une de een geldboete van 26 tot 124 euro of met één van die straffen.
ces peines seulement.

Art. 19.Disposition pénale.

Art. 19.Strafrechtelijke bepaling.

Quiconque entrave le travail des inspecteurs mentionnés à l'article 17 Wie de inspecteurs vermeld in artikel 17 in hun werk belemmert, wordt
est passible d'une amende de 26 à 124 euros. gestraft met een geldboete van 26 tot 124 euro.
CHAPITRE 8. - Dispositions finales HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen

Art. 20.Disposition modificative.

Art. 20.Wijzigingsbepaling.

Dans le décret du 9 mai 1988 relatif à l'accueil d'enfants de moins de In het decreet van 9 mei 1988 betreffende de opvang van kinderen tot
douze ans et au Fonds pour les femmes enceintes en situation précaire twaalf jaar en het Fonds voor zwangere vrouwen in noodsituatie en voor
et pour la protection d'enfants, les articles suivants sont abrogés : kinderbescherming worden de volgende artikelen opgeheven :
1° l'article 4, modifié par les décrets des 7 janvier 2002, 3 février 1° artikel 4, gewijzigd bij de decreten van 7 januari 2002, 3 februari
2003, 20 février 2006 et 15 mars 2010; 2003, 20 februari 2006 en 15 maart 2010;
2° l'article 5; 2° artikel 5;
3° l'article 6, remplacé par le décret du 19 avril 2010. 3° artikel 6, vervangen bij het decreet van 19 april 2010.

Art. 21.Disposition transitoire.

Art. 21.Overgangsbepaling.

Sans préjudice du deuxième alinéa, les personnes ou organisations Onder voorbehoud van de toepassing van het tweede lid worden de
agréées avant l'entrée en vigueur du présent décret en vertu de personen of organisaties die al voor de datum van inwerkingtreding van
l'article 4 du décret du 9 mai 1988 relatif à l'accueil d'enfants de dit decreet erkend waren op grond van artikel 4 van het decreet van 9
moins de douze ans et au Fonds pour les femmes enceintes en situation mei 1988 betreffende de opvang van kinderen tot twaalf jaar en het
précaire et pour la protection d'enfants, sont considérées comme étant Fonds voor zwangere vrouwen in noodsituatie en voor kinderbescherming,
agréées par le Gouvernement en application du chapitre 2. voor de toepassing van hoofdstuk 2 beschouwd als door de Regering
erkende personen of organisaties.
A dater de l'entrée en vigueur du présent décret, les personnes et De personen of organisaties vermeld in het eerste lid hebben vanaf de
organisations visées au premier alinéa disposent, en vue de s'y inwerkingtreding van dit decreet twaalf maanden de tijd om eventueel
conformer, d'un délai de six mois pour procéder aux adaptations de nodige aanpassingen door te voeren en zo aan de voorschriften van
éventuellement nécessaires. dit decreet te voldoen.

Art. 22.Entrée en vigueur.

Art. 22.Inwerkingtreding.

Le présent décret entre en vigueur à un moment déterminé par le Dit decreet treedt op een door de Regering te bepalen tijdstip in
Gouvernement et, au plus tard, le 1er janvier 2015. werking en uiterlijk op 1 januari 2015.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen le 31 mars 2014. Eupen, 31 maart 2014.
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, Mevr. I. WEYKMANS De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
Session 2013-2014. Zitting 2012-2013.
Documents parlementaires : 209 (2013-2014), n° 1. Projet de décret. Parlementaire stukken : 209 (2013-2014), nr. 1. Ontwerp van decreet.
209 (2013-2014), n° 2. Proposition d'amendement. 209 (2013-2014), nr. 2. Voorstel tot wijziging.
209 (2013-2014), n° 3. Rapport. 209 (2013-2014), nr. 3. Verslag.
Compte rendu intégral : 31 mars 2014, n° 64. Discussion et vote. Integraal verslag : 31 maart 2014, nr. 64. Bespreking en aanneming.
^